TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARBRURES [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peacock-eye marble
1, fiche 1, Anglais, peacock%2Deye%20marble
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An Italian marble of mingled white, blue, and red color. 1, fiche 1, Anglais, - peacock%2Deye%20marble
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- peacock-eyed marble
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- œil-de-paon
1, fiche 1, Français, %26oelig%3Bil%2Dde%2Dpaon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marbre fortement veiné de marbrures multicolores circulaires, souvent concentriques. 2, fiche 1, Français, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Dpaon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, «œils-de-paon». 3, fiche 1, Français, - %26oelig%3Bil%2Dde%2Dpaon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cabrales Cheese
1, fiche 2, Anglais, Cabrales%20Cheese
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Cabrales 2, fiche 2, Anglais, Cabrales
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cabrales is among the most distinguished of blue cheeses and has a reputation for being one of the most stalwart of the blues, thanks to its intensely strong, spicy flavour. Traditionally it is made with a mixture of cow, sheep, and goat's milk. Cabrales has a semi-firm, slightly granular and crumbly texture; its flavour is biting and persistent. 3, fiche 2, Anglais, - Cabrales%20Cheese
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cabrales
1, fiche 2, Français, cabrales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fromage à pâte molle, à moisissures internes, originaire [d’Espagne,] fabriqué à partir [de lait de] trois espèces animales mélangées, suivant les saisons, salé à sec. 2, fiche 2, Français, - cabrales
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La croûte fine et grise enveloppe une pâte crémeuse présentant de très nombreuses marbrures bleues et ponctuée de cavités irrégulières. 2, fiche 2, Français, - cabrales
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- queso cabrales
1, fiche 2, Espagnol, queso%20cabrales
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cabrales 2, fiche 2, Espagnol, cabrales
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Queso asturiano de pasta untuosa entreverado de manchas verdosas y aroma intenso. 2, fiche 2, Espagnol, - queso%20cabrales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blue cheese
1, fiche 3, Anglais, blue%20cheese
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bleu cheese 2, fiche 3, Anglais, bleu%20cheese
correct
- blue-mould cheese 3, fiche 3, Anglais, blue%2Dmould%20cheese
correct
- blue-mold cheese 4, fiche 3, Anglais, blue%2Dmold%20cheese
correct
- blue mold-ripened cheese 5, fiche 3, Anglais, blue%20mold%2Dripened%20cheese
correct
- blue-veined cheese 6, fiche 3, Anglais, blue%2Dveined%20cheese
correct, voir observation
- blue vein cheese 7, fiche 3, Anglais, blue%20vein%20cheese
correct, voir observation
- blue veined cheese 7, fiche 3, Anglais, blue%20veined%20cheese
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a general classification of cow's milk, sheep's milk, or goat's milk cheeses that have had cultures of the mold Penicillium added so that the final product is spotted or veined throughout with blue, blue-gray or blue-green mold, and carries a distinct smell, either from that or various specially cultivated bacteria. 2, fiche 3, Anglais, - blue%20cheese
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term blue vein cheese [is a specific term, i.e. it has a more restricted sense; it] is used to describe a [type of] blue cheese. The difference is the look and the amount of edible blue mold running through the cheese. Blue veined cheeses tend to have a small amount of this edible mold which resembles veins. These cheeses tend to be semi-hard or hard cheeses. 7, fiche 3, Anglais, - blue%20cheese
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- blue mold cheese
- blue mould cheese
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fromage bleu
1, fiche 3, Français, fromage%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fromage persillé 2, fiche 3, Français, fromage%20persill%C3%A9
correct, nom masculin
- fromage à pâte persillée 3, fiche 3, Français, fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20persill%C3%A9e
correct, nom masculin
- bleu 4, fiche 3, Français, bleu
correct, nom masculin
- fromage à moisissures internes 5, fiche 3, Français, fromage%20%C3%A0%20moisissures%20internes
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fromages persillés. Ce sont des fromages dont la pâte est sillonnée intérieurement de marbrures verdâtres ou bleuâtres, constituées par des filaments mycéliens de la moisissure Penicillium glaucum. 6, fiche 3, Français, - fromage%20bleu
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Fromage à pâte persillée ou pâte à moisissure interne. [...] Le terme «à pâte persillée» s’applique aux fromages bleus pour lesquels la couleur et la répartition de la moisissure (pénicillium glaucum ou roqueforti) appelée aussi persillage varient selon chaque fromage. 7, fiche 3, Français, - fromage%20bleu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- queso azul
1, fiche 3, Espagnol, queso%20azul
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- queso de pasta azul 2, fiche 3, Espagnol, queso%20de%20pasta%20azul
correct, nom masculin
- queso con mohos internos 2, fiche 3, Espagnol, queso%20con%20mohos%20internos
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Producto que se obtiene por coagulación de la leche por medio del cuajo y/u otras enzimas coagulantes apropiadas, complementado o no por la acción de bacterias lácticas específicas, y mediante un proceso de elaboración que utiliza hongos específicos (Penicillium roqueforti), complementados o no por la acción de hongos y/o levaduras subsidiarias responsables de otorgarle al producto características distintivas durante el proceso de elaboración y maduración. 1, fiche 3, Espagnol, - queso%20azul
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El queso azul es una clasificación general de los quesos de leche de vaca, de oveja y de cabra que tienen en su pasta cultivos de Penicillium añadidos al producto final y que proporcionan un color entre el 'azul' y el gris-verdoso característico debido a los mohos. Los quesos azules se curan en lugares con temperaturas reguladas tales como cavernas. Algunos poseen denominación de origen protegida: Cabrales, Roquefort, bleu d'Auvergne, bleu de Bresse, Gorgonzola, Stilton y Picón Bejes-Tresviso. También destaca el queso de Valdeón. 3, fiche 3, Espagnol, - queso%20azul
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Las leches empleadas en la elaboración del queso azul deberán proceder de las especies bovina, ovina o caprina, y pueden ser utilizadas solas o en mezclas. 1, fiche 3, Espagnol, - queso%20azul
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- varnish roan
1, fiche 4, Anglais, varnish%20roan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- marble 1, fiche 4, Anglais, marble
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pattern of roan in which the head has white hairs, and the coloured hairs are concentrated over the bony prominences (facial bones, withers, shoulders, knees, stifles and pelvic bones). 1, fiche 4, Anglais, - varnish%20roan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marbré
1, fiche 4, Français, marbr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les définitions rencontrées pour «marbré» et «marbrures» sont très inconsistantes. Le mot est pris ici dans le sens qu'il suggère : des marques rappelant les veines qu'on observe dans certains marbres. 1, fiche 4, Français, - marbr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Science
- Geochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gleyization
1, fiche 5, Anglais, gleyization
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gleysation 2, fiche 5, Anglais, gleysation
correct
- gleization 3, fiche 5, Anglais, gleization
correct
- gleying 4, fiche 5, Anglais, gleying
correct
- gleying process 5, fiche 5, Anglais, gleying%20process
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A soil-forming process, operating under poor drainage conditions, which results in the reduction of iron and other elements and in gray colors, and mottles. 6, fiche 5, Anglais, - gleyization
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Science du sol
- Géochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gleyification
1, fiche 5, Français, gleyification
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gleyfication 2, fiche 5, Français, gleyfication
nom féminin
- gléification 3, fiche 5, Français, gl%C3%A9ification
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Processus pédogénétique se produisant en station mal drainée et dont le résultat est la réduction du fer et d’autres éléments et l'apparition de couleurs grisâtres et de marbrures. 4, fiche 5, Français, - gleyification
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La gleyfication, due à l’absence d’oxygène, résulte de l’engorgement du sol. Elle s’observe en particulier dans les sols imperméables donnant lieu à un engorgement d’imbibition et dans lesquels la nappe n’est pas ou est peu circulante. 5, fiche 5, Français, - gleyification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geoquímica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gleificación
1, fiche 5, Espagnol, gleificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso cuyo resultado es la formación de [...] un horizonte que se forma en un suelo permanentemente empapado por aguas freáticas y en el cual la reducción por el hierro ferroso es preponderante sobre la oxidación. 1, fiche 5, Espagnol, - gleificaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- livedoide
1, fiche 6, Anglais, livedoide
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or resembling livedo. 1, fiche 6, Anglais, - livedoide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- livédoïde
1, fiche 6, Français, liv%C3%A9do%C3%AFde
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qui ressemble au livédo; marbrures violacées dessinant un réseau d’origine vasculaire. 1, fiche 6, Français, - liv%C3%A9do%C3%AFde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- painted lady
1, fiche 7, Anglais, painted%20lady
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- thistle butterfly 2, fiche 7, Anglais, thistle%20butterfly
correct
- cosmopolitan butterfly 2, fiche 7, Anglais, cosmopolitan%20butterfly
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The "painted lady" may be the most widespread butterfly in the world. It is also known as the "thistle butterfly" and the "cosmopolitan butterfly" (because it is so widespread, occurring in North and South America, Europe, Asia and Africa). ... The adult "Painted Lady" is mostly black, brown, and orange with some white spots; the underside is gray with white and red markings. The adult has a 2 - 2 7/8 inch (5.1 - 7.3 cm) wingspan. 2, fiche 7, Anglais, - painted%20lady
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A butterfly of the family Nymphalidae. 3, fiche 7, Anglais, - painted%20lady
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- belle dame
1, fiche 7, Français, belle%20dame
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vanesse du chardon 2, fiche 7, Français, vanesse%20du%20chardon
correct, nom féminin
- vanesse des chardons 2, fiche 7, Français, vanesse%20des%20chardons
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La «belle dame» est un grand papillon avec une envergure qui avoisine 6 cm. Mâle et femelle sont identiques avec des couleurs orange et des taches noires et blanches sur les ailes antérieures et des marbrures sur les ailes postérieures. 3, fiche 7, Français, - belle%20dame
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Papillon de la famille des Nymphalidae. 4, fiche 7, Français, - belle%20dame
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vanesa de los cardos
1, fiche 7, Espagnol, vanesa%20de%20los%20cardos
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Root and Tuber Crops
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- potato mop top virus
1, fiche 8, Anglais, potato%20mop%20top%20virus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PMTV 2, fiche 8, Anglais, PMTV
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Potato mop-top virus causes an economically important disease of potato since serious yield and quality reductions can occur in some cultivars. In potato the virus can cause a wide range of symptoms including dwarfing of shoots (mop-top), pale green V-shaped markings (chevrons) on young leaves, bright yellow blotches, mottling, rings and V-shapes on foliage (aucuba), cracking of tubers and internal necrotic rust-coloured spots, arches and rings within tubers (spraing). The powdery scab fungus (Spongospora subterranea), a soil-borne organism, is the only known vector of potato mop-top virus. 3, fiche 8, Anglais, - potato%20mop%20top%20virus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des plantes sarclées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- virus du sommet touffu de la pomme de terre
1, fiche 8, Français, virus%20du%20sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PMTV 2, fiche 8, Français, PMTV
correct, voir observation, nom masculin
- VSTPT 3, fiche 8, Français, VSTPT
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le virus du sommet touffu de la pomme de terre(PMTV) est l'agent d’une maladie économiquement importante de la pomme de terre, qui peut provoquer des réductions graves du rendement et de la qualité chez certains cultivars. Chez la pomme de terre, le virus peut se manifester par une vaste gamme de symptômes, dont le rabougrissement des pousses(sommet touffu), l'apparition de marques en V vert pâle(chevrons) sur les feuilles, l'apparition de taches, marbrures ou marques en V jaune vif(aucuba) sur les feuilles, le fendillement des tubercules et l'apparition à l'intérieur de ceux-ci de points, arcs et anneaux nécrosés de couleur rouille(spraing). Le champignon terricole Spongospora subterranea, agent de la gale poudreuse, est le seul vecteur connu du PMTV. 3, fiche 8, Français, - virus%20du%20sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
C’est l’abréviation anglaise «PMTV» qui semble être le plus utilisée en français. 4, fiche 8, Français, - virus%20du%20sommet%20touffu%20de%20la%20pomme%20de%20terre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- marbleized
1, fiche 9, Anglais, marbleized
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- marbelized 1, fiche 9, Anglais, marbelized
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A grey mat with a marbleized pink border. 2, fiche 9, Anglais, - marbleized
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
marbleize: To make like marble in pattern, grain, or color. 3, fiche 9, Anglais, - marbleized
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marbré
1, fiche 9, Français, marbr%C3%A9
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
marbrer(v. t.) : Marbrer un objet, une surface : imiter par la peinture ou par un autre procédé les veines du marbre. [...] être marbré : Être couvert de marbrures. [...] marbrure : Imitation peinte des taches et des veines du marbre. 1, fiche 9, Français, - marbr%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Diversas artes decorativas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- marmolado
1, fiche 9, Espagnol, marmolado
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- marmoleado 2, fiche 9, Espagnol, marmoleado
correct, adjectif
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] técnica de pintura que imita al mármol. 2, fiche 9, Espagnol, - marmolado
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes técnicas para la fabricación del papel marmolado, la más simple consiste en hacer flotar tintas con base de aceite sobre agua. La tradición dice que esta técnica habría sido inventada al siglo XVII por Mace Ruette [...] quien quería obtener papel que se pareciese al mármol, de aquí el nombre marmolado. 3, fiche 9, Espagnol, - marmolado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- marbled paper
1, fiche 10, Anglais, marbled%20paper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- marble paper 2, fiche 10, Anglais, marble%20paper
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A colored paper with a veined, mottled, or swirling pattern, in imitation of marble, which is used with paper-covered boards and as end papers in books. 3, fiche 10, Anglais, - marbled%20paper
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- papier marbré
1, fiche 10, Français, papier%20marbr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Papier] recouvert, sur l'une de ses faces, de marbrures de différentes couleurs dont certaines rappellent parfois les veinures d’un marbre. 2, fiche 10, Français, - papier%20marbr%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Papier utilisé en reliure pour garnir les contreplats et les gardes des ouvrages. 2, fiche 10, Français, - papier%20marbr%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gleysolic order
1, fiche 11, Anglais, gleysolic%20order
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An order of soils developed under wet conditions and permanent or periodic reduction. 2, fiche 11, Anglais, - gleysolic%20order
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
These soils have low chromas, or prominent mottling, or both, in some horizons. The great groups Gleysol, Humic Gleysol, and Luvic Gleysol are included in the order. 2, fiche 11, Anglais, - gleysolic%20order
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ordre gleysolique
1, fiche 11, Français, ordre%20gleysolique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ordre de sols se formant dans des conditions d’humidité et de réduction permanentes ou périodiques. 2, fiche 11, Français, - ordre%20gleysolique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Certains horizons de ces sols ont des couleurs peu saturées ou des marbrures très marquées, ou les deux à la fois. Les grands groupes de cet ordre sont les gleysols, les gleysols humiques et les gleysols luviques. 2, fiche 11, Français, - ordre%20gleysolique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mottling
1, fiche 12, Anglais, mottling
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Variation of color in sediments and soils, as represented by localized spots, patches, or blotches of color or shades of color. 2, fiche 12, Anglais, - mottling
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
e.g. in gleysoils 3, fiche 12, Anglais, - mottling
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marmorisation
1, fiche 12, Français, marmorisation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Formation de marbrures. 2, fiche 12, Français, - marmorisation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
par exemple dans les gleysols 3, fiche 12, Français, - marmorisation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Marmorisation exprime le phénomène; marbrure, le résultat. 3, fiche 12, Français, - marmorisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cold shock
1, fiche 13, Anglais, cold%20shock
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Although most immersion casualties are victims of cold shock or drowning, many people become hypothermic. 1, fiche 13, Anglais, - cold%20shock
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- choc associé à l'hypothermie
1, fiche 13, Français, choc%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20l%27hypothermie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- choc hypothermique 2, fiche 13, Français, choc%20hypothermique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La gravité des signes croît avec l'importance de l'hypothermie. Signes cutanés : La peau est froide et sèche, les extrémités cyanosées. En revanche, la présence de marbrures est le fait, non de l'hypothermie elle-même, mais d’un état de choc associé. 1, fiche 13, Français, - choc%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20l%27hypothermie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- broad bean wilt virus
1, fiche 14, Anglais, broad%20bean%20wilt%20virus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BBWV 1, fiche 14, Anglais, BBWV
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- virus du flétrissement de la fève
1, fiche 14, Français, virus%20du%20fl%C3%A9trissement%20de%20la%20f%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BBWV 2, fiche 14, Français, BBWV
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le virus de la Mosaïque du concombre(CMV) et le virus du flétrissement de la fève(BBWV), transmis par pucerons, sont souvent isolés de laitues présentant des marbrures et de légères réductions de croissance. 2, fiche 14, Français, - virus%20du%20fl%C3%A9trissement%20de%20la%20f%C3%A8ve
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Roman bean
1, fiche 15, Anglais, Roman%20bean
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- haricot romain
1, fiche 15, Français, haricot%20romain
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cultivé en Ontario; graine renflée de forme ovale; rose avec des marbrures plus foncées; saveur douce de noix et texture farineuse; populaire dans les mets italiens; souvent servie avec du chou ou dans le succotash. Texte tiré de la source "Rubrique alimentation-services de restauration"(nov-déc. 1984). Agriculture Canada. 2, fiche 15, Français, - haricot%20romain
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Photography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- developer streaks
1, fiche 16, Anglais, developer%20streaks
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(1) generally, nonuniformity within a uniformly exposed region, caused by a flow of developer from adjacent areas of the image. A sign of inadequate agitation. (2) Specifically, in a processed image, regions of higher or lower than normal density from the surrounding areas. 2, fiche 16, Anglais, - developer%20streaks
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- developer streak
- developer streaking
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- zones de densité irrégulière
1, fiche 16, Français, zones%20de%20densit%C3%A9%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- plaques de densité inégale 2, fiche 16, Français, plaques%20de%20densit%C3%A9%20in%C3%A9gale
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Zones de densité irrégulière. - Défaut d’agitation et développement écourté à l’excès. - Révélateur non homogène (brassage insuffisant après dilution ou régénération). 1, fiche 16, Français, - zones%20de%20densit%C3%A9%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Il faut signaler qu'une agitation insuffisante lors du développement peut être la cause d’autres défauts tels que marbrures, stries, moutonnements, irrégularités et traînées. 3, fiche 16, Français, - zones%20de%20densit%C3%A9%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- zone de densité irrégulière
- plaque de densité inégale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-06-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fragipan 1, fiche 17, Anglais, fragipan
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A natural subsurface horizon having a higher bulk density than the solum above; seemingly cemented when dry, but showing moderate to weak brittleness when moist. The layer is low in organic matter, mottled, and slowly or very slowly permeable to water; it usually has some polygon-shaped bleached cracks. It is found in profiles of either cultivated or virgin soils but not in calcareous material. 1, fiche 17, Anglais, - fragipan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fragipan 1, fiche 17, Français, fragipan
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Horizon naturel sous-jacent dont la densité apparente est plus élevée que celle du solum qui le recouvre; d’aspect cimenté à l'état sec, mais modérément à légèrement fragile à l'état humide. Possède une faible teneur en matière organique, présente des marbrures et n’ est que peu ou très peu perméable à l'eau; présente généralement des fissures décolorées de forme polygonale. On le rencontre dans des profils de sols cultivés ou vierges mais pas dans les sols calcaires. 1, fiche 17, Français, - fragipan
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mottled zone 1, fiche 18, Anglais, mottled%20zone
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A layer that is marked with spots or blotches of different color or shades of color. The pattern of mottling and the size, abundance, and color contrast of the mottles may vary markedly and should be specified in the soil description. 1, fiche 18, Anglais, - mottled%20zone
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 18, La vedette principale, Français
- zone de marbrures 1, fiche 18, Français, zone%20de%20marbrures
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- zone de mouchetures 1, fiche 18, Français, zone%20de%20mouchetures
- zone marmorisée 1, fiche 18, Français, zone%20marmoris%C3%A9e
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Couche présentant des taches de diverses couleurs ou nuances. La disposition, la taille, la quantité et le contraste de couleurs des marbrures peuvent présenter de grandes variations, qui doivent être indiquées dans la description du sol. 1, fiche 18, Français, - zone%20de%20marbrures
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :