TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARCHAND [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- real estate dealer
1, fiche 1, Anglais, real%20estate%20dealer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A real estate dealer is a person who purchases real estate and sells it to customers in the ordinary course of his or her trade or business ... In contrast, a real estate investor purchases and holds property over time, typically more than one year, in order to realize appreciation in value. 1, fiche 1, Anglais, - real%20estate%20dealer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marchand de biens immobiliers
1, fiche 1, Français, marchand%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marchande de biens immobiliers 2, fiche 1, Français, marchande%20de%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'activité du marchand de biens immobiliers est plutôt claire : il achète des logements, des fonds de commerce ou autres biens immobiliers et les revend pour se faire une marge. 1, fiche 1, Français, - marchand%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Bienes raíces
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corredor inmobiliario
1, fiche 1, Espagnol, corredor%20inmobiliario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- corredora inmobiliaria 1, fiche 1, Espagnol, corredora%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un corredor inmobiliario, también llamado agente inmobiliario, es un profesional en el área del mercado inmobiliario cuya función y objetivo es facilitar las transacciones de compra y venta de propiedades y bienes raíces. 1, fiche 1, Espagnol, - corredor%20inmobiliario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prize
1, fiche 2, Anglais, prize
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[capture] of ships and their cargo made at sea in time of war. The rights of the parties concerned in the capture and the disposition of private vessels or goods are determined by the national prize court. 2, fiche 2, Anglais, - prize
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prise
1, fiche 2, Français, prise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capture d’un navire marchand et de sa cargaison en cas de belligérance. 2, fiche 2, Français, - prise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du droit international, on parle souvent de «capture» ou de «butin de guerre» pour traduire le terme «prize». 3, fiche 2, Français, - prise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- presa
1, fiche 2, Espagnol, presa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Oil and Natural Gas
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- oiler
1, fiche 3, Anglais, oiler
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A naval or merchant tanker specially equipped and rigged for replenishing other ships at sea. 1, fiche 3, Anglais, - oiler
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
oiler: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - oiler
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pétrolier
1, fiche 3, Français, p%C3%A9trolier
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Navire-citerne], marchand ou militaire, équipé et gréé pour ravitailler des bâtiments à la mer. 1, fiche 3, Français, - p%C3%A9trolier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pétrolier : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 3, Français, - p%C3%A9trolier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte de petróleo y gas natural
- Reabastecimiento en el mar (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- buque nodriza
1, fiche 3, Espagnol, buque%20nodriza
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Buque de guerra o mercante que está equipado y preparado con los dispositivos adecuados para abastecer a otros barcos en el mar. 1, fiche 3, Espagnol, - buque%20nodriza
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Statistical Methods
- Environmental Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hedonic price method
1, fiche 4, Anglais, hedonic%20price%20method
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HPM 2, fiche 4, Anglais, HPM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hedonic pricing method 3, fiche 4, Anglais, hedonic%20pricing%20method
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An economic valuation method that uses statistical techniques to break down the price paid for goods and services into the implicit prices for each of their attributes, including environmental attributes such as access to recreation or clean air. 3, fiche 4, Anglais, - hedonic%20price%20method
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Form of environmental resource accounting; estimates an implicit price for environmental attributes by looking at real markets in which those attributes are effectively traded. ... Thus, the price of a home may be broken down to see how much the buyers were willing to pay for a home in a neighbourhood with cleaner air. 3, fiche 4, Anglais, - hedonic%20price%20method
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Méthodes statistiques
- Économie environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode des prix hédonistes
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20des%20prix%20h%C3%A9donistes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- méthode hédoniste des prix 2, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20h%C3%A9doniste%20des%20prix
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La méthode des prix hédonistes consiste à estimer la valeur d’un bien non marchand, tel que le bruit, en étudiant le comportement des acteurs du marché pour un bien connexe. Elle relie le prix d’un bien marchand à un ensemble de caractéristiques et d’attributs afférents. Ainsi, le prix d’une voiture dépend de sa taille, de sa consommation de carburant, de sa sécurité, de son confort, du bruit qu'elle produit et de sa fiabilité. Une telle relation exprimée sous forme de fonction des prix hédonistes peut être évaluée grâce à des techniques statistiques comme la méthode des moindres carrés ordinaires(MCO). Une fois la relation fonctionnelle établie et les coefficients estimés, le prix implicite d’une caractéristique peut être obtenu par la différenciation partielle. Cela permet d’évaluer la courbe de la demande pour une caractéristique d’intérêt. 3, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20des%20prix%20h%C3%A9donistes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teoría de fijación de precios
- Métodos estadísticos
- Economía del medio ambiente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- método hedónico de fijación de precios
1, fiche 4, Espagnol, m%C3%A9todo%20hed%C3%B3nico%20de%20fijaci%C3%B3n%20de%20precios
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wholesaler
1, fiche 5, Anglais, wholesaler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wholesale dealer 2, fiche 5, Anglais, wholesale%20dealer
correct
- wholesale trader 3, fiche 5, Anglais, wholesale%20trader
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Wholesaler. A middleman who buys products from importers, manufacturers, and other wholesalers and resells them to retailers, other wholesalers, industrial and commercial users, and foreign markets, thus playing an indispensable role in the production-distribution system. 4, fiche 5, Anglais, - wholesaler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Vente
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grossiste
1, fiche 5, Français, grossiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marchand en gros 2, fiche 5, Français, marchand%20en%20gros
nom masculin
- marchande en gros 3, fiche 5, Français, marchande%20en%20gros
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grossiste. Commerçant œuvrant dans le commerce de gros; marchand agissant comme intermédiaire entre le producteur ou le fabricant et les détaillants. 4, fiche 5, Français, - grossiste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Ventas (Comercialización)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mayorista
1, fiche 5, Espagnol, mayorista
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Comerciante intermediario que vende a minoristas y a otros comerciantes, o a consumidores industriales, institucionales y comerciales, pero que no vende a consumidores finales en cantidades importantes. 2, fiche 5, Espagnol, - mayorista
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Types of Ships and Boats
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- administrative escort
1, fiche 6, Anglais, administrative%20escort
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A warship or merchant ship under naval control, carrying a convoy commodore and his staff, serving as a platform for simultaneous communication with an operational control authority and a coastal convoy. 1, fiche 6, Anglais, - administrative%20escort
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
administrative escort: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - administrative%20escort
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Types de bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- escorteur administratif
1, fiche 6, Français, escorteur%20administratif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment de guerre ou navire marchand ayant à bord un commodore de convoi et son état-major capable d’assurer les liaison simultanées entre l'autorité de contrôle opérationnel et un convoi côtier. 1, fiche 6, Français, - escorteur%20administratif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
escorteur administratif : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 2, fiche 6, Français, - escorteur%20administratif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Tipos de barcos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- escolta administrativa
1, fiche 6, Espagnol, escolta%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Buque de guerra, o mercante bajo control naval, con el que está embarcado el Jefe del convoy y su Plana Mayor, y que se emplea como plataforma para las telecomunicaciones simultáneas con una autoridad de control operativo y un convoy costero. 1, fiche 6, Espagnol, - escolta%20administrativa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Air Forces
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- convoy
1, fiche 7, Anglais, convoy
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- Cvy 2, fiche 7, Anglais, Cvy
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A number of merchant ships or naval auxiliaries, or both, usually escorted by warships and/or aircraft, or a single merchant ship or naval auxiliary under surface escort, assembled and organized for the purpose of passage together. 3, fiche 7, Anglais, - convoy
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
convoy; Cvy: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - convoy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Forces aériennes
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- convoi
1, fiche 7, Français, convoi
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- Cvy 2, fiche 7, Français, Cvy
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de navires marchands ou de navires auxiliaires(ou les deux à la fois), généralement escortés par des bâtiments de guerre ou des aéronefs-ou un seul navire marchand ou navire auxiliaire avec escorte de surface-rassemblés et organisés dans le but d’effectuer une traversée de conserve. 3, fiche 7, Français, - convoi
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
convoi : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 7, Français, - convoi
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
convoi; Cvy : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 7, Français, - convoi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- independent
1, fiche 8, Anglais, independent
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- indep 2, fiche 8, Anglais, indep
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A merchant ship under naval control sailed singly and unescorted by a warship. 3, fiche 8, Anglais, - independent
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
independent: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - independent
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
independent; indep: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - independent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- indépendant
1, fiche 8, Français, ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- indép 2, fiche 8, Français, ind%C3%A9p
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Navire marchand sous contrôle naval, qui navigue isolément et sans escorte. 3, fiche 8, Français, - ind%C3%A9pendant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
indépendant : terme et définition normalisés par l’OTAN. 4, fiche 8, Français, - ind%C3%A9pendant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
indépendant; indép : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - ind%C3%A9pendant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- independiente
1, fiche 8, Espagnol, independiente
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Barco mercante bajo control [naval], que navega solo y sin escolta. 1, fiche 8, Espagnol, - independiente
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tobacconist's figure
1, fiche 9, Anglais, tobacconist%27s%20figure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tobacconist's figure: an item in the "Advertising Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - tobacconist%27s%20figure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enseigne de marchand de tabac
1, fiche 9, Français, enseigne%20de%20marchand%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
enseigne de marchand de tabac : objet de la classe «Support publicitaire» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 9, Français, - enseigne%20de%20marchand%20de%20tabac
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- merchant vessel
1, fiche 10, Anglais, merchant%20vessel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
merchant vessel: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - merchant%20vessel
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- navire marchand
1, fiche 10, Français, navire%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
navire marchand : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 10, Français, - navire%20marchand
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Baseball and Softball
- Protection of Life
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- batter's helmet
1, fiche 11, Anglais, batter%27s%20helmet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- batting helmet 2, fiche 11, Anglais, batting%20helmet
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A helmet comprising ear flaps worn by batters in baseball to prevent head injuries from errant balls thrown by pitchers. 3, fiche 11, Anglais, - batter%27s%20helmet
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Rawlings is about to introduce its newest batting helmet, the S100, a bulkier but far more protective helmet that can withstand the impact of a 100 m.p.h. fastball, according to Rawlings and an independent testing organization. Most other models, when hit flush by a ball, are compromised at speeds in excess of 70 m.p.h. The S100—so named because it can withstand the impact of a ball fired at 100 m.p.h. from 24 inches away — has a layer of expanded polypropylene, the hard, foamlike material used in bicycle helmets. The helmet also has a composite insert strip built into the frame that helps the helmet retain its protective oval shape upon impact. 2, fiche 11, Anglais, - batter%27s%20helmet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Baseball et softball
- Sécurité des personnes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- casque de frappeur
1, fiche 11, Français, casque%20de%20frappeur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- casque de batteur 2, fiche 11, Français, casque%20de%20batteur
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Casque de batteur en plastique avec rembourrage intérieur en mousse, livré avec sangle de maintien. 3, fiche 11, Français, - casque%20de%20frappeur
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Pour les enfants qui évolueront au niveau novice, l'ABMSH [Association de baseball mineur de Saint-Hubert] prêtera à chaque joueur, un casque de frappeur pour la saison 2011. [...] Le casque peut tout aussi bien être acheté auprès d’un autre marchand dans la mesure ou le casque est homologué pour la pratique du baseball au Québec, qu'il protège les deux oreilles et qu'il soit en bon état pour assurer une protection adéquate. 4, fiche 11, Français, - casque%20de%20frappeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Béisbol y softball
- Protección de las personas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- casco de bateador
1, fiche 11, Espagnol, casco%20de%20bateador
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- encrypted envelope
1, fiche 12, Anglais, encrypted%20envelope
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... transactions [are enclosed] into encrypted envelopes and [are] electronically [sealed] so that only parties with the encryption key can view the [content] of the envelopes ... 2, fiche 12, Anglais, - encrypted%20envelope
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enveloppe chiffrée
1, fiche 12, Français, enveloppe%20chiffr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- enveloppe cryptée 2, fiche 12, Français, enveloppe%20crypt%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- enveloppe encryptée 3, fiche 12, Français, enveloppe%20encrypt%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le serveur du marchand ne peut pas extraire le bon de capture, car la clé de chiffrement [...] avec laquelle il a été chiffré demeure dans l'enveloppe chiffrée avec la clé publique de chiffrement de la passerelle de paiement. 4, fiche 12, Français, - enveloppe%20chiffr%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sobre encriptado
1, fiche 12, Espagnol, sobre%20encriptado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- sobre cifrado 2, fiche 12, Espagnol, sobre%20cifrado
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-11-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Establishments
- Sales (Marketing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- department manager
1, fiche 13, Anglais, department%20manager
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Department managers are responsible for all the functions of a sales department. They oversee the staff and implement strategies to increase productivity. These managers also conduct training and seminars to motivate and build the skills of their team members. Managers continually assess their employee productivity levels and help them to achieve their sales goals. It is their jobs to produce methods that will benefit the department and by extension the business. They support business efforts and implement company changes. These managers must maintain quality customer service in their departments by training staff on sales pitches, how to cold call, and stress management techniques, such as how to cope with disgruntled callers. Their main goal is to have higher sales each month and generate new business opportunities. 2, fiche 13, Anglais, - department%20manager
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Établissements commerciaux
- Vente
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chef de rayon
1, fiche 13, Français, chef%20de%20rayon
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le chef de rayon organise sa surface de vente. Il en assure l'approvisionnement, la maintenance et l'animation promotionnelle. Il contrôle l'application de la législation commerciale. Il assure une veille professionnelle sur son secteur d’activité afin d’être réactif sur ce qui peut influencer les résultats de son univers marchand. Le chef de rayon recueille les informations commerciales et de gestion et les analyse, il met en œuvre des plans d’actions et élabore des objectifs en déterminant les moyens nécessaires pour les atteindre. Il planifie et vérifie le travail de son équipe, dont il assure aussi la formation et l'évolution. 2, fiche 13, Français, - chef%20de%20rayon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- affiliate link
1, fiche 14, Anglais, affiliate%20link
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Affiliate marketing involves a company that recruits affiliates to sell its products or services online. When affiliates sign up at the provider's website, they are provided with a specific link to that website. When visitors to the affiliate's site click on the advertisements and go to the advertiser's site, the affiliate may receive a commission if that click leads to a sale. The advantage of affiliate links is that they track sales and offer opportunity to those who are interested (affiliates) in selling another party's products. 1, fiche 14, Anglais, - affiliate%20link
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lien affilié
1, fiche 14, Français, lien%20affili%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lien d'affiliation 2, fiche 14, Français, lien%20d%27affiliation
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Nous avons déjà abordé à ce propos l'exemple du site de jardinage qui peut proposer une rubrique dédiée à la présentation des différentes marques et des modèles d’outillage de jardin, pour lesquels un lien affilié renverra les visiteurs vers un site marchand. 3, fiche 14, Français, - lien%20affili%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- retargeting
1, fiche 15, Anglais, retargeting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- search retargeting 2, fiche 15, Anglais, search%20retargeting
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Retargeting converts window-shoppers into buyers. Generally 2% of shoppers convert on the first visit to an online store. Retargeting brings back the other 98%. Retargeting works by keeping track of people who visit your site and displaying your retargeting ads to them as they visit other sites online. 3, fiche 15, Anglais, - retargeting
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- retargetting
- search retargetting
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Publicité
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ciblage publicitaire
1, fiche 15, Français, ciblage%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- reciblage publicitaire 1, fiche 15, Français, reciblage%20publicitaire
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pratique consistant à repérer un internaute qui a visité un site marchand afin de lui adresser des messages publicitaires liés à ses centres d’intérêt présumés. 1, fiche 15, Français, - ciblage%20publicitaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ciblage publicitaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 2, fiche 15, Français, - ciblage%20publicitaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-market job 1, fiche 16, Anglais, non%2Dmarket%20job
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
non-market job: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 16, Anglais, - non%2Dmarket%20job
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 16, La vedette principale, Français
- emploi non marchand
1, fiche 16, Français, emploi%20non%20marchand
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
emploi non marchand : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 16, Français, - emploi%20non%20marchand
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Economics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- market income
1, fiche 17, Anglais, market%20income
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Market incomes seem to be more skewed, highest incomes being more than a hundred times the lowest ... 1, fiche 17, Anglais, - market%20income
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- revenu marchand
1, fiche 17, Français, revenu%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
revenu marchand : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 17, Français, - revenu%20marchand
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Drug and Beverage Crops
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hulled coffee
1, fiche 18, Anglais, hulled%20coffee
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[After] the hulled green coffee has been [classified by size and by density] it then undergoes visual inspection for black and discolored beans which must be removed [before selling]. 2, fiche 18, Anglais, - hulled%20coffee
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Culture des plantes alcaloïfères
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- café déparché
1, fiche 18, Français, caf%C3%A9%20d%C3%A9parch%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- café décortiqué 2, fiche 18, Français, caf%C3%A9%20d%C3%A9cortiqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le café dépulpé, déparché et plus ou moins dépelliculé constitue le café marchand. 1, fiche 18, Français, - caf%C3%A9%20d%C3%A9parch%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
parche : Endocarpe du fruit du caféier [...] 3, fiche 18, Français, - caf%C3%A9%20d%C3%A9parch%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
café décortiqué : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 18, Français, - caf%C3%A9%20d%C3%A9parch%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas que contienen alcaloides
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- café descascarado
1, fiche 18, Espagnol, caf%C3%A9%20descascarado
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- online exporting
1, fiche 19, Anglais, online%20exporting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- online exportation 2, fiche 19, Anglais, online%20exportation
correct
- e-exporting 3, fiche 19, Anglais, e%2Dexporting
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
High-speed connectivity, user-friendly software and easy transportation have reduced the barriers to finding and selling to foreign customers via the Internet. Yet many companies still don’t know how to adapt their business for online exporting. 4, fiche 19, Anglais, - online%20exporting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exportation en ligne
1, fiche 19, Français, exportation%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- exportation électronique 2, fiche 19, Français, exportation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui facilement accessible aux PME [petites et moyennes entreprises], l'exportation en ligne nécessite d’appréhender au mieux les nombreuses étapes préalables au lancement d’un site marchand performant : la création d’un site dédié, sa traduction adaptée dans plusieurs langues, un marketing spécifique, la sécurisation des moyens de paiement, de la logistique ou encore le respect des règlementations nationales et internationales. 3, fiche 19, Français, - exportation%20en%20ligne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- marketable natural gas
1, fiche 20, Anglais, marketable%20natural%20gas
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- marketable gas 2, fiche 20, Anglais, marketable%20gas
correct
- sales gas 3, fiche 20, Anglais, sales%20gas
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A mixture of methane originating from raw gas, if necessary through the processing of the raw gas from the removal or partial removal of some constituents, and which meets specifications for use as a domestic, commercial or industrial fuel or as an industrial raw material. 3, fiche 20, Anglais, - marketable%20natural%20gas
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
marketable natural gas: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 20, Anglais, - marketable%20natural%20gas
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gaz naturel commercialisable
1, fiche 20, Français, gaz%20naturel%20commercialisable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- gaz naturel marchand 2, fiche 20, Français, gaz%20naturel%20marchand
correct, nom masculin, normalisé
- gaz commercialisable 3, fiche 20, Français, gaz%20commercialisable
correct, nom masculin
- gaz marchand 4, fiche 20, Français, gaz%20marchand
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les réserves [du Bassin sédimentaire de l’Ouest canadien (BSOC)] sont estimées à 4 000 km3 de gaz commercialisable (découvert et non découvert), ce qui représente environ les deux tiers des réserves de gaz du Canada. 5, fiche 20, Français, - gaz%20naturel%20commercialisable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
gaz naturel marchand : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 6, fiche 20, Français, - gaz%20naturel%20commercialisable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- gas natural comerciable
1, fiche 20, Espagnol, gas%20natural%20comerciable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Gas natural que después de ser separado, purificado o procesado, sea un gas principalmente constituído por gas metano, de una calidad generalmente aceptable para su comercialización como fuente de energía para el uso doméstico, industrial o comercial, o como materia prima industrial. 1, fiche 20, Espagnol, - gas%20natural%20comerciable
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
El gas natural comerciable, al licuarse, se le denomina gas natural licuado. 1, fiche 20, Espagnol, - gas%20natural%20comerciable
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
- Sales (Marketing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- franchise
1, fiche 21, Anglais, franchise
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- dealership 2, fiche 21, Anglais, dealership
correct
- distributorship 2, fiche 21, Anglais, distributorship
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
- Vente
Fiche 21, La vedette principale, Français
- concession
1, fiche 21, Français, concession
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Droit de vente souvent exclusif, à l'intérieur d’un territoire donné, accordé par le fabricant d’un produit(le concédant) à un marchand(le concessionnaire) qui exploite son commerce sous un nom qui lui est propre. 1, fiche 21, Français, - concession
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Beverages
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pulped coffee
1, fiche 22, Anglais, pulped%20coffee
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- depulped coffee 2, fiche 22, Anglais, depulped%20coffee
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
(Natural fermentation) has been in use since coffee was first pulped (and) it is still used for 90 to 95 percent of present washed coffee production. The pulped coffee from the pulper is placed in concrete (or) wooden tanks. 1, fiche 22, Anglais, - pulped%20coffee
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In the washed or wet process (of coffee production) the ripe fruit is squeezed in a pulping machine which removes most of the soft outer pulp or fibrous fruit flesh ... 1, fiche 22, Anglais, - pulped%20coffee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- café dépulpé
1, fiche 22, Français, caf%C3%A9%20d%C3%A9pulp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le café dépulpé, déparché et plus ou moins dépelliculé constitue le café marchand. 2, fiche 22, Français, - caf%C3%A9%20d%C3%A9pulp%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Bebidas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- café despulpado
1, fiche 22, Espagnol, caf%C3%A9%20despulpado
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- merchantable stand
1, fiche 23, Anglais, merchantable%20stand
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A stand of sufficient size and/or volume to make it suitable for harvesting. 1, fiche 23, Anglais, - merchantable%20stand
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- peuplement forestier homogène commercialisable
1, fiche 23, Français, peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- peuplement forestier homogène techniquement réalisable 1, fiche 23, Français, peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20techniquement%20r%C3%A9alisable
voir observation, nom masculin
- peuplement forestier homogène marchand 1, fiche 23, Français, peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20marchand
voir observation, nom masculin
- peuplement forestier homogène commercialement utilisable 1, fiche 23, Français, peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialement%20utilisable
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
peuplement forestier homogène : Ensemble d’arbres (ou végétaux arborescents, par ex. bambous) ayant une uniformité jugée suffisante quant à sa composition floristique, sa structure, son âge, sa répartition dans l’espace, sa condition sanitaire, etc., pour se distinguer des peuplements voisins, et pouvant ainsi former une unité élémentaire sylvicole ou d’aménagement [...] 2, fiche 23, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
commercialisable : Parlant d’arbres ou de peuplements forestiers, ceux dont la dimension, la qualité et l’aspect les rendent commercialisables dans des conditions économiques données, même si leur situation ne les rend pas immédiatement accessibles aux exploitations. 2, fiche 23, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
peuplement forestier homogène techniquement réalisable : Techniquement réalisable : Qualifie un arbre, ou un peuplement, dont les dimensions et la qualité conviendraient techniquement au commerce et à l’utilisation. 2, fiche 23, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
peuplement forestier homogène marchand :Marchand(adj. : Commercialement utilisable(en se référant à la qualité ou la dimension d’un produit forestier). 2, fiche 23, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
peuplement forestier homogène commercialement utilisable : Commercialement utilisable: Parlant d’arbres ou de peuplements forestiers, ceux dont la dimension, la qualité et l’aspect les rendent commercialisables dans des conditions économiques données, même si leur situation ne les rend pas immédiatement accessibles aux exploitations. 2, fiche 23, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
peuplement forestier homogène commercialement utilisable : Le terme commercialement utilisable figure à la rubrique commercialisable. 1, fiche 23, Français, - peuplement%20forestier%20homog%C3%A8ne%20commercialisable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- both-to-blame collision clause
1, fiche 24, Anglais, both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- both-to-blame clause 2, fiche 24, Anglais, both%2Dto%2Dblame%20clause
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Clause found in bills of lading issued by shipowners whose vessels are likely to visit the United States. By the law in the United States, where cargo is lost or damaged in a collision for which both ships are to blame, the cargo owner may recover in full against the non-carrying ship. The non-carrying ship may claim one-half of this sum from the carrying ship. 3, fiche 24, Anglais, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Both-to-blame collision clause.... If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence of default of the Master, Mariner Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss of liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying vessel or her Owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier. 4, fiche 24, Anglais, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- both to blame collision clause
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- clause de responsabilité partagée en cas d'abordage
1, fiche 24, Français, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- clause de responsabilité partagée 2, fiche 24, Français, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
- clause d'abordage en cas de faute commune 3, fiche 24, Français, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20commune
correct, nom féminin
- clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre 3, fiche 24, Français, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20de%20part%20et%20d%27autre
nom féminin
- clause de faute commune en cas d'abordage 4, fiche 24, Français, clause%20de%20faute%20commune%20en%20cas%20d%27abordage
nom féminin
- clause en cas de faute des deux parties 5, fiche 24, Français, clause%20en%20cas%20de%20faute%20des%20deux%20parties
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Clause d’abordage en cas de faute commune. [...] Si le navire entre en collision avec un autre navire par suite de la négligence de l'autre navire, et par suite des actes, négligences ou manquements du Capitaine, d’un marin, du pilote ou des préposés du Transporteur dans la navigation ou dans l'administration du navire, le Marchand indemnisera le Transporteur de toute perte ou de toute dette née de sa responsabilité envers l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur, dans la mesure où cette perte ou cette responsabilité représente la perte éprouvée par les propriétaires des dites marchandises, ou le dommage qui leur a été causé, ou toute réclamation de leur part et l'indemnité versée ou à verser par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur aux propriétaires desdites marchandises résultant d’une compensation, récupérées ou recouvrées par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur comme une part de son action contre le navire transporteur ou le Transporteur lui-même. 3, fiche 24, Français, - clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cláusula por culpa de ambos
1, fiche 24, Espagnol, cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de colisión por culpa concurrente 2, fiche 24, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20colisi%C3%B3n%20por%20culpa%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que protege pérdidas causada a abordaje en alta mar de dos buques debido a negligencia por parte de ambos capitanes. Si ocurre un abordaje de esta clase, la pérdida se distribuye a prorrata entre los propietarios de los cargamentos en proporción al valor de las mercancías transportadas, a fin de poder pagar los gastos de reparación del daño. 1, fiche 24, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- disputed transaction fee
1, fiche 25, Anglais, disputed%20transaction%20fee
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A fee charged for processing an inquiry over a transaction problem such as card misuse, genuine processing errors, or the card holder being dissatisfied with the goods or level of service provided. 2, fiche 25, Anglais, - disputed%20transaction%20fee
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In the event of a disputed credit transaction resulting from a sale originating from client's Instant Criminal Web Site Application, client will be responsible for the total amount of monies and expenses charged to Court Check Inc. by credit card companies, banks, and vendors, and if for any reason the client customer disputes charges, client will be charged the total amount of the sale in question plus a $35.00 disputed transaction fee. 3, fiche 25, Anglais, - disputed%20transaction%20fee
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
Fiche 25, La vedette principale, Français
- frais de transaction contestée
1, fiche 25, Français, frais%20de%20transaction%20contest%C3%A9e
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- frais d'opération contestée 1, fiche 25, Français, frais%20d%27op%C3%A9ration%20contest%C3%A9e
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de contestation de transaction 1, fiche 25, Français, frais%20de%20contestation%20de%20transaction
proposition, nom masculin, pluriel
- frais de contestation d'opération 1, fiche 25, Français, frais%20de%20contestation%20d%27op%C3%A9ration
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés pour l’enquête sur une transaction non autorisée, une carte mal utilisée, une erreur de traitement ou l’insatisfaction du détenteur de la carte quant à un produit ou service fourni. 1, fiche 25, Français, - frais%20de%20transaction%20contest%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Qu'est-ce qu'une opération contestée? Il s’agit des frais qu'un marchand exige et que vous ne croyez pas justifiés. Voici, entre autres, quelques exemples : Opérations non autorisées [...] Frais pour des biens/services non reçus [...] Frais pour des biens retournés que le marchand n’ a pas crédités [...] Frais exigés en double [...] Frais traités au mauvais montant [...] 2, fiche 25, Français, - frais%20de%20transaction%20contest%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of the Sea
- War and Peace (International Law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- warning shot
1, fiche 26, Anglais, warning%20shot
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- blank shot 2, fiche 26, Anglais, blank%20shot
correct
- affirming gun 2, fiche 26, Anglais, affirming%20gun
correct
- summons by cannon shot 3, fiche 26, Anglais, summons%20by%20cannon%20shot
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On approaching a merchant ship for the purpose of visit, the commander of the visiting cruiser must summon her to stop. This signal may be given in different ways; the older method was by the warship hoisting her flag and pennant and firing a blank shot ..., which is still called "the affirming gun" .... 2, fiche 26, Anglais, - warning%20shot
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Prior to 1914, visit and search took place at sea at the place where the apparently neutral merchant vessel was stopped. The procedure was a simple one, the belligerent war vessel issuing a summons by cannon shot that commanded the merchant vessel to "leave to" so that the belligerent officer and accompanying men could come on board to visit, and if need be, to search. 3, fiche 26, Anglais, - warning%20shot
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coup de semonce
1, fiche 26, Français, coup%20de%20semonce
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- coup d'assurance 1, fiche 26, Français, coup%20d%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
«Le navire de guerre arbore son pavillon en tirant un coup de canon à poudre, qu'on appelle coup de semonce, c'est-à-dire d’avertissement; cela signifie que le navire marchand doit se faire connaître en hissant à son tour son pavillon». 1, fiche 26, Français, - coup%20de%20semonce
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
coup d’assurance : Coup de canon tiré par un navire de guerre pour affirmer que le pavillon qu’il arbore est bien son pavillon national et qui constitue, par là, affirmation de sa nationalité. 1, fiche 26, Français, - coup%20de%20semonce
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Coup de semonce : sur terre comme en mer. Source : ONUPAIX. 2, fiche 26, Français, - coup%20de%20semonce
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- participating merchant ship
1, fiche 27, Anglais, participating%20merchant%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A merchant ship taking part in a naval cooperation and guidance for shipping operation. 1, fiche 27, Anglais, - participating%20merchant%20ship
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
participating merchant ship: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 27, Anglais, - participating%20merchant%20ship
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- navire marchand participant
1, fiche 27, Français, navire%20marchand%20participant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Navire marchand prenant part à une opération de coopération navale avec la marine marchande. 1, fiche 27, Français, - navire%20marchand%20participant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
navire marchand participant : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 27, Français, - navire%20marchand%20participant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- designated merchant ship
1, fiche 28, Anglais, designated%20merchant%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A merchant ship with a special status that may give it priority over other ships for higher level naval cooperation and guidance for shipping activities and, when it is placed under the naval supervision of merchant ships, compels it to comply with military orders. 1, fiche 28, Anglais, - designated%20merchant%20ship
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
designated merchant ship: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 28, Anglais, - designated%20merchant%20ship
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- navire marchand désigné
1, fiche 28, Français, navire%20marchand%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Navire marchand bénéficiant d’un statut particulier pouvant lui donner la priorité sur d’autres navires dans des activités de niveau supérieur de coopération navale avec la marine marchande et, lorsqu'il est placé sous la supervision navale des navires marchands, l'oblige à respecter les ordres militaires. 1, fiche 28, Français, - navire%20marchand%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
navire marchand désigné : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 28, Français, - navire%20marchand%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-03-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stamps on approval
1, fiche 29, Anglais, stamps%20on%20approval
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- stamp approval 2, fiche 29, Anglais, stamp%20approval
correct
- approval 3, fiche 29, Anglais, approval
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A postage stamp selection sent by a stamp dealer to a collector for his inspection. 4, fiche 29, Anglais, - stamps%20on%20approval
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The collector purchases the items he chooses [and returns] the balance with payment for [the stamps that are] kept. 5, fiche 29, Anglais, - stamps%20on%20approval
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
approval; stamp approval : terms used at Canada Post. 6, fiche 29, Anglais, - stamps%20on%20approval
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- timbres en approbation
1, fiche 29, Français, timbres%20en%20approbation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sélection de timbres envoyés par un marchand pour l'inspection par un collectionneur. 2, fiche 29, Français, - timbres%20en%20approbation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- non-marketable natural gas
1, fiche 30, Anglais, non%2Dmarketable%20natural%20gas
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
For example, for provinces with natural gas production, there are two emission factors for natural gas: marketable natural gas, which is sold to consumers, and non-marketable natural gas, which is consumed directly by the producers of natural gas. 1, fiche 30, Anglais, - non%2Dmarketable%20natural%20gas
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- gaz naturel non marchand
1, fiche 30, Français, gaz%20naturel%20non%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Dans les provinces où l'on produit du gaz naturel, par exemple, il existe deux coefficients d’émission pour le gaz naturel : un pour le gaz naturel marchand, vendu aux consommateurs, et l'autre pour le gaz naturel non marchand, consommé directement par les producteurs de gaz naturel. 1, fiche 30, Français, - gaz%20naturel%20non%20marchand
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Natural Gas and Derivatives
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- non-marketable fuel
1, fiche 31, Anglais, non%2Dmarketable%20fuel
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
For natural gas, there are two major qualities of fuel combusted in Canada: marketable fuel (processed for commercial sale) and non-marketable fuel (unprocessed for internal use). 1, fiche 31, Anglais, - non%2Dmarketable%20fuel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Gaz naturel et dérivés
Fiche 31, La vedette principale, Français
- combustible non marchand
1, fiche 31, Français, combustible%20non%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est du gaz naturel, il existe deux grandes qualités de combustible que l'on fait brûler au Canada : le combustible marchand(traité pour être vendu dans le commerce) et le combustible non marchand(non traité, pour une utilisation interne). 1, fiche 31, Français, - combustible%20non%20marchand
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Special Packaging
- Materials Handling
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bundle of unaddressed copies
1, fiche 32, Anglais, bundle%20of%20unaddressed%20copies
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Two or more copies of the same host publication (and any enclosure) wrapped or tied together in a bundle for delivery to a news dealer or other bulk receiver at a single address ... 1, fiche 32, Anglais, - bundle%20of%20unaddressed%20copies
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bundle of unaddressed copies: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 32, Anglais, - bundle%20of%20unaddressed%20copies
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Emballages spéciaux
- Manutention
Fiche 32, La vedette principale, Français
- liasse d’exemplaires non adressés
1, fiche 32, Français, liasse%20d%26rsquo%3Bexemplaires%20non%20adress%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Deux exemplaires ou plus d’une même publication principale(et toute pièce jointe qui l'accompagne) emballés ou ficelés dans une liasse pour livraison à une seule adresse qui correspond à un marchand de journaux ou à un autre destinataire qui reçoit des envois en vrac [...] 1, fiche 32, Français, - liasse%20d%26rsquo%3Bexemplaires%20non%20adress%C3%A9s
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
liasse d’exemplaires non adressés : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 32, Français, - liasse%20d%26rsquo%3Bexemplaires%20non%20adress%C3%A9s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- unmarketable title
1, fiche 33, Anglais, unmarketable%20title
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- unmerchantable title 1, fiche 33, Anglais, unmerchantable%20title
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- titre non marchand
1, fiche 33, Français, titre%20non%20marchand
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
titre non marchand : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 33, Français, - titre%20non%20marchand
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- volume increment efficiency
1, fiche 34, Anglais, volume%20increment%20efficiency
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- VIE 1, fiche 34, Anglais, VIE
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The rate of conversion of light to gross merchantable volume is called volume increment efficiency (VIE) ... VIE is calculated, at the stand level, by dividing the sum of the stem volume by the total amount of global shortwave radiation intercepted by tree crowns during the growing season. 1, fiche 34, Anglais, - volume%20increment%20efficiency
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- efficacité de croissance en volume
1, fiche 34, Français, efficacit%C3%A9%20de%20croissance%20en%20volume
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- VIE 1, fiche 34, Français, VIE
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le taux de transformation de la lumière en volume marchand brut est appelé «efficacité de croissance en volume» ou volume increment efficiency(VIE) [...] La VIE est calculée, à l'échelle du peuplement, en divisant la somme de l'accroissement des tiges par la quantité totale de la radiation globale de courte longueur d’ondes interceptée par les cimes des arbres pendant la saison de croissance. 1, fiche 34, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20croissance%20en%20volume
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- marketable title
1, fiche 35, Anglais, marketable%20title
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- merchantable title 2, fiche 35, Anglais, merchantable%20title
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A title that is free from plausible or reasonable objections and from material defects, called defects in title; a title permitting quiet enjoyment ... (Yogis, 1983, p. 131). 2, fiche 35, Anglais, - marketable%20title
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Marketable; merchantable. The latter is a legal archaism with no nuance not conveyed by the former. E.G. "Delivery was made subject to the condition that appellant furnish merchantable [read marketable] title". (Garner, p. 353) 2, fiche 35, Anglais, - marketable%20title
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- titre marchand
1, fiche 35, Français, titre%20marchand
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
titre marchand : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 35, Français, - titre%20marchand
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- commercial server
1, fiche 36, Anglais, commercial%20server
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- merchant server 1, fiche 36, Anglais, merchant%20server
correct
- commercial web server 2, fiche 36, Anglais, commercial%20web%20server
correct, voir observation
- commercial Web server 3, fiche 36, Anglais, commercial%20Web%20server
correct
- merchant web server 2, fiche 36, Anglais, merchant%20web%20server
correct, voir observation
- merchant Web server 3, fiche 36, Anglais, merchant%20Web%20server
correct
- electronic commerce server 4, fiche 36, Anglais, electronic%20commerce%20server
- e-commerce server 4, fiche 36, Anglais, e%2Dcommerce%20server
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A server housing electronic commerce software that makes it possible to create a virtual shop and to manage orders and products sold online. 4, fiche 36, Anglais, - commercial%20server
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
commercial web server; merchant web server: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 36, Anglais, - commercial%20server
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- serveur commercial
1, fiche 36, Français, serveur%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- serveur marchand 1, fiche 36, Français, serveur%20marchand
correct, nom masculin
- serveur Web commercial 2, fiche 36, Français, serveur%20Web%20commercial
correct, voir observation, nom masculin
- serveur Web marchand 2, fiche 36, Français, serveur%20Web%20marchand
correct, voir observation, nom masculin
- serveur de commerce électronique 3, fiche 36, Français, serveur%20de%20commerce%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Serveur abritant un logiciel de commerce électronique permettant de créer une boutique virtuelle et de gérer les commandes et les produits offerts en ligne. 3, fiche 36, Français, - serveur%20commercial
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
serveur Web commercial; serveur Web marchand : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 36, Français, - serveur%20commercial
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- servidor Web comercial
1, fiche 36, Espagnol, servidor%20Web%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- servidor de comercio electrónico 2, fiche 36, Espagnol, servidor%20de%20comercio%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
- servidor comercial en Internet 2, fiche 36, Espagnol, servidor%20comercial%20en%20Internet
correct, nom masculin, Mexique
- servidor comercial 2, fiche 36, Espagnol, servidor%20comercial
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Servidor dotado de un software de comercio electrónico que hace posible crear una tienda virtual y administrar las órdenes de compra y los productos vendidos en línea. 3, fiche 36, Espagnol, - servidor%20Web%20comercial
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- good and marketable title
1, fiche 37, Anglais, good%20and%20marketable%20title
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- titre valable et marchand
1, fiche 37, Français, titre%20valable%20et%20marchand
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
titre valable et marchand : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 37, Français, - titre%20valable%20et%20marchand
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electronic Commerce
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- online merchant
1, fiche 38, Anglais, online%20merchant
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- electronic merchant 2, fiche 38, Anglais, electronic%20merchant
correct
- e-merchant 3, fiche 38, Anglais, e%2Dmerchant
correct
- cybermerchant 4, fiche 38, Anglais, cybermerchant
correct
- Internet merchant 5, fiche 38, Anglais, Internet%20merchant
correct
- online retailer 6, fiche 38, Anglais, online%20retailer
correct
- Internet retailer 7, fiche 38, Anglais, Internet%20retailer
correct
- e-retailer 8, fiche 38, Anglais, e%2Dretailer
correct
- e-tailer 8, fiche 38, Anglais, e%2Dtailer
correct
- e-vendor 8, fiche 38, Anglais, e%2Dvendor
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A merchant who has a site on the Internet for selling products or services. 5, fiche 38, Anglais, - online%20merchant
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Just three years ago, electronic shopping was the online mall. Thousands of cyberplazas appeared, attempting to duplicate the mall's success across America ... In their place arose a much more promising model, the specialized online retailer. 7, fiche 38, Anglais, - online%20merchant
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- on-line retailer
- on-line merchant
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commerce électronique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- marchand en ligne
1, fiche 38, Français, marchand%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- commerçant en ligne 2, fiche 38, Français, commer%C3%A7ant%20en%20ligne
correct, nom masculin
- cybermarchand 3, fiche 38, Français, cybermarchand
correct, nom masculin
- cybercommerçant 3, fiche 38, Français, cybercommer%C3%A7ant
correct, nom masculin
- commerçant virtuel 4, fiche 38, Français, commer%C3%A7ant%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Marchand qui exploite un site Internet pour vendre des produits ou des services. 5, fiche 38, Français, - marchand%20en%20ligne
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- cyber-marchand
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cibercomerciante
1, fiche 38, Espagnol, cibercomerciante
correct, nom masculin et féminin, Argentine, Mexique
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- comerciante de Internet 2, fiche 38, Espagnol, comerciante%20de%20Internet
correct, nom masculin et féminin, Mexique
- comerciante de la Red 3, fiche 38, Espagnol, comerciante%20de%20la%20Red
correct, nom masculin et féminin, Mexique
- comerciante virtual 4, fiche 38, Espagnol, comerciante%20virtual
correct, nom masculin et féminin, Argentine
- cibervendedor 4, fiche 38, Espagnol, cibervendedor
correct, nom masculin, Espagne
- vendedor virtual 4, fiche 38, Espagnol, vendedor%20virtual
correct, nom masculin, Espagne
- comerciante en línea 5, fiche 38, Espagnol, comerciante%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin et féminin
- comerciante electrónico 5, fiche 38, Espagnol, comerciante%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Comerciante que tiene una localización Internet para vender sus productos o servicios. 6, fiche 38, Espagnol, - cibercomerciante
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- date of purchase
1, fiche 39, Anglais, date%20of%20purchase
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- purchase date 2, fiche 39, Anglais, purchase%20date
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Date on which the credit card company receives the bill from a merchant. This date is often referred to as the date of posting and could be the date of purchase or a later date. 3, fiche 39, Anglais, - date%20of%20purchase
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 39, La vedette principale, Français
- date de l'achat
1, fiche 39, Français, date%20de%20l%27achat
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- date d'achat 2, fiche 39, Français, date%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Date à laquelle l'émetteur de carte de crédit reçoit la facture du marchand. Cette date, souvent appelée date d’enregistrement, peut être la date de l'achat ou une date ultérieure. 1, fiche 39, Français, - date%20de%20l%27achat
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- retailer
1, fiche 40, Anglais, retailer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
One who sells to the ultimate consumer. 2, fiche 40, Anglais, - retailer
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
He may sell to institutions but most of his sales are to individuals and usually in small lots. 2, fiche 40, Anglais, - retailer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 40, La vedette principale, Français
- détaillant
1, fiche 40, Français, d%C3%A9taillant
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- vendeur au détail 2, fiche 40, Français, vendeur%20au%20d%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Marchand ou commerçant qui achète en son nom et pour son compte au fabricant, au grossiste ou au demi-grossiste, stocke et revend au consommateur. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9taillant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- minorista
1, fiche 40, Espagnol, minorista
correct, genre commun
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- comerciante minorista 2, fiche 40, Espagnol, comerciante%20minorista
correct, genre commun
- detallista 3, fiche 40, Espagnol, detallista
correct, genre commun
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Comerciante que se dedica a vender mercancías directamente y al por menor al consumidor final. Compra normalmente a uno o varios mayoristas, aunque algunos grandes fabricantes le suministran directamente o mediante distribuidores. 3, fiche 40, Espagnol, - minorista
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
detallista: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 40, Espagnol, - minorista
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- part per billion
1, fiche 41, Anglais, part%20per%20billion
correct, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ppb 2, fiche 41, Anglais, ppb
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A concentration defined as 10-3 times the concentration in ppm. 3, fiche 41, Anglais, - part%20per%20billion
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Assays of sulphide mineralization from this horizon indicate average grades of 5.3% Ni, 0.73% Zn, and 776 ppb PGEs+Au based on 9 samples ... 4, fiche 41, Anglais, - part%20per%20billion
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A unit for measuring the concentration of a gas or vapour in air -- parts (by volume) of the gas or vapour in a billion parts of air. Usually used to express measurements of extremely low concentrations of unusually toxic gases or vapours. 5, fiche 41, Anglais, - part%20per%20billion
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- parts per billion
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- partie par 10[exposant 9]
1, fiche 41, Français, partie%20par%2010%5Bexposant%209%5D
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- x X 10-9 1, fiche 41, Français, x%20X%2010%2D9
voir observation
- partie par milliard 2, fiche 41, Français, partie%20par%20milliard
correct, nom féminin
- ppb 3, fiche 41, Français, ppb
voir observation, nom masculin
- ppb 3, fiche 41, Français, ppb
- part par milliard 4, fiche 41, Français, part%20par%20milliard
à éviter, nom féminin
- x p.p. 109 1, fiche 41, Français, x%20p%2Ep%2E%20109
voir observation
- x/109 1, fiche 41, Français, x%2F109
voir observation
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la concentration d’une substance polluante ou toxique dans l’air ou dans l’eau. Par exemple : Salinité de 9 x 10-9. 1, fiche 41, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%209%5D
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «billion» n’a pas la même signification aux États-Unis : 109 et en Europe : 1012, d’où le risque de confusion. Le ppb américain correspond à une concentration de 1 X 10-9, soit une partie par milliard dans la terminologie française. D’après la norme NF-X20-101 de l’AFNOR, l’emploi de puissances négatives de 10 suivies de l’indication de masse, volume, pression ou mole élimine toute confusion éventuelle. 1, fiche 41, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%209%5D
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Selon la source MOUSY(Guide pratique pour le système SI, de M. Moureau), les abréviations «p. p. M. »et «p. p. b. »sont interdites et il convient d’employer 10-9. Il faut souligner, cependant, que l'abréviation «ppb» est tout de même d’emploi très courant en français, en France et au Canada. Selon M. Claude Marchand et Mme Lise Bélair, traducteurs de la section Biologie du Bureau de la traduction à Montréal, l'expression «cinq parties par milliard» doit être abrégée de la façon suivante : 5 p. p. 109(meilleure solution), ou 5 X 10-9, ou 5/p109, s’il faut absolument éviter l'emploi de «5 ppb». 1, fiche 41, Français, - partie%20par%2010%5Bexposant%209%5D
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- parties par milliard
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- parte por mil millones
1, fiche 41, Espagnol, parte%20por%20mil%20millones
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
- ppb 2, fiche 41, Espagnol, ppb
voir observation, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- parte por 10[9] 3, fiche 41, Espagnol, parte%20por%2010%5B9%5D
proposition, nom féminin
- parte por billón 4, fiche 41, Espagnol, parte%20por%20bill%C3%B3n
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Efectos en la vegetación. [...] Se comprobó que para concentraciones muy elevadas (200 ppb), el ozono provoca el cierre de los estomas (lugar por donde la planta absorbe los gases de la atmósfera). 5, fiche 41, Espagnol, - parte%20por%20mil%20millones
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
parte por billón: "Billón" en español quiere decir un millón de millones y se escribe con la unidad seguida de 12 ceros, o bien, 1012. No debe utilizarse como equivalente del inglés "billion". "Billón" en español significa "trillion" en el inglés del sistema americano. 6, fiche 41, Espagnol, - parte%20por%20mil%20millones
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
ppb: según su sigla en inglés (part per billion). 6, fiche 41, Espagnol, - parte%20por%20mil%20millones
Fiche 42 - données d’organisme externe 2011-10-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Nuclear Medicine
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hot lab
1, fiche 42, Anglais, hot%20lab
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- hot laboratory 2, fiche 42, Anglais, hot%20laboratory
correct
- nuclear medicine hot lab 3, fiche 42, Anglais, nuclear%20medicine%20hot%20lab
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A laboratory that is equipped for handling and processing highly radioactive materials. 4, fiche 42, Anglais, - hot%20lab
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... a hospital allowed the recycling metal dealer to dismantle their generators in the nuclear medicine hot lab. All of the spent generators, including those less than 2 months old, were dismantled. 3, fiche 42, Anglais, - hot%20lab
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The "hot lab" of a nuclear medicine department will, in all cases, be classified as an Intermediate radioisotope laboratory. 5, fiche 42, Anglais, - hot%20lab
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Médecine nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 42, La vedette principale, Français
- laboratoire chaud
1, fiche 42, Français, laboratoire%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- laboratoire de haute activité 2, fiche 42, Français, laboratoire%20de%20haute%20activit%C3%A9
correct, nom masculin
- laboratoire radioactif 3, fiche 42, Français, laboratoire%20radioactif
nom masculin
- laboratoire de médecine nucléaire 4, fiche 42, Français, laboratoire%20de%20m%C3%A9decine%20nucl%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Laboratoire équipé pour la manipulation ou le traitement de substances fortement radioactives. 2, fiche 42, Français, - laboratoire%20chaud
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Récemment, un hôpital a permis à un marchand de ferraille de démanteler les générateurs de son laboratoire de médecine nucléaire. 4, fiche 42, Français, - laboratoire%20chaud
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Le laboratoire radioactif des départements de médecine nucléaire est toujours classé comme laboratoire de radio-isotopes intermédiaire. 3, fiche 42, Français, - laboratoire%20chaud
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
- Public Sector Budgeting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- non-market cost
1, fiche 43, Anglais, non%2Dmarket%20cost
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The cost of a good or a service which is not directly bought and sold in the marketplace, such as aesthetics, health and community cohesion. 1, fiche 43, Anglais, - non%2Dmarket%20cost
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- non-market costs
- non market cost
- non market costs
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- coût non marchand
1, fiche 43, Français, co%C3%BBt%20non%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'impact d’une nuisance a le même coût non marchand pour la société qu'elle qu'en soit l'origine. 1, fiche 43, Français, - co%C3%BBt%20non%20marchand
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
- Presupuestación del sector público
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- coste no mercantil
1, fiche 43, Espagnol, coste%20no%20mercantil
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Government Accounting
- National Accounting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- non-market producer
1, fiche 44, Anglais, non%2Dmarket%20producer
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A unit that mainly supplies goods or services free or at prices that are not economically significant to households or the community as a whole. These producers may have some sales of market output as a secondary activity. 1, fiche 44, Anglais, - non%2Dmarket%20producer
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- non-market producers
- non market producer
- non market producers
- nonmarket producer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Comptabilité publique
- Comptabilité nationale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- producteur non marchand
1, fiche 44, Français, producteur%20non%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Par producteur non marchand, on entend un établissement ou une entreprise dont la plus grand partie ou la totalité de la production ne fait pas l'objet de transactions commerciales. 1, fiche 44, Français, - producteur%20non%20marchand
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, ménages qui consomment tout ce qu’ils produisent; agriculteurs pratiquant l’agriculture de subsistance; biens et services produits par des administrations publiques. 2, fiche 44, Français, - producteur%20non%20marchand
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- producteurs non-marchands
- producteur non marchand
- producteurs non marchands
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Contabilidad pública
- Contabilidad nacional
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- productor no de mercado
1, fiche 44, Espagnol, productor%20no%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- productor no-mercantil 2, fiche 44, Espagnol, productor%20no%2Dmercantil
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Son productores no de mercado aquellas unidades institucionales que suministran la mayor parte de su producción de forma gratuita o a precios que no resultan económicamente significativos. 1, fiche 44, Espagnol, - productor%20no%20de%20mercado
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- productor no mercantil
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- three island ship
1, fiche 45, Anglais, three%20island%20ship
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 45, La vedette principale, Français
- navire à trois superstructures
1, fiche 45, Français, navire%20%C3%A0%20trois%20superstructures
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- navire à trois îles 2, fiche 45, Français, navire%20%C3%A0%20trois%20%C3%AEles
correct, nom masculin
- trois-îles 3, fiche 45, Français, trois%2D%C3%AEles
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Navire marchand qui porte sur son pont supérieur trois superstructures séparées : le gaillard, le château et la dunette. 1, fiche 45, Français, - navire%20%C3%A0%20trois%20superstructures
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Type classique [de] vieux cargos [...] [qui] disparaît complètement. 3, fiche 45, Français, - navire%20%C3%A0%20trois%20superstructures
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
navire à trois superstructures : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 1, fiche 45, Français, - navire%20%C3%A0%20trois%20superstructures
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- double rail crab
1, fiche 46, Anglais, double%20rail%20crab
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Selection of Single or Double Girder Bridge-Crane. Certain considerations must be given in the case of those of up to 5 tons. Single girder bridge cranes are less expensive and they require less head room (rail to roof). The double rail crab is also a more stable lifting unit for handling heavy bulky loads. 1, fiche 46, Anglais, - double%20rail%20crab
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- double-rail crab
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Levage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- palan sur chariot birail
1, fiche 46, Français, palan%20sur%20chariot%20birail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- palan à chariot bipoutre 2, fiche 46, Français, palan%20%C3%A0%20chariot%20bipoutre
voir observation, nom masculin
- palan à chariot bi-rail 3, fiche 46, Français, palan%20%C3%A0%20chariot%20bi%2Drail
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’une installation à poste fixe le palan sera posé ou suspendu [...] Dans le deuxième cas, le palan sera solidaire d’un chariot assurant sa mobilité [...] Là encore selon les besoins on trouvera deux variantes :--le chariot sera monorail, c'est-à-dire susceptible de se déplacer dans un profilé spécial, ou sur les ailes d’un laminé marchand [...]--ou bi-rail(s’il s’agit d’équiper un pont roulant bi-poutre de plus grande capacité). 4, fiche 46, Français, - palan%20sur%20chariot%20birail
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
[Palan électrique à câble]. Version chariot birail. Cette disposition est couramment utilisée lors du montage d’un palan électrique à câble pour équiper un pont roulant bipoutre. Elle est en général réalisée à partir d’un palan à pattes reposant sur un châssis équipé de galets de roulements permettant le déplacement de l’ensemble sur les deux poutres parallèles du pont roulant. 1, fiche 46, Français, - palan%20sur%20chariot%20birail
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 46, Français, - palan%20sur%20chariot%20birail
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 46, Français, - palan%20sur%20chariot%20birail
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- palan à chariot bi-poutre
- palan à chariot birail
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- merchant ship
1, fiche 47, Anglais, merchant%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- MERSHIP 2, fiche 47, Anglais, MERSHIP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- merchant vessel 3, fiche 47, Anglais, merchant%20vessel
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A vessel engaged in mercantile trade except river craft, estuarial craft, or craft which operate solely within harbour limits. 4, fiche 47, Anglais, - merchant%20ship
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
merchant ship; MERSHIP: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 47, Anglais, - merchant%20ship
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 47, La vedette principale, Français
- navire marchand
1, fiche 47, Français, navire%20marchand
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- MERSHIP 2, fiche 47, Français, MERSHIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 47, Les synonymes, Français
- navire de commerce 3, fiche 47, Français, navire%20de%20commerce
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MERSHIP 2, fiche 47, Français, MERSHIP
correct, nom masculin, OTAN
- MERSHIP 2, fiche 47, Français, MERSHIP
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Tout navire à vocation commerciale à l’exception des engins fluviaux ou d’estuaire, ou opérant exclusivement dans les eaux portuaires. 4, fiche 47, Français, - navire%20marchand
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
navire marchand; navire de commerce : termes et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 47, Français, - navire%20marchand
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- navío mercante
1, fiche 47, Espagnol, nav%C3%ADo%20mercante
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- buque mercante 2, fiche 47, Espagnol, buque%20mercante
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- car parts dealer 1, fiche 48, Anglais, car%20parts%20dealer
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Spares dealer: a car accessory shop (auto-discount store/centre; motorists (discounts) store/centre) is a store usually resembling a small supermarket (minimarket), ready-packaged parts, spares, repair kits, customising kits, other accessories for the do-it-yourself motorist. 1, fiche 48, Anglais, - car%20parts%20dealer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- accessoiriste 1, fiche 48, Français, accessoiriste
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Marchand d’accessoires. 1, fiche 48, Français, - accessoiriste
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] Puis il y a le «sticker» Rallye 2 sur l’aile arrière mais je parierais que les accessoiristes en seront pourvus. 1, fiche 48, Français, - accessoiriste
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Un sticker est un autocollant publicitaire se fixant sur la carrosserie. 1, fiche 48, Français, - accessoiriste
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
- River and Sea Navigation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- joiner
1, fiche 49, Anglais, joiner
correct, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- convoy joiner 2, fiche 49, Anglais, convoy%20joiner
correct, OTAN, vieilli, normalisé
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An independent merchant ship sailed to join a convoy. 2, fiche 49, Anglais, - joiner
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
joiner; convoy joiner: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 49, Anglais, - joiner
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 49, La vedette principale, Français
- navire ralliant un convoi
1, fiche 49, Français, navire%20ralliant%20un%20convoi
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- navire ralliant 2, fiche 49, Français, navire%20ralliant
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Navire marchand indépendant en route pour rejoindre un convoi. 1, fiche 49, Français, - navire%20ralliant%20un%20convoi
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
navire ralliant un convoi : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 49, Français, - navire%20ralliant%20un%20convoi
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Flota auxiliar (Fuerzas navales)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- mercante que se une a un convoy
1, fiche 49, Espagnol, mercante%20que%20se%20une%20a%20un%20convoy
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Barco mercante independiente, que navega para unirse a un convoy. 1, fiche 49, Espagnol, - mercante%20que%20se%20une%20a%20un%20convoy
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- electronic transaction
1, fiche 50, Anglais, electronic%20transaction
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- e-transaction 2, fiche 50, Anglais, e%2Dtransaction
correct
- online transaction 3, fiche 50, Anglais, online%20transaction
correct
- virtual transaction 4, fiche 50, Anglais, virtual%20transaction
correct
- Internet transaction 5, fiche 50, Anglais, Internet%20transaction
correct
- cashless transaction 6, fiche 50, Anglais, cashless%20transaction
correct
- digital transaction 7, fiche 50, Anglais, digital%20transaction
correct
- paperless transaction 8, fiche 50, Anglais, paperless%20transaction
- paper-free transaction 8, fiche 50, Anglais, paper%2Dfree%20transaction
- zero-paper transaction 8, fiche 50, Anglais, zero%2Dpaper%20transaction
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A purchase or sale of goods or services from an online store or a service provider on the Internet. 9, fiche 50, Anglais, - electronic%20transaction
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
At the same time, cryptographic methods to ensure the integrity of data in electronic transactions raise privacy implications. 10, fiche 50, Anglais, - electronic%20transaction
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Computer students analyzed teleshopping with an eye to the future of cashless transactions. 11, fiche 50, Anglais, - electronic%20transaction
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- on-line transaction
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- transaction électronique
1, fiche 50, Français, transaction%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- transaction en ligne 2, fiche 50, Français, transaction%20en%20ligne
correct, nom féminin
- transaction virtuelle 3, fiche 50, Français, transaction%20virtuelle
correct, nom féminin
- transaction sur Internet 4, fiche 50, Français, transaction%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- opération sans papier 5, fiche 50, Français, op%C3%A9ration%20sans%20papier
correct, nom féminin
- transaction numérique 6, fiche 50, Français, transaction%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- transaction en direct 6, fiche 50, Français, transaction%20en%20direct
correct, nom féminin
- opération en ligne 7, fiche 50, Français, op%C3%A9ration%20en%20ligne
correct, nom féminin
- opération électronique 8, fiche 50, Français, op%C3%A9ration%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Achat ou vente de biens ou de services par voie électronique à partir d’un site marchand sur Internet. 9, fiche 50, Français, - transaction%20%C3%A9lectronique
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Dans le même temps, les méthodes cryptographiques destinées à assurer l’intégrité des données dans les transactions électroniques ont des implications sur le plan de la vie privée. 10, fiche 50, Français, - transaction%20%C3%A9lectronique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- transacción electrónica
1, fiche 50, Espagnol, transacci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- transacción en línea 2, fiche 50, Espagnol, transacci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
- transacción virtual 3, fiche 50, Espagnol, transacci%C3%B3n%20virtual
correct, nom féminin, Argentine, Espagne
- transacción por Internet 4, fiche 50, Espagnol, transacci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, nom féminin, Mexique
- cibertransacción 5, fiche 50, Espagnol, cibertransacci%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Compra o venta de productos o servicios de una tienda virtual o de un proveedor de servicios en Internet. 6, fiche 50, Espagnol, - transacci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La compañía Digicash, en asociación con el banco Mark Twain de St. Louis, ha desarrollado un sistema por el cual es posible hacer transacciones electrónicas usando el dinero depositado en cuentas de ese banco. 7, fiche 50, Espagnol, - transacci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Marketing
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- fair average quality
1, fiche 51, Anglais, fair%20average%20quality
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- F.A.Q. 2, fiche 51, Anglais, F%2EA%2EQ%2E
correct
- f.a.q. 2, fiche 51, Anglais, f%2Ea%2Eq%2E
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
refers not to the baking quality of the flour the wheat will produce but to its milling value. (Callaghan and Millington, The Wheat Industry in Australia, Angus and Robertson, London, 1956, p.349) 1, fiche 51, Anglais, - fair%20average%20quality
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
This grain-marketing term is used by some countries to describe the current year's grain quality, on the basis of an average sample. 3, fiche 51, Anglais, - fair%20average%20quality
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Commercialisation
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 51, La vedette principale, Français
- qualité marchande moyenne
1, fiche 51, Français, qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- F.A.Q. 2, fiche 51, Français, F%2EA%2EQ%2E
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
- qualité moyenne marchande 1, fiche 51, Français, qualit%C3%A9%20moyenne%20marchande
nom féminin
- qualité loyale et marchande 1, fiche 51, Français, qualit%C3%A9%20loyale%20et%20marchande
nom féminin
- bonne qualité moyenne 3, fiche 51, Français, bonne%20qualit%C3%A9%20moyenne
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(Prix agricoles, Office statistique des communautés européennes, 1971, numéro 5, mai, page 65).(Accord international sur le blé, 1962, article 2). L'équivalent en France est qualité loyale et marchande(blé loyal et marchand ROBER 4-161). 1, fiche 51, Français, - qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Qualité marchande moyenne : Cette expression, propre au domaine de commercialisation du grain est utilisée par certains pays pour décrire la qualité du grain de la campagne courante, en se basant sur un échantillon moyen. 4, fiche 51, Français, - qualit%C3%A9%20marchande%20moyenne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Comercialización
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- buena calidad promedio
1, fiche 51, Espagnol, buena%20calidad%20promedio
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-04-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- consul missus
1, fiche 52, Anglais, consul%20missus
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- career consul 1, fiche 52, Anglais, career%20consul
correct
- professional consul 2, fiche 52, Anglais, professional%20consul
- consul de carrier 1, fiche 52, Anglais, consul%20de%20carrier
Grande-Bretagne
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A professional career consul who is a citizen of the sending State and who devotes full time to the consular office. 3, fiche 52, Anglais, - consul%20missus
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
consuls missi; consuls de carrier: plural forms of "consul missus" and "consul de carrier." 4, fiche 52, Anglais, - consul%20missus
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- consuls missi
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- consul de carrière
1, fiche 52, Français, consul%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- consul missus 1, fiche 52, Français, consul%20missus
correct, nom masculin
- consul envoyé 1, fiche 52, Français, consul%20envoy%C3%A9
correct, nom masculin
- consul d'État 2, fiche 52, Français, consul%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Consul élu ou consul marchand le consul que son Gouvernement a envoyé à l'étranger pour y exercer complètement et exclusivement les fonctions consulaires. 1, fiche 52, Français, - consul%20de%20carri%C3%A8re
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
On distingue les consuls de carrière, ou consuls envoyés, consuls missi, des consuls qui ne sont pas de carrière, ou consuls élus, consuls electi, que l’on appelle aussi consuls marchands ou honoraires [...] Les consuls de carrière n’ont, en principe, aucune profession autre que le service de l’État; ce sont généralement des nationaux de l’État qui les emploient; comme tous les fonctionnaires, ils touchent un traitement. 1, fiche 52, Français, - consul%20de%20carri%C3%A8re
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
consuls missi : pluriel de consul missus. 3, fiche 52, Français, - consul%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- consuls missi
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Diplomacia
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cónsul de carrera
1, fiche 52, Espagnol, c%C3%B3nsul%20de%20carrera
correct, genre commun
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Los cónsules de carrera son funcionarios en la mayoría de los casos adscritos a los ministerios de Asuntos Exteriores de sus respectivos países. 1, fiche 52, Espagnol, - c%C3%B3nsul%20de%20carrera
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- trader in land 1, fiche 53, Anglais, trader%20in%20land
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 53, La vedette principale, Français
- marchand de biens immobiliers
1, fiche 53, Français, marchand%20de%20biens%20immobiliers
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- marchande de biens immobiliers 1, fiche 53, Français, marchande%20de%20biens%20immobiliers
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
marchand de biens : Celui qui fait profession d’acheter les immeubles pour les revendre ou de servir d’intermédiaire dans des transactions relatives à ces biens. 2, fiche 53, Français, - marchand%20de%20biens%20immobiliers
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
En droit le mot «biens» englobe à la fois les biens meubles et immeubles. Il vaut donc mieux préciser de quels biens il s’agit. 1, fiche 53, Français, - marchand%20de%20biens%20immobiliers
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- blending
1, fiche 54, Anglais, blending
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The creation of a word (called a "blend") by combining a word or word part with another word or word part. Examples: smog (from smoke and fog); email (from electronic mail); simulcast (from simultaneous broadcast). 1, fiche 54, Anglais, - blending
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- télescopage
1, fiche 54, Français, t%C3%A9lescopage
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Abréviation d’une désignation complexe à une suite de parties de ses composants appelée mot-centaure, mot-valise ou mot porte-manteau. Exemples : abribus(abris d’autobus) ;cybermarchand(marchand dans le cyberespace). 1, fiche 54, Français, - t%C3%A9lescopage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- submerchantable tree
1, fiche 55, Anglais, submerchantable%20tree
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Another consideration is that unproductive forest lands may contain a higher proportion of submerchantable or noncommercial species, which make such lands more attractive to harvest for biomass than volume. 2, fiche 55, Anglais, - submerchantable%20tree
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 55, La vedette principale, Français
- essence marchande secondaire
1, fiche 55, Français, essence%20marchande%20secondaire
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Arbres trop petits pour faire du bois marchand mais qui peuvent être transformés en copeaux pour la biomasse. 2, fiche 55, Français, - essence%20marchande%20secondaire
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les essences marchandes secondaires, bien que trop petites pour faire du bois marchand peuvent être transformées pour produire de l'énergie. 3, fiche 55, Français, - essence%20marchande%20secondaire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Équivalent confirmé par le Centre de recherches forestières des Laurentides, à Sainte-Foy. 2, fiche 55, Français, - essence%20marchande%20secondaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-04-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- General Conduct of Military Operations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- service in the Korean War
1, fiche 56, Anglais, service%20in%20the%20Korean%20War
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
"service in the Korean War" means (a) in the case of a member of the Canadian Forces, any service from the day of the member's departure from Canada or the United States, including Alaska, to participate in the Korean War, until the earliest of (i) the day on which the member next returned to Canada or the United States, including Alaska, (ii) the day on which the member was next posted to a unit that was not participating in the Korean War, (iii) the day on which the unit with which the member was serving, having ceased to participate in the Korean War, arrived at the place to which it had been next assigned, and (iv) October 31, 1953, and (b) in the case of a Canadian merchant mariner of the Korean War ... 1, fiche 56, Anglais, - service%20in%20the%20Korean%20War
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- service accompli pendant la guerre de Corée
1, fiche 56, Français, service%20accompli%20pendant%20la%20guerre%20de%20Cor%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
«service accompli pendant la guerre de Corée» a) S’ agissant d’un membre des Forces canadiennes, le service effectué pour participer à la guerre de Corée, depuis la date de son départ du Canada ou des États-Unis(Alaska y compris) jusqu'à celle des dates suivantes qui est antérieure aux autres : a) i) la date de son retour,(ii) la date de son affectation à une unité ne participant pas à la guerre,(iii) la date à laquelle l'unité où il effectuait son service arrive à l'endroit où elle a été affectée après avoir cessé de participer à la guerre,(iv) le 31 octobre 1953; b) s’agissant d’un marin marchand canadien de la guerre de Corée [...] 1, fiche 56, Français, - service%20accompli%20pendant%20la%20guerre%20de%20Cor%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-03-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- environmental economics
1, fiche 57, Anglais, environmental%20economics
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The study of the impact of efforts to improve the environment on the economy of a nation or region. 2, fiche 57, Anglais, - environmental%20economics
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Resource degradation, loss of biodiversity, land degradation, global climate change, may all serve as examples of the consequences of poor decision making based on inadequate economic analyses. Fortunately, efforts are now being made to understand the factors that generate incorrect decisions and to solve the problems facing the present generation and those to come. The relatively young discipline of environmental economics is an example of the positive efforts in this direction. Environmental economics aims to integrate ethics, ecology and economics in an attempt to define the conditions necessary for achieving sustainable development, i.e., it tries to define for us what constitutes good environmental housekeeping. 3, fiche 57, Anglais, - environmental%20economics
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Compare with "welfare economics". 4, fiche 57, Anglais, - environmental%20economics
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- économie de l'environnement
1, fiche 57, Français, %C3%A9conomie%20de%20l%27environnement
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- économie environnementale 2, fiche 57, Français, %C3%A9conomie%20environnementale
proposition, nom féminin
- économie écologique 3, fiche 57, Français, %C3%A9conomie%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement à la prise de conscience des problèmes d’environnement, qui s’est accélérée depuis le début des années 1970, un courant de pensée nouveau s’est constitué. Celui-ci, que l'on peut qualifier d’économie écologique, cherche à améliorer la compréhension des liens entre économie et biosphère. Cette approche s’efforce de quantifier les biens et services naturels, qui ne font pas l'objet d’un échange marchand(les capacités d’auto-épuration du milieu, la régulation du climat, l'effet de serre, etc.) et qui, en conséquence, ne sont soumis à aucune évaluation monétaire dans l'économie conventionnelle. 3, fiche 57, Français, - %C3%A9conomie%20de%20l%27environnement
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
L’économie environnementale a pris la relève de ce qui était appelé à l’époque l’économie de bien-être. 2, fiche 57, Français, - %C3%A9conomie%20de%20l%27environnement
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- economía medioambiental
1, fiche 57, Espagnol, econom%C3%ADa%20medioambiental
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- economía del medio ambiente 2, fiche 57, Espagnol, econom%C3%ADa%20del%20medio%20ambiente
correct, nom féminin
- economía ambiental 3, fiche 57, Espagnol, econom%C3%ADa%20ambiental
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La economía ambiental surge del modelo de Pearce-Atkinson basado en la formulación de Hartwick (1977) primero y de Solow más tarde (1986). La idea principal desarrollada por el primero es el requerimiento de reinvertir las rentas obtenidas del capital natural en el país de donde se extraen para mantener el consumo real constante a lo largo del tiempo. Sollow desarrolla esta premisa y la reinterpreta como el mantenimiento del stock de capital constante. 4, fiche 57, Espagnol, - econom%C3%ADa%20medioambiental
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-09-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- stocked forest land
1, fiche 58, Anglais, stocked%20forest%20land
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Land supporting tree growth, including seedlings and saplings. 2, fiche 58, Anglais, - stocked%20forest%20land
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Stocked forest land may be merchantable or unmerchantable and may be classified by forest types, which can be sorted by species or species groups, height, area, crown closure or site index. 3, fiche 58, Anglais, - stocked%20forest%20land
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- terrain forestier boisé
1, fiche 58, Français, terrain%20forestier%20bois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- terre forestière boisée 2, fiche 58, Français, terre%20foresti%C3%A8re%20bois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Terrain supportant des arbres en croissance, y compris des semis et des gaules. 3, fiche 58, Français, - terrain%20forestier%20bois%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Un terrain forestier boisé peut être marchand ou non marchand et classé par types forestiers, lesquels sont groupés selon les essences ou les groupes d’essences, la hauteur, la superficie, la fermeture du couvert ou l'indice de station. 4, fiche 58, Français, - terrain%20forestier%20bois%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- terreno de bosque
1, fiche 58, Espagnol, terreno%20de%20bosque
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- logged-over forest
1, fiche 59, Anglais, logged%2Dover%20forest
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The area from which trees have been cut for lumber. 2, fiche 59, Anglais, - logged%2Dover%20forest
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- logged over forest
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 59, La vedette principale, Français
- forêt exploitée
1, fiche 59, Français, for%C3%AAt%20exploit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[Forêt] dont tout le bois marchand a été coupé. 2, fiche 59, Français, - for%C3%AAt%20exploit%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Silvicultura
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- monte aprovechado
1, fiche 59, Espagnol, monte%20aprovechado
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Monte en el que se ha extraído parte o toda la madera comercial. 1, fiche 59, Espagnol, - monte%20aprovechado
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- market weight
1, fiche 60, Anglais, market%20weight
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- sale weight 1, fiche 60, Anglais, sale%20weight
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Minimum Market Weight to Sell at Teton County Fair Livestock Auction. … Swine: 205 lbs. (Will only be paid for a maximum of 280 lbs.) … All market hogs must weigh a minimum of 205 lbs with a maximum sale weight of 280 lbs. Hogs over 280 will be allowed to show and sell but will not be paid for more than 280 lbs. 2, fiche 60, Anglais, - market%20weight
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- poids de marché
1, fiche 60, Français, poids%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- poids marchand 2, fiche 60, Français, poids%20marchand
correct, nom masculin
- poids à la vente 3, fiche 60, Français, poids%20%C3%A0%20la%20vente
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[ ] les veaux recevant des suppléments d’acide folique ont atteint plus rapidement le poids de marché, ce qui a entraîné une économie de 19,5 kg de lactoremplaceur par veau ayant reçu la dose la plus élevée d’acide folique (16 mg/repas/veau). 1, fiche 60, Français, - poids%20de%20march%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Le porc dit «charcutier» aura le poids marchand moderne de 100 kg aux alentours de 6 à 8 mois d’âge. 2, fiche 60, Français, - poids%20de%20march%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- peso de mercado
1, fiche 60, Espagnol, peso%20de%20mercado
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- peso de venta 1, fiche 60, Espagnol, peso%20de%20venta
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
El objetivo de este trabajo es comparar y determinar el efecto de dos tipos de instalaciones de posdestete y diferentes asignaciones de espacio por animal sobre el aumento diario de peso en las etapas posteriores hasta peso de venta. 1, fiche 60, Espagnol, - peso%20de%20mercado
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
La diferencia encontrada en el AD [aumento diario] en el posdestete en este ensayo, entre el tratamiento CBC [cajón baja carga] y CAC [cajón alta carga] fue de 53 g/día y produjo una reducción en días para llegar al peso de mercado corregido a 105 kilos de 14 días. 1, fiche 60, Espagnol, - peso%20de%20mercado
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Winemaking
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- vintner
1, fiche 61, Anglais, vintner
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- wine merchant 2, fiche 61, Anglais, wine%20merchant
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A person who sells wine. 2, fiche 61, Anglais, - vintner
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie vinicole
Fiche 61, La vedette principale, Français
- négociant en vins
1, fiche 61, Français, n%C3%A9gociant%20en%20vins
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- négociant en vin 2, fiche 61, Français, n%C3%A9gociant%20en%20vin
correct, nom masculin
- marchand de vins 3, fiche 61, Français, marchand%20de%20vins
correct, voir observation, nom masculin
- marchand de vin 4, fiche 61, Français, marchand%20de%20vin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
«Marchand» et «négociant» ne sont pas de parfaits synonymes. Selon diverses sources, le terme «négociant» désigne le commerçant en gros ou demi-gros alors que «marchand» désigne au contraire le commerçant qui livre au consommateur en gros et surtout au détail, en boutique ou dans les marchés. 5, fiche 61, Français, - n%C3%A9gociant%20en%20vins
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Military (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Merchant Navy War Dead Database
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Merchant%20Navy%20War%20Dead%20Database
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Veterans Affairs Canada. Updated: 2005-5-20. This database is an index that can be used to search for the names of Canadian Merchant seamen who were killed while serving in Canada's Merchant Marine. It can also be used to search for the names of Canadian Merchant Navy vessels. You can enter the name of the Canadian Merchant Navy war dead, the vessel they served on, or both. 1, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Merchant%20Navy%20War%20Dead%20Database
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- CMNWDD
- WDD
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Militaire (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Base de données des marins marchands canadiens morts à la guerre
1, fiche 62, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20marins%20marchands%20canadiens%20morts%20%C3%A0%20la%20guerre
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Anciens Combattants Canada. Date de modification : 2005-5-20. Cette base de données est un index qui peut servir à rechercher les noms de marins marchands canadiens qui furent tués au cours de leur service dans la marine marchande canadienne. Elle peut également servir à rechercher les noms de navires marchands canadiens. Vous pouvez entrer le nom d’un marin marchand canadien mort à la guerre, celui du navire à bord duquel il servait, ou les deux. 2, fiche 62, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20marins%20marchands%20canadiens%20morts%20%C3%A0%20la%20guerre
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- BDMMCMG
- MMCMG
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Vegetable Crop Production
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- costermonger
1, fiche 63, Anglais, costermonger
correct, voir observation, Grande-Bretagne, générique
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
One who sells fruit, vegetables, fish, or other goods from a cart, barrow, or stand in the streets. 2, fiche 63, Anglais, - costermonger
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The term, which derived from the words costard (a type of apple) and monger, i.e. "seller," came to be particularly associated with the "barrow boys" of London who would sell their produce from a wheelbarrow or wheeled market stall. Costermongers have existed in London since at least the 16th century, when they were mentioned by Shakespeare. They probably were never more numerous than during the Victorian era, when there were said to be over 30,000 in 1860. They gained a fairly unsavoury reputation for their "low habits, general improvidence, love of gambling, total want of education, disregard for lawful marriage ceremonies, and their use of a peculiar slang language." [John Camden Hotten, The Slang Dictionary, 1859] 3, fiche 63, Anglais, - costermonger
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Production légumière
Fiche 63, La vedette principale, Français
- marchand des quatre-saisons
1, fiche 63, Français, marchand%20des%20quatre%2Dsaisons
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- marchande des quatre-saisons 1, fiche 63, Français, marchande%20des%20quatre%2Dsaisons
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Marchand [...] qui vend des fruits, des légumes et qui transporte son éventaire dans une petite voiture. 1, fiche 63, Français, - marchand%20des%20quatre%2Dsaisons
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Producción hortícola
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- vendedor ambulante
1, fiche 63, Espagnol, vendedor%20ambulante
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2007-01-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Taxation
- Sales (Marketing)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- excise tax licence
1, fiche 64, Anglais, excise%20tax%20licence
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- E licence 1, fiche 64, Anglais, E%20licence
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Manufacturers need an excise tax licence ("E" licence) unless they qualify as a small manufacturer. 1, fiche 64, Anglais, - excise%20tax%20licence
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fiscalité
- Vente
Fiche 64, La vedette principale, Français
- licence de marchand en gros
1, fiche 64, Français, licence%20de%20marchand%20en%20gros
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- licence E 1, fiche 64, Français, licence%20E
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Une licence de marchand en gros(licence «E») vous permet d’acheter des produits pour la revente sans payer la taxe d’accise. 1, fiche 64, Français, - licence%20de%20marchand%20en%20gros
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Banking
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- online PIN verification
1, fiche 65, Anglais, online%20PIN%20verification
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A method of authenticating a PIN [personal identification number] whereby a merchant terminal connects to the Issuer's central computer to check the validity of the cardholder's PIN before authorizing a payment. 2, fiche 65, Anglais, - online%20PIN%20verification
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Banque
Fiche 65, La vedette principale, Français
- vérification de NIP en ligne
1, fiche 65, Français, v%C3%A9rification%20de%20NIP%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Une méthode d’authentification de NIP [numéro d’identification personnel] par laquelle le terminal du marchand se connecte à l'ordinateur central de l'institution émettrice pour vérifier la validité du NIP du titulaire de carte avant d’autoriser un paiement. 1, fiche 65, Français, - v%C3%A9rification%20de%20NIP%20en%20ligne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-05-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- crude ore
1, fiche 66, Anglais, crude%20ore
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- mine run 2, fiche 66, Anglais, mine%20run
correct
- run-of-mine 3, fiche 66, Anglais, run%2Dof%2Dmine
correct
- run-of-mine ore 4, fiche 66, Anglais, run%2Dof%2Dmine%20ore
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The unconcentrated ore as it leaves the mine [or] the raw coal (or ore) as it is delivered by the mine cars, skips, or conveyors and prior to treatment of any sort. 5, fiche 66, Anglais, - crude%20ore
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- minerai brut
1, fiche 66, Français, minerai%20brut
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- tout-venant 2, fiche 66, Français, tout%2Dvenant
correct, nom masculin, invariable
- minerai tout-venant 3, fiche 66, Français, minerai%20tout%2Dvenant
nom masculin
- minerai tout venant 3, fiche 66, Français, minerai%20tout%20venant
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Matériau extrait de la mine ou de la carrière, avant tout traitement. (Pour la mine, on dit aussi «minerai brut».) 4, fiche 66, Français, - minerai%20brut
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Minerai : Terme désignant la substance que l’on peut extraire du sol ou du sous-sol (minerai brut), et constituée à la fois par la substance utile et par la gangue. [...] 5, fiche 66, Français, - minerai%20brut
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Après avoir été extrait, le tout-venant subit un tri granulométrique : le minerai marchand est ainsi obtenu par élimination des blocs stériles. 6, fiche 66, Français, - minerai%20brut
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Minerales varios (Minas metálicas)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- mineral bruto
1, fiche 66, Espagnol, mineral%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mineral aún no tratado, que se halla tal y como sale de la mina. 1, fiche 66, Espagnol, - mineral%20bruto
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- IT Security
- Trade
- Banking
- Electronic Commerce
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- payment gateway
1, fiche 67, Anglais, payment%20gateway
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A gateway which enables online payment transactions to move securely between the merchant server and the acquirer (the bank). 2, fiche 67, Anglais, - payment%20gateway
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Secure payment gateway. 2, fiche 67, Anglais, - payment%20gateway
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce
- Banque
- Commerce électronique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- passerelle de paiement
1, fiche 67, Français, passerelle%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Passerelle qui permet d’effectuer des paiements électroniques sécurisés entre un marchand et l'acquéreur(la banque). 2, fiche 67, Français, - passerelle%20de%20paiement
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Passerelle de paiement sécurisée. 2, fiche 67, Français, - passerelle%20de%20paiement
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Comercio
- Operaciones bancarias
- Comercio electrónico
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- pasarela de pagos
1, fiche 67, Espagnol, pasarela%20de%20pagos
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- pasarela de pago 2, fiche 67, Espagnol, pasarela%20de%20pago
correct, nom féminin
- ruta de pago 3, fiche 67, Espagnol, ruta%20de%20pago
correct, nom féminin, Mexique
- vía de pago 3, fiche 67, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20pago
correct, nom féminin, Mexique
- compuerta de pago 3, fiche 67, Espagnol, compuerta%20de%20pago
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pasarela que permite el procesamiento seguro de pagos electrónicos entre el comerciante y el banco adquirente. 4, fiche 67, Espagnol, - pasarela%20de%20pagos
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Pasarela de pagos segura. 4, fiche 67, Espagnol, - pasarela%20de%20pagos
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Arts and Crafts
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- brazier
1, fiche 68, Anglais, brazier
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- brasier 1, fiche 68, Anglais, brasier
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A person who makes articles of brass. 2, fiche 68, Anglais, - brazier
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du métal
Fiche 68, La vedette principale, Français
- dinandier
1, fiche 68, Français, dinandier
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- dinandière 2, fiche 68, Français, dinandi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fabricant, marchand de dinanderie. 1, fiche 68, Français, - dinandier
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
dinanderie : Ensemble des ustensiles de cuivre jaune. 1, fiche 68, Français, - dinandier
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Monorail Systems (Continuous Handling)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- monorail hoist
1, fiche 69, Anglais, monorail%20hoist
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A trolley suspension hoist whose trolley is suspended from a single rail. 1, fiche 69, Anglais, - monorail%20hoist
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Levage
- Monorails (Manutention continue)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- palan monorail
1, fiche 69, Français, palan%20monorail
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- palan sur monorail 2, fiche 69, Français, palan%20sur%20monorail
correct, nom masculin
- palan à chariot monorail 3, fiche 69, Français, palan%20%C3%A0%20chariot%20monorail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Palan monorail ou birail à câble, à chaîne, à sangle [...] 4, fiche 69, Français, - palan%20monorail
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Un palan monorail de 1 000 kg peut être installé pour la manutention du fret et des anneaux d’arrimage sont noyés dans le plancher [...] 5, fiche 69, Français, - palan%20monorail
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’une installation à poste fixe le palan sera posé ou suspendu [...] Dans le deuxième cas, le palan sera solidaire d’un chariot assurant sa mobilité [...] selon les besoins on trouvera deux variantes :--le chariot sera monorail, c'est-à-dire susceptible de se déplacer dans un profilé spécial, ou sur les ailes d’un laminé marchand(cas des voies aériennes monorails, des bras de potences, des poutres de ponts monopoutres)--ou birail(s’il s’agit d’équiper un pont roulant bi-poutre de plus grande capacité). 6, fiche 69, Français, - palan%20monorail
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 7, fiche 69, Français, - palan%20monorail
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 69, Français, - palan%20monorail
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- lighterage clause
1, fiche 70, Anglais, lighterage%20clause
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Lighterage clause. It is essential to insert the so-called "lighterage clause" in charter-parties which show as port of discharge: any safe port in a certain range, e.g. Havre-Hamburg range. Such a clause may read as follows: "Should steamer be ordered to discharge at a place where there is not sufficient water to enter the first tide after arrival, without lightening, and be always afloat, laydays to count from twenty-four hours after arrival at a safe anchorage for similar vessels bound for such place, and any lighterage incurred to enable her to reach the place of discharge is to be at the expense and risk of the receivers of cargo ... 1, fiche 70, Anglais, - lighterage%20clause
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In this clause, "lighterage" is given the restrictive meaning of "lightening" (to put cargo in lighters in order to lighten the ship, to reduce its draft), instead of its original meaning (loading and/or unloading of cargo by means of lighters but for shipping purposes). Although to change thus the original meaning of lighterage is, strictly speaking, a misuse, the wording of the clause thus called sufficiently specifies its meaning to avoid any misunderstanding. Writers of charter parties and transport documents have universally adopted "lighterage" as a synonym of "lightening" for the corresponding clauses: consequently, in the particular context of clauses incorporated to the above mentioned documents, its usage is to be considered correct. 2, fiche 70, Anglais, - lighterage%20clause
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- lighterage
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- clause d'allégement
1, fiche 70, Français, clause%20d%27all%C3%A9gement
voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- clause d'allègement 2, fiche 70, Français, clause%20d%27all%C3%A8gement
voir observation, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[La] clause «aussi près que» [...] a pour objet d’autoriser le capitaine, qui ne peut en sécurité gagner le port désigné, à se rendre au port le plus proche et là, décharger la marchandise ou, du moins, d’alléger; si la clause a pu opérer, les frais d’allèges ou les frais de manutention [...] supplémentaires seront supportés par l’affréteur. 3, fiche 70, Français, - clause%20d%27all%C3%A9gement
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
[Clause numéro] 7 Allègement : Tout allègement dans un ou des ports de chargement ou de déchargement sera au compte du Marchand. 4, fiche 70, Français, - clause%20d%27all%C3%A9gement
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Cette clause est incorporée au texte uniformisé du connaissement lignes régulières, publié en 1978, par The Baltic and International Maritime Conference. 1, fiche 70, Français, - clause%20d%27all%C3%A9gement
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 70, Français, - clause%20d%27all%C3%A9gement
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- utilization
1, fiche 71, Anglais, utilization
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The amount of potentially merchantable timber on a site that is actually used. 2, fiche 71, Anglais, - utilization
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 71, La vedette principale, Français
- utilisation
1, fiche 71, Français, utilisation
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Proportion du bois marchand d’un site qui est réellement utilisée. 1, fiche 71, Français, - utilisation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-04-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- selected ship
1, fiche 72, Anglais, selected%20ship
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
There are three types of ships in the VOS [Voluntary Observing Ships]: selected ships; supplementary ships; auxiliary ships. ... A selected ship ... should have at least a barometer, a thermometer for sea-surface temperature, a psychrometer and a barograph. Most of the VOS are selected ships. 2, fiche 72, Anglais, - selected%20ship
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
selected ship station: Mobile ship station which is equipped with sufficient certified meteorological instruments for making observations, and which transmits the required observational data in the appropriate code form. 3, fiche 72, Anglais, - selected%20ship
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- navire sélectionné
1, fiche 72, Français, navire%20s%C3%A9lectionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Navire marchand qui, tout en faisant route, exécute un certain nombre de tâches météo-océaniques, surtout des observations météorologiques synoptiques. 2, fiche 72, Français, - navire%20s%C3%A9lectionn%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- buque seleccionado
1, fiche 72, Espagnol, buque%20seleccionado
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
estación sobre un buque seleccionado: Estación sobre un buque en desplazamiento dotado de un número suficiente de instrumentos meteorológicos homologados con fines de observación. 2, fiche 72, Espagnol, - buque%20seleccionado
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Transmite los mensajes de observación requeridos en la forma de clave apropiada. 2, fiche 72, Espagnol, - buque%20seleccionado
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Phraseology
- Sales (Marketing)
- Loans
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- easy terms
1, fiche 73, Anglais, easy%20terms
correct, pluriel, familier
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- easy payments 2, fiche 73, Anglais, easy%20payments
correct, pluriel
- easy payment plan 3, fiche 73, Anglais, easy%20payment%20plan
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A colloquial expression for easy terms of sale where the buyer is granted an extended credit period. 4, fiche 73, Anglais, - easy%20terms
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vente
- Prêts et emprunts
Fiche 73, La vedette principale, Français
- facilités de paiement
1, fiche 73, Français, facilit%C3%A9s%20de%20paiement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dispositions prises par le marchand pour faciliter à son client le paiement de ses achats. 1, fiche 73, Français, - facilit%C3%A9s%20de%20paiement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Ventas (Comercialización)
- Préstamos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- facilidades de pago
1, fiche 73, Espagnol, facilidades%20de%20pago
nom féminin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Corporate Structure
- Statistical Surveys
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- enterprise
1, fiche 74, Anglais, enterprise
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The organizational unit of a business entity whose activities are as industrially homogeneous as possible that independently directs and controls the allocation of resources and economic activities relating to operations in Canada for which records provide a full set of financial accounts from which international transactions, an international investment position and a consolidated financial position can be derived as well as all consolidated elements of revenues and expenses required to measure profit. 2, fiche 74, Anglais, - enterprise
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Term related to business surveys. 2, fiche 74, Anglais, - enterprise
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Structures de l'entreprise
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- entreprise
1, fiche 74, Français, entreprise
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Unité organisationnelle d’une entité commerciale, dont les activités industrielles sont le plus homogènes possible et qui dirige et contrôle en autonomie l’affectation des ressources et les activités économiques rattachées à ses opérations au Canada, et pour laquelle existent des registres comptables complets d’où peuvent être tirées les données pertinentes sur les opérations internationales, le bilan des investissements internationaux et les états financiers consolidés, de même que tous les éléments consolidés des produits et charges permettant de calculer les bénéfices. 2, fiche 74, Français, - entreprise
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les entités à activité marchande, telles que la société de capitaux, la société de personnes, l'entreprise individuelle et la coopérative, constituent des entreprises. En revanche, les unités à caractère non marchand, telles qu'un ministère ou une association philanthropique ne sont pas considérées comme des entreprises. 3, fiche 74, Français, - entreprise
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Terme relatif aux enquêtes-entreprises. 2, fiche 74, Français, - entreprise
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Estructura de la empresa
- Encuestas estadísticas
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- empresa
1, fiche 74, Espagnol, empresa
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- dealer
1, fiche 75, Anglais, dealer
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- distributor 2, fiche 75, Anglais, distributor
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 75, La vedette principale, Français
- concessionnaire
1, fiche 75, Français, concessionnaire
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Commerçant ou marchand à qui un fabricant a accordé une concession portant sur la vente de ses produits. 1, fiche 75, Français, - concessionnaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- agente autorizado
1, fiche 75, Espagnol, agente%20autorizado
correct, nom masculin et féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Translation
- Silviculture
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- technical effect 1, fiche 76, Anglais, technical%20effect
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Also presented are the number of cut and residual stems in the stand, as well as the immediate thinning technical effect on dbh [diameter at breast height] (increase in average stem diameter resulting from the removal of the smaller stems) in relation to these parameters. 1, fiche 76, Anglais, - technical%20effect
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Traduction
- Sylviculture
Fiche 76, La vedette principale, Français
- gain technique
1, fiche 76, Français, gain%20technique
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Des modèles de régression permettent d’estimer le dhp(diamètre à hauteur de poitrine) moyen, le volume total et le volume marchand des arbres coupés de même que le dhp moyen du peuplement résiduel à la première éclaircie commerciale en fonction du type d’éclaircie, de l'intensité de l'éclaircie, du moment de l'éclaircie, du nombre de tiges avant l'éclaircie ainsi que de l'espèce. Le nombre de tiges coupées et celui du peuplement résiduel ainsi que le gain technique du dhp en fonction de ces paramètres sont également présentés. Les problèmes de rentabilité de la première éclaircie en présence d’un nombre élevé de tiges sont discutés. 1, fiche 76, Français, - gain%20technique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Steel
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- merchant bar
1, fiche 77, Anglais, merchant%20bar
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- merchant iron 2, fiche 77, Anglais, merchant%20iron
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Wrought-iron bars produced by reheating, welding, and rerolling muck bars. 3, fiche 77, Anglais, - merchant%20bar
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Merchant bars (or bars and light sections) include rounds, squares, concrete reinforcing bars, flats (bulb flats), angles, small I sections, small U sections (channels), T sections, Z sections and half rounds. 4, fiche 77, Anglais, - merchant%20bar
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
merchant bar: Term usually used in the plural. 5, fiche 77, Anglais, - merchant%20bar
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- merchant bars
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Acier
Fiche 77, La vedette principale, Français
- laminé marchand
1, fiche 77, Français, lamin%C3%A9%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- fer marchand 2, fiche 77, Français, fer%20marchand
correct, nom masculin
- acier marchand 3, fiche 77, Français, acier%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
On recense parmi les laminés marchands (ou barres) les ronds, les carrés, les fers à béton, les plats (plats à boudin), les cornières, les petits profilés I, les petits profilés U, les tés, les zèdes et les demi-ronds. 4, fiche 77, Français, - lamin%C3%A9%20marchand
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fer : barre ou profilé métallique, au sens le plus large : fer carré, fer plat, fer rond [...] etc. 5, fiche 77, Français, - lamin%C3%A9%20marchand
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
laminé marchand; fer marchand; acier marchand : Termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 77, Français, - lamin%C3%A9%20marchand
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- laminés marchands
- fers marchands
- aciers marchands
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Poultry Production
- Occupation Names (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- poultry man
1, fiche 78, Anglais, poultry%20man
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- poultryman 2, fiche 78, Anglais, poultryman
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A trained or experienced individual who operates a poultry farm or business. 3, fiche 78, Anglais, - poultry%20man
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Élevage des volailles
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- volailler
1, fiche 78, Français, volailler
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Marchand de volailles [...]. 2, fiche 78, Français, - volailler
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- avicultor
1, fiche 78, Espagnol, avicultor
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- in the capacity of 1, fiche 79, Anglais, in%20the%20capacity%20of
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In my capacity as a doctor. 1, fiche 79, Anglais, - in%20the%20capacity%20of
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- en qualité de 1, fiche 79, Français, en%20qualit%C3%A9%20de
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- à titre de 2, fiche 79, Français, %C3%A0%20titre%20de
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
En ma qualité de médecin. 1, fiche 79, Français, - en%20qualit%C3%A9%20de
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Il entra chez un marchand de toile, à titre de commis. 2, fiche 79, Français, - en%20qualit%C3%A9%20de
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- en calidad de
1, fiche 79, Espagnol, en%20calidad%20de
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- a título de 1, fiche 79, Espagnol, a%20t%C3%ADtulo%20de
correct
- con carácter de 1, fiche 79, Espagnol, con%20car%C3%A1cter%20de
correct
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Taxation
- Federal Administration
- Social Policy (General)
- Labour and Employment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- family with children
1, fiche 80, Anglais, family%20with%20children
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The 1999 budget builds on measures introduced in previous budgets to provide additional assistance for families with children through the Canada Child Tax Benefit (CCTB). 2, fiche 80, Anglais, - family%20with%20children
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration fédérale
- Politiques sociales (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 80, La vedette principale, Français
- famille ayant des enfants
1, fiche 80, Français, famille%20ayant%20des%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
De forts pourcentages de familles ayant des enfants ont un revenu marchand qui est même inférieur [au] seuil de pauvreté strict. 1, fiche 80, Français, - famille%20ayant%20des%20enfants
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Production (Economics)
- National Accounting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- market producer
1, fiche 81, Anglais, market%20producer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Market producers are local KAUs [kind-of-activity units] or institutional units the major part of whose output is market output. 2, fiche 81, Anglais, - market%20producer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- producteur du marché
1, fiche 81, Français, producteur%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- producteur marchand 2, fiche 81, Français, producteur%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Un producteur marchand est une UAE [unité d’activité économique au niveau local] locale ou une unité institutionnelle dont la majeur partie de la production est marchande. 3, fiche 81, Français, - producteur%20du%20march%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique du système de comptabilité nationale, établi à partir de la terminologie utilisée par l’ONU [Organisation des Nations Unies] et de celle recommandée par l’INSEE [Institut national de la statistique et des études économiques]. 1, fiche 81, Français, - producteur%20du%20march%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2002-11-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- liquation
1, fiche 82, Anglais, liquation
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Applied to the sulfur industry, a method of recovering sulfur by liquefying under pressure and heat, and drawing off the molten sulfur and allowing it to solidify. 2, fiche 82, Anglais, - liquation
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Fiche 82, La vedette principale, Français
- liquation
1, fiche 82, Français, liquation
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Minerais sulfurés. [...] Les fonderies traitent ces minerais, titrant 45 % ou plus, pour obtenir, soit le crudum(sulfure d’antimoine liquaté), soit le métal, soit l'oxyde. a) obtention d’un crudum : le crudum marchand est un sulfure d’antimoine liquaté titrant 70 %. Il est obtenu par la simple liquation du minerai, opération qui élimine pratiquement toute la gangue. [...] L'opération de liquation est plus facile et donne un meilleur crudum, si la charge est chauffée indirectement dans des cornues inclinées, analogues à celles des fours à zinc, placées dans le laboratoire d’un four à réverbère. Leurs extrémités sont fermées après la charge. Un orifice est prévu dans la fermeture de l'extrémité la plus basse de la cornue pour l'écoulement du crudum, au fur et à mesure de sa liquation. On le recueille dans des moules spéciaux, dans lesquels il se refroidit lentement, donnant ainsi une belle cristallisation. 2, fiche 82, Français, - liquation
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación de los productos mineros
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- licuación
1, fiche 82, Espagnol, licuaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Trade
- Merchandising Techniques
- Market Prices
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- price cutter
1, fiche 83, Anglais, price%20cutter
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- predator 2, fiche 83, Anglais, predator
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
One who offers goods for sale at prices below those regularly charges in the trade. 1, fiche 83, Anglais, - price%20cutter
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Commerce
- Techniques marchandes
- Prix (Commercialisation)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- bradeur
1, fiche 83, Français, bradeur
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- bradeuse 2, fiche 83, Français, bradeuse
correct, nom féminin
- casseur de prix 3, fiche 83, Français, casseur%20de%20prix
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Marchand qui, systématiquement, vend au-dessous des prix courants [fiches coupeur de prix]. 1, fiche 83, Français, - bradeur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- trade price
1, fiche 84, Anglais, trade%20price
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- prix marchand
1, fiche 84, Français, prix%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Prix auquel une marchandise peut raisonnablement être vendue. 2, fiche 84, Français, - prix%20marchand
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le produit technique le plus évolué voit bientôt sa valeur diminuer à son prix marchand, c'est-à-dire à celui qui correspond à l'objet susceptible d’être «naturellement» possédé, dont à la valeur du travail et des matériaux impliqués directement dans sa production. 1, fiche 84, Français, - prix%20marchand
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- IT Security
- Electronic Commerce
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- secure transaction system
1, fiche 85, Anglais, secure%20transaction%20system
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Make sure the merchant has a secure transaction system to protect your financial information. 1, fiche 85, Anglais, - secure%20transaction%20system
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 2, fiche 85, Anglais, - secure%20transaction%20system
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Commerce électronique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- système de transaction sécurisé
1, fiche 85, Français, syst%C3%A8me%20de%20transaction%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Veillez à ce que le marchand dispose d’un système de transaction sécurisé pour protéger les renseignements financiers. 1, fiche 85, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transaction%20s%C3%A9curis%C3%A9
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 2, fiche 85, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transaction%20s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- River and Sea Navigation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- military independent
1, fiche 86, Anglais, military%20independent
correct, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A merchant ship or auxiliary sailed singly but controlled and reported as a military unit. 1, fiche 86, Anglais, - military%20independent
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
military independent: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 86, Anglais, - military%20independent
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 86, La vedette principale, Français
- indépendant à statut militaire
1, fiche 86, Français, ind%C3%A9pendant%20%C3%A0%20statut%20militaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Navire marchand ou auxiliaire mis en route isolément mais contrôlé et signalé comme une unité militaire. 1, fiche 86, Français, - ind%C3%A9pendant%20%C3%A0%20statut%20militaire
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
indépendant à statut militaire : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 86, Français, - ind%C3%A9pendant%20%C3%A0%20statut%20militaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- independiente con estatuto militar
1, fiche 86, Espagnol, independiente%20con%20estatuto%20militar
correct
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Navío mercante o barco auxiliar que navega aisladamente pero que está controlado e informa como unidad militar. 1, fiche 86, Espagnol, - independiente%20con%20estatuto%20militar
Fiche 87 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- leaver
1, fiche 87, Anglais, leaver
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- convoy leaver 2, fiche 87, Anglais, convoy%20leaver
correct, OTAN, normalisé
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A merchant ship which breaks off from a convoy to proceed to a different destination and becomes independent. 2, fiche 87, Anglais, - leaver
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
leaver; convoy leaver: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 87, Anglais, - leaver
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- navire quittant un convoi
1, fiche 87, Français, navire%20quittant%20un%20convoi
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- navire quittant 2, fiche 87, Français, navire%20quittant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Navire marchand qui se sépare d’un convoi pour faire route vers une destination différente et qui devient un navire isolé. 1, fiche 87, Français, - navire%20quittant%20un%20convoi
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
navire quittant; navire quittant un convoi : termes et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 87, Français, - navire%20quittant%20un%20convoi
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- navío destacado
1, fiche 87, Espagnol, nav%C3%ADo%20destacado
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Barco mercante que se separa del convoy principal, para dirigirse a un destino diferente, por lo que se hace independiente. 1, fiche 87, Espagnol, - nav%C3%ADo%20destacado
Fiche 88 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- timber height
1, fiche 88, Anglais, timber%20height
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The height above ground level at which the over-bark thickness of a tree stem falls to a specified minimum, or the main stem branches out into, or towards, the crown base. 2, fiche 88, Anglais, - timber%20height
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 88, La vedette principale, Français
- hauteur à la découpe marchande
1, fiche 88, Français, hauteur%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9coupe%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Hauteur, au-dessus du sol, à laquelle la grosseur sur écorce de la tige d’un arbre tombe au-dessous d’une dimension considérée comme insuffisante pour pouvoir produire du bois de sciage marchand. 1, fiche 88, Français, - hauteur%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9coupe%20marchande
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- altura maderable
1, fiche 88, Espagnol, altura%20maderable
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- timber yield
1, fiche 89, Anglais, timber%20yield
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Timber Yield and Carbon Balance. Given a prior knowledge of the species in pure stands, the preferred configuration would provide data capable of simultaneously distinguishing three size classes (unmerchantable, pulpwood, saw wood) and stand biomass with a resolution of approximately 200 tonnes per hectare....This information is the primary information needed by forest management agencies in assessing forest inventories to plan future utilization. 1, fiche 89, Anglais, - timber%20yield
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 89, La vedette principale, Français
- rendement en bois
1, fiche 89, Français, rendement%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Rendement en bois et bilan du carbone. Une fois connue l'essence d’un peuplement, la configuration privilégiée devra produire des données permettant de déterminer simultanément les classes de dimensions des arbres(non marchand, bois de pâte et bois de sciage) et la biomasse du peuplement avec une résolution de 200 tonnes à l'hectare environ [...] Cette dernière donnée est la donnée capitale dont ont besoin les organismes d’aménagement forestier dans l'établissement des inventaires forestiers servant à la planification des utilisations futures. 1, fiche 89, Français, - rendement%20en%20bois
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-01-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Anecdotal History
- Sociology of Medicine
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- medicine show
1, fiche 90, Anglais, medicine%20show
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A traveling troupe, esp. in the late 1800's offering entertainment in order to attract customers for the patent medicines of purported cures profered for sale. 1, fiche 90, Anglais, - medicine%20show
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
P. Clifford Sifton, the Minister of the Interior from 1896 to 1905, was the driving force behind the greatest immigration scheme in Canadian history. Through his efforts, the Department of the Interior distributed tens of thousands of pamphlets similar to this 30-page atlas on western Canada. The atlas describes the opportunities and the free homesteads that were available for prospective immigrants in western Canada. The style is flamboyant and spectacular - not to mention overstated - and had some similarities to a travelling "medicine show." 2, fiche 90, Anglais, - medicine%20show
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Festivals, carnavals et fêtes
- Histoire anecdotique
- Sociologie de la médecine
Fiche 90, La vedette principale, Français
- boniment de charlatan
1, fiche 90, Français, boniment%20de%20charlatan
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- spectacle de charlatan 2, fiche 90, Français, spectacle%20de%20charlatan
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
boniment : Annonce orale faite à l’entrée d’un lieu de spectacle (baraque foraine, salle de cinéma muet, etc.) visant par son pittoresque et la faconde de celui qui la fait à susciter l’intérêt public. 3, fiche 90, Français, - boniment%20de%20charlatan
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
charlatan :Marchand ambulant qui, après avoir débité un boniment, vendait des drogues, arrachait les dents, etc., sur les places publiques et dans les foires. 3, fiche 90, Français, - boniment%20de%20charlatan
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- merchantable log
1, fiche 91, Anglais, merchantable%20log
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A log which will produce enough lumber of quality sufficiently good to make it profitable to transport it to the sawmill for manufacture. 1, fiche 91, Anglais, - merchantable%20log
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 91, La vedette principale, Français
- bille marchande
1, fiche 91, Français, bille%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Bille contenant du bois de qualité en quantité suffisante pour justifier son transfert à l’usine. 1, fiche 91, Français, - bille%20marchande
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
marchand : Commercialement utilisable(en se référant à la qualité ou la dimension d’un produit forestier). 2, fiche 91, Français, - bille%20marchande
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- rollo comercial
1, fiche 91, Espagnol, rollo%20comercial
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- rollizo comercial 1, fiche 91, Espagnol, rollizo%20comercial
proposition, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Translation (General)
- Phraseology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- to whom it may concern
1, fiche 92, Anglais, to%20whom%20it%20may%20concern
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- to all whom it may concern 2, fiche 92, Anglais, to%20all%20whom%20it%20may%20concern
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- à tous ceux qu'il appartiendra
1, fiche 92, Français, %C3%A0%20tous%20ceux%20qu%27il%20appartiendra
correct, voir observation
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- à qui de droit 2, fiche 92, Français, %C3%A0%20qui%20de%20droit
correct, voir observation
- aux intéressés 3, fiche 92, Français, aux%20int%C3%A9ress%C3%A9s
- à tous les intéressés 4, fiche 92, Français, %C3%A0%20tous%20les%20int%C3%A9ress%C3%A9s
- à tous ceux à qui il appartiendra 5, fiche 92, Français, %C3%A0%20tous%20ceux%20%C3%A0%20qui%20il%20appartiendra
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Je soussigné Cartheron [...], certifie à tous ceux à qui il appartiendra que M. X [...] marchand, demeurant à Frontignan, a porté une pièce [...] dans sa cave. 5, fiche 92, Français, - %C3%A0%20tous%20ceux%20qu%27il%20appartiendra
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[...] «à tous ceux qu’il appartiendra» («to all whom it may concern») [...] signifie à tous ceux qu’une affaire concernera ou qui auraient intérêt à en prendre connaissance et [...] correspond à la locution plus courante «à qui de droit» (dans le vocabulaire commercial et administratif). Remarquer que la formule liminaire ancienne «À tous ceux qui par les présentes verront» placée en tête de certains actes, forme suspecte correspondant à la formule anglaise «to whom these present may come» n’a pas exactement le même sens : elle vise tous les destinataires éventuels de l’acte juridique. 1, fiche 92, Français, - %C3%A0%20tous%20ceux%20qu%27il%20appartiendra
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Fraseología
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- a quien corresponda
1, fiche 92, Espagnol, a%20quien%20corresponda
correct
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Furniture (Various)
- Commercial Establishments
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- counter
1, fiche 93, Anglais, counter
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A table, shelf, or other level surface ... of a height convenient for a person standing before it and over which transactions may be conducted. 2, fiche 93, Anglais, - counter
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mobilier divers
- Établissements commerciaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- comptoir
1, fiche 93, Français, comptoir
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Table, support long et étroit sur lequel le marchand reçoit l'argent, montre les marchandises. 2, fiche 93, Français, - comptoir
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Muebles varios
- Establecimientos comerciales
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- mostrador
1, fiche 93, Espagnol, mostrador
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-04-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Occupation Names
- Men's Clothing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- shirtmaker
1, fiche 94, Anglais, shirtmaker
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- gentlemen's shirtmaker 1, fiche 94, Anglais, gentlemen%27s%20shirtmaker
correct
- haberdasher 2, fiche 94, Anglais, haberdasher
correct, Canada, États-Unis
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A dealer in men's furnishings, such as hats, ties, shirts, socks, etc. 3, fiche 94, Anglais, - shirtmaker
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Vêtements pour hommes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- chemisier
1, fiche 94, Français, chemisier
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- chemisière 1, fiche 94, Français, chemisi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Fabricant ou marchand de chemiserie. 1, fiche 94, Français, - chemisier
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Chemiserie. Industrie de la chemise (d’homme), des accessoires (cravates, pochettes), des sous-vêtements masculins (caleçons). 1, fiche 94, Français, - chemisier
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mill-head ore
1, fiche 95, Anglais, mill%2Dhead%20ore
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- run-of-mill ore 2, fiche 95, Anglais, run%2Dof%2Dmill%20ore
correct
- run-of-mill 1, fiche 95, Anglais, run%2Dof%2Dmill
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Ore finally accepted by a mill for treatment, after waste and dense-media rejection. 3, fiche 95, Anglais, - mill%2Dhead%20ore
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- minerai marchand
1, fiche 95, Français, minerai%20marchand
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Après avoir été extrait, le tout-venant subit un tri granulométrique : le minerai marchand est ainsi obtenu par élimination des blocs stériles. 1, fiche 95, Français, - minerai%20marchand
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Food Industries
- Packaging in Glass
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- returnable bottle
1, fiche 96, Anglais, returnable%20bottle
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- deposit bottle 2, fiche 96, Anglais, deposit%20bottle
correct
- money back bottle 3, fiche 96, Anglais, money%20back%20bottle
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- refundable bottle
- money-back bottle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Emballages en verre
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- bouteille consignée
1, fiche 96, Français, bouteille%20consign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- bouteille en retour 2, fiche 96, Français, bouteille%20en%20retour
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Bouteille pour laquelle on paye une somme en sus du prix de la marchandise remboursable au moment du retour de celle-ci chez le marchand. 3, fiche 96, Français, - bouteille%20consign%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- local volume table
1, fiche 97, Anglais, local%20volume%20table
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A table showing, for one or more species, the average cubic contents for tree length by diameter classes within a small geographic region. 2, fiche 97, Anglais, - local%20volume%20table
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
volume table: A table showing, for one or more species, the average cubic contents of trees (tree volume table) or logs (log volume table) for one or more dimensions (single-entry (= single-variable) or multiple-entry volume tables), generally thickness (d.b.h. or g.b.h. for trees and mid- or small-end diameter for logs) or else thickness and height or length (total height or timber height for trees, length for logs) plus some measure of taper ... 3, fiche 97, Anglais, - local%20volume%20table
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The terms regional volume table and local volume table imply different geographical scales of collection, or selection, of the data, and of their applicability. 3, fiche 97, Anglais, - local%20volume%20table
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
local volume table: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, fiche 97, Anglais, - local%20volume%20table
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 97, La vedette principale, Français
- tarif de cubage local
1, fiche 97, Français, tarif%20de%20cubage%20local
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tableau qui permet de déterminer, pour un territoire donné, le volume marchand brut, sous écorce, d’un arbre d’une essence donnée, à partir de son diamètre. 1, fiche 97, Français, - tarif%20de%20cubage%20local
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les équations utilisées pour établir le tarif de cubage local sont les mêmes que pour le tarif de cubage général. Toutefois, la relation hauteur-diamètre est spécifique au territoire considéré. 1, fiche 97, Français, - tarif%20de%20cubage%20local
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Economics
- Forestry Operations
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- primary wood product
1, fiche 98, Anglais, primary%20wood%20product
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Any of the commercially valuable raw material, consisting essentially of xylem, obtained from the stem or limbs of a felled or cut tree, including but not confined to roundwood and woodchips. 1, fiche 98, Anglais, - primary%20wood%20product
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
primary wood product: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 98, Anglais, - primary%20wood%20product
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Économique
- Exploitation forestière
Fiche 98, La vedette principale, Français
- produit brut du bois
1, fiche 98, Français, produit%20brut%20du%20bois
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Tout matériau marchand brut, essentiellement formé du xylème, provenant de la tige ou des branches d’un arbre abattu, notamment les bois ronds et les copeaux de bois. 1, fiche 98, Français, - produit%20brut%20du%20bois
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
produit brut du bois : terme et définition reproduits avec l’autorisation de la CSA International, 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 2, fiche 98, Français, - produit%20brut%20du%20bois
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
produit brut du bois : terme et définition normalisés par la CSA International. 2, fiche 98, Français, - produit%20brut%20du%20bois
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- produit ligneux de transformation primaire
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Economics
- Forestry Operations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- primary forest product
1, fiche 99, Anglais, primary%20forest%20product
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Any of the commercially valuable raw material obtained from a forest, including but not confined to roundwood and woodchips. 2, fiche 99, Anglais, - primary%20forest%20product
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
primary forest product: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA international material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 3, fiche 99, Anglais, - primary%20forest%20product
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
primary forest product: term and definition standardized by CSA International. 3, fiche 99, Anglais, - primary%20forest%20product
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Économique
- Exploitation forestière
Fiche 99, La vedette principale, Français
- produit forestier brut
1, fiche 99, Français, produit%20forestier%20brut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Tout matériau marchand brut provenant d’une forêt, notamment les bois ronds et les copeaux de bois. 1, fiche 99, Français, - produit%20forestier%20brut
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
produit forestier brut : terme et définition reproduits avec l’autorisation de la CSA International, 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 2, fiche 99, Français, - produit%20forestier%20brut
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
produit forestier brut : terme et définition normalisés par la CSA International. 2, fiche 99, Français, - produit%20forestier%20brut
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- produit forestier de transformation primaire
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Economics
- Forestry Operations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- secondary wood product
1, fiche 100, Anglais, secondary%20wood%20product
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Any of the commercially valuable material, consisting essentially of xylem, manufactured from primary wood products. 1, fiche 100, Anglais, - secondary%20wood%20product
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
secondary wood product: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 100, Anglais, - secondary%20wood%20product
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Économique
- Exploitation forestière
Fiche 100, La vedette principale, Français
- produit secondaire du bois
1, fiche 100, Français, produit%20secondaire%20du%20bois
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Tout matériau marchand, essentiellement formé du xylème, dérivé des produits bruts du bois. 1, fiche 100, Français, - produit%20secondaire%20du%20bois
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
produit secondaire du bois : terme et définition reproduits avec l’autorisation de la CSA International, 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA International décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International. 2, fiche 100, Français, - produit%20secondaire%20du%20bois
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
produit secondaire du bois : terme et définition normalisés par la CSA International. 2, fiche 100, Français, - produit%20secondaire%20du%20bois
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- produit ligneux de transformation secondaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :