TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MARCHANDISE [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

Material used in supporting, protecting or carrying a commodity.

PHR

plastic packaging, recyclable packaging

OBS

packaging: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Terme(s)-clé(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Matériau utilisé pour soutenir, protéger ou contenir une marchandise.

PHR

emballage de plastique, emballage recyclable

OBS

emballage : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Finances
  • Trade
OBS

The Canadian Forces Exchange System (CANEX) is Canada's Military Store – a national retailer and a division of CFMWS [Canadian Forces Morale and Welfare Services]. Unlike other general merchandise retailers, CANEX is part of the Canadian Armed Forces (CAF) community.

OBS

CANEX is the store sign and the title normally in use.

OBS

Canadian Forces Exchange System; CANEX: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Finances militaires
  • Commerce
OBS

Les Économats des Forces canadiennes(CANEX) sont le magasin militaire du Canada – un détaillant national et une division des SBMFC [Services de bien-être et moral des Forces canadiennes]. Contrairement à d’autres détaillants de marchandise générale, CANEX fait partie de la communauté des Forces armées canadiennes(FAC).

OBS

CANEX est l’enseigne des magasins et le titre généralement en usage.

OBS

Les Économats des Forces canadiennes; CANEX : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
  • Laws of the Market (Economy)
CONT

In these seasons, sugar production and refining units increase the market power and create a monopsony market in buying the inputs.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Lois du marché (Économie)
CONT

[...] il y a aussi le marché monopsone, qui est une situation économique où de nombreux vendeurs doivent écouler leur marchandise à un acheteur unique. Ici, c'est l'acheteur qui fixe le prix.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

An export certificate is a type of official assurance, providing an importing country with confirmation from the Canadian government – in this case, the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) – that your product or commodity meets certain standards and requirements.

Terme(s)-clé(s)
  • certificate of export

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Un certificat d’exportation est un genre d’assurance officielle, fournissant au pays importateur la confirmation du gouvernement canadien, dans ce cas, l'Agence canadienne d’inspection des aliments(ACIA), que votre produit ou marchandise respecte certaines normes et exigences.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

An additional duty imposed as an emergency measure of a temporary nature, usually on imported goods causing or threatening serious injury to [domestic] producers of like or directly competitive products.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey2

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Droit additionnel imposé habituellement comme mesure d’urgence temporaire sur une marchandise importée qui cause ou est susceptible de causer un préjudice aux producteurs [nationaux] de produits semblables ou concurrents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Gravamen adicional para mora en el pago de los derechos por otros conceptos.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Modes of Transport (Tourism)
  • Heritage
DEF

A ... covered wagon, typically wooden and horse-drawn, traditionally used for transport and living accommodation by itinerant people ... or by travelling showmen, circus troupes, etc. ...

Français

Domaine(s)
  • Moyens de transport (Tourisme)
  • Patrimoine
CONT

[...] la roulotte existait déjà bien avant l'invention de la voiture. Ce sont les nomades, les gitans et les marchands qui les utilisaient en Europe pour transporter leur marchandise et même comme résidence principale. Alors construites en bois, ces roulottes étaient tirées par des chevaux.

OBS

roulotte : Dans la francophonie canadienne le terme roulotte a le sens de «véhicule qui sert de logement», alors qu’en Europe il s’applique surtout aux nomades et aux gens du spectacles (forains).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Customs and Excise
CONT

Customs audits are a reality, and it is best to prepare [in order] to reduce [the] level of risk. Generally, the customs authorities will establish the sectors of activity covered by the audits throughout the following year. Audits can also be triggered by the discovery of an erroneous transaction in a specific sector of activity. The customs authorities will then locate a checklist of importers likely to follow this type of transaction. Therefore, it is essential for any importer to find out how to declare in-bond goods.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Douanes et accise
CONT

Les audits douaniers sont une réalité, et mieux vaut [se] préparer pour réduire [le] niveau de risque. En général, les autorités douanières établiront les secteurs d’activités visés par les audits au cours de l'année qui suit. Les audits peuvent également être déclenchés par la découverte d’une opération erronée dans un secteur d’activité spécifique. Les autorités douanières identifieront alors une liste des importateurs susceptibles de suivre ce genre d’opération. Il est donc essentiel pour tout importateur de s’informer pour savoir comment déclarer une marchandise en douane.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Types of Trade Goods
DEF

similar goods: The goods which, although not alike in all respects, have like characteristics and like component materials which enable them to perform the same functions and to be commercially interchangeable.

OBS

... goods shall not be regarded as "identical goods" or "similar goods" unless they were produced in the same country as the goods being valued ...

OBS

... the terms "identical goods" and "similar goods" do not include, as the case may be, goods which incorporate or reflect engineering, development, artwork, design work, and plans and sketches for which no adjustment has been made ... because such elements were undertaken in the country of importation.

OBS

similar good; like good; similar product; like product: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • similar goods
  • like goods
  • similar products
  • like products

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Types d'objets de commerce
DEF

marchandises similaires : Marchandises qui, sans être pareilles à tous égards, présentent des caractéristiques semblables et sont composées de matières semblables, ce qui leur permet de remplir les mêmes fonctions et d’être commercialement interchangeables.

CONT

[...] des marchandises ne seront considérées comme «marchandises identiques» ou «marchandises similaires» que si elles ont été produites dans le même pays que les marchandises à évaluer [...]

OBS

[...] les expressions «marchandises identiques» et «marchandises similaires» ne s’appliquent pas aux marchandises qui incorporent ou comportent, selon le cas, des travaux d’ingénierie, d’étude, d’art ou de design, ou des plans et des croquis, pour lesquels aucun ajustement n’a été fait [...] du fait que ces travaux ont été exécutés dans le pays d’importation.

OBS

marchandise similaire; marchandise semblable; produit similaire : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises similaires
  • marchandises semblables
  • produits similaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Tipos de bienes comerciales
DEF

mercancías similares: [...] mercancías similares las que, aunque no sean iguales en todo, tienen características y composición semejantes, lo que les permite cumplir las mismas funciones y ser comercialmente intercambiables.

OBS

[...] las expresiones "mercancías idénticas" y "mercancías similares" no comprenden las mercancías que lleven incorporados o contengan, según el caso, elementos de ingeniería, creación y perfeccionamiento, trabajos artísticos, diseños, y planos y croquis por los cuales no se hayan hecho [...] por haber sido realizados tales elementos en el país de importación. [...] sólo se considerarán "mercancías idénticas" o "mercancías similares" las producidas en el mismo país que las mercancías objeto de valoración [...]

OBS

mercancía similar; bien similar; producto similar: designaciones utilizadas generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • mercancías similares
  • bienes similares
  • productos similares
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Productivity and Profitability
  • Government Contracts
CONT

The value chain ... is a concept from business management that was first described and popularized by Michael Porter in his 1985 best-seller, Competitive Advantage: Creating and Sustaining Superior Performance. The value chain in its original sense was defined as a sequence of value-enhancing activities. In its simplest form, raw materials are formed into components, which are assembled into final products, distributed, sold, and serviced. In other words, the chain consists of a series of activities that create and build value.

OBS

Primary activities are directly concerned with the creation or delivery of a product or service. They can be grouped into five main areas: inbound logistics, operations (production), outbound logistics, marketing and sales, and services. Each of these primary activities is linked to support activities which help to improve their effectiveness or efficiency. There are four main areas of support activities: procurement, technology development, human resource management, and infrastructure.

Français

Domaine(s)
  • Productivité et rentabilité
  • Marchés publics
DEF

Outil de gestion qui décompose l'entreprise en activités pertinentes au plan stratégique, depuis l'approvisionnement en marchandises, en matières ou en fournitures auprès des fournisseurs jusqu'à la livraison de la marchandise ou du produit ou la prestation du service au client, le but étant de comprendre le comportement des coûts et de déterminer où se trouvent les sources existantes de différenciation du produit.

OBS

Les activités principales ont directement trait à la création ou à la livraison d’un produit ou d’un service. Elles peuvent être regroupées en cinq grandes catégories : logistique amont, production, logistique aval, commercialisation et vente, services. Chacune de ces activités principales est associée à des activités de soutien qui aident à en améliorer l’efficacité ou l’efficience. Les activités de soutien sont réparties en quatre grandes catégories : approvisionnements, développement technologique, gestion des ressources humaines, et infrastructure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productividad y rentabilidad
  • Contratos gubernamentales
DEF

El conjunto de actividades realizadas por una empresa que le añaden valor y le permiten competir.

OBS

Puede dividirse en "actividades primarias", como logística, fabricación, marketing y ventas, y servicio post-venta, y "actividades secundarias", como infraestructura de la empresa, recursos humanos, tecnología, y compras.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

Having the maximum rate based on a key carload weight would permit incentive features to stimulate economical loading and handling and would leave open an area for negotiation between the railway and the shipper for the sharing of such economies as result.

Terme(s)-clé(s)
  • key car load weight

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

Si le tarif maximum est fondé sur un poids-clef par wagonnée, cela encouragera l'expéditeur aussi bien que le transporteur à charger les wagons et à manutentionner la marchandise de la façon la plus économique [...]

Terme(s)-clé(s)
  • poids-clé par wagonnée

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

How Do Cryptocurrency Exchange-Traded Funds (ETFs) Work? ... While most ETFs track an index or a basket of assets, a cryptocurrency ETF tracks the price of one or more digital tokens. Based on investor sales or purchases, the share price of cryptocurrency ETFs fluctuates on a daily basis. Just like common stocks, they are also traded on a daily basis.

Terme(s)-clé(s)
  • cryptocurrency exchange traded fund
  • crypto exchange traded fund
  • crypto-currency exchange traded fund
  • crypto-currency ETF

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

FNB de cryptomonnaies : Un fonds de cryptomonnaies négocié en bourse fonctionne de manière similaire à un FNB ordinaire, mais plutôt que de reproduire le rendement d’un indice, d’un secteur ou d’une marchandise, il reproduit celui d’un ou de plusieurs jetons numériques.

Terme(s)-clé(s)
  • fonds de crypto-monnaie négocié en bourse
  • fonds de crypto-monnaies négocié en bourse
  • FNB de crypto-monnaie
  • FNB de cryptomonnaies
  • FNB de crypto-monnaies

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

The permanent or temporary transfer of a controlled good or dual-use good to a previously unauthorized end-user or destination or for a previously unauthorized end use.

OBS

retransfer: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • re-transfer

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Transfert permanent ou temporaire d’une marchandise contrôlée ou d’une marchandise à double usage à une destination ou à un utilisateur final non autorisés précédemment ou pour un usage final non autorisé précédemment.

OBS

retransfert : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Arms Control
DEF

An action to permanently and irreversibly preclude the repair, restoration or reverse engineering of a controlled good.

OBS

All information on the characteristics, performance or manufacturing of the good is also removed.

OBS

full demilitarization: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • full demilitarisation

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Contrôle des armements
DEF

Action visant à empêcher, de façon permanente et irréversible, la réparation, la restauration ou la rétro-ingénierie d’une marchandise contrôlée.

OBS

Toute information sur les caractéristiques, les performances ou la fabrication de la marchandise est également supprimée.

OBS

démilitarisation complète : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de la terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A product or technology that has both civilian and military applications and that is subject to Canadian and/or foreign export regulations.

OBS

dual-use good: designation usually used in the plural.

OBS

dual-use good: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • dual-use goods

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Produit ou technologie qui a des applications à la fois civiles et militaires et qui est assujetti à des règlements d’exportation canadiens ou étrangers.

OBS

marchandise à double usage : désignation habituellement utilisée au pluriel.

OBS

marchandise à double usage : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises à double usage

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

A good referred to in the schedule to the Defence Production Act.

OBS

Controlled goods include munitions, missile technology, as well as technical data and items that have military significance.

OBS

controlled good: designation usually used in the plural.

OBS

controlled good: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • controlled goods

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Marchandise dont les coordonnées figurent à l'annexe de la Loi sur la production de défense.

OBS

Les marchandises contrôlées comprennent les munitions, la technologie des missiles, ainsi que les données techniques et les articles ayant une importance militaire.

OBS

marchandise contrôlée : désignation habituellement utilisée au pluriel.

OBS

marchandise contrôlée : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises contrôlées

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Military Materiel Management
  • IT Security
  • Protection of Property
DEF

In respect of a controlled good or dual-use good, the ability to examine, possess or transfer the good.

OBS

In this definition: a) "examine" means to consider a good in detail or to subject it to analysis in order to discover its essential features or meaning; b) "possess" means the actual physical possession or custody of the good, or its constructive possession, i.e. the ability to exercise control over the good at any given time either directly or through a third party; and c) "transfer" means to dispose of a good or disclose its content in any manner.

OBS

access: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion du matériel militaire
  • Sécurité des TI
  • Sécurité des biens
DEF

En ce qui a trait à une marchandise contrôlée ou à une marchandise à double usage, capacité d’examiner, de posséder et de transférer la marchandise.

OBS

Dans cette définition : a) «examiner» signifie considérer en détail une marchandise, ou la soumettre à une analyse, pour en découvrir les caractéristiques essentielles ou sa signification; b) «posséder» signifie la possession physique réelle ou la garde de la marchandise, ou la capacité d’exercer un contrôle sur la marchandise à tout moment, soit directement, soit par l'intermédiaire d’un tiers(possession implicite) ;c) «transférer» signifie disposer d’une marchandise ou en divulguer le contenu de quelque manière que ce soit.

OBS

accès : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The deck of a ship situated immediately above the cargo hold.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Pont d’un navire situé immédiatement au-dessus de la cale à marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2023-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

... the difference in price between the highest price that a buyer is willing to pay for an asset and the lowest price for which a seller is willing to sell it.

Terme(s)-clé(s)
  • bid ask spread
  • bid asked spread

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Différence entre le cours acheteur et le cours vendeur d’une marchandise ou d’un actif financier sur le marché.

Terme(s)-clé(s)
  • écart acheteur vendeur

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Steam Turbines
  • Energy Transformation
  • Water Transport
CONT

Most histories that cover the marine steam turbine go into very little detail about how original direct drive type actually worked.

Français

Domaine(s)
  • Turbines à vapeur
  • Transformation de l'énergie
  • Transport par eau
CONT

La fabrication des locomotives, wagons de marchandise, wagons de passagers et poutres de pont a commencé en 1906 [...], puis la production de turbines à vapeur marines a commencé au chantier naval l'année suivante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turbinas de vapor
  • Transformación de la energía
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Shipping and Delivery
CONT

A receiver handles the receiving of items in a warehouse or backroom of a store, and ensures that the shipments are inspected, sorted and stored in the warehouse or stocked on shelves as needed. They need to keep up with invoices to make sure orders are correct.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Expédition et livraison
DEF

Personne qui reçoit la marchandise et en vérifie la nature, la quantité, la qualité, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Foreign Trade
  • Stock Exchange
DEF

Produce usually resource or agricultural, that is bought and sold by fixed quantity contracts on an established exchange.

OBS

Commonly used to refer to raw materials, including such minerals as tin, copper and manganese, and bulk-produced agricultural products such as coffee, tea and rubber.

OBS

commodity: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • commodities

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Commerce extérieur
  • Bourse
DEF

Produit, habituellement des matières premières industrielles ou agricoles, acheté et vendu dans le cadre d’un marché au comptant, d’un marché à terme de gré à gré [...] ou d’un marché à terme organisé [...].

OBS

Le terme est le plus souvent utilisé pour désigner des matières premières, y compris des minéraux comme l’étain, le cuivre et le manganèse, et des produits agricoles industriels comme le café, le thé et le caoutchouc.

OBS

marchandise; produit de base; produit : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises
  • produits de base
  • produits

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de bienes comerciales
  • Comercio exterior
  • Bolsa de valores
OBS

Normalmente se clasifican en tres grupos : alimentos (trigo, café y azúcar), agrícolas no alimenticios (fibras, algodón, yute, etc.) y minerales.

OBS

producto básico; La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario panhispánico de dudas considera que "commodity" y su plural "commodities" son anglicismos innecesarios, que deben sustituirse por los equivalentes en español "productos básicos" o "materias primas", según los casos. También pueden ser válidas las alternativas "bienes (o servicios) homogéneos".

OBS

producto básico; mercancía: designaciones utilizadas generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • productos básicos
  • mercancías
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Shipping and Delivery
DEF

A quantity of a commodity ordered at one time from one producer.

CONT

An order may consist of one or more consignments.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Expédition et livraison
DEF

Quantité de marchandise commandée en même temps à un fournisseur. Une commande peut comporter une ou plusieurs livraisons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Expedición y entrega
PHR

aceptación de la orden, oficina de pedidos.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

boxcar: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

wagon de marchandise couvert : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cargo carrier : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dispositif transporteur de marchandise : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

If a buyer purchases the commodity ... and the seller delivers the good on the spot, it is called a spot sale. A spot sale reflects the current price, and therefore the actual present value, of the commodity.

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Vente dans laquelle les marchandises sont, dès la conclusion du contrat, à la disposition de l’acheteur, qui est tenu d’en prendre livraison dans le délai d’usage.

CONT

Les ventes en disponible entraînent pour le vendeur l'obligation d’avoir la marchandise existante et disponible dès le moment de la signature de la vente et, en général, de la livrer immédiatement(ou à bref délai).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

merchandise tag: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étiquette de marchandise : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

freight car: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

wagon de marchandise : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2020-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
CONT

Ferry (passenger and cars) movements also count as ballast movements since there is no loading/unloading of commercial cargo.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Ensemble des opérations matérielles tendant à réaliser le désarrimage de la marchandise et sa mise à terre à l'arrivée à destination.

CONT

Le déchargement peut s’effectuer à quai ou en rade au moyen de chalands.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2019-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A track on which freight is delivered by one transportation line to another.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Voie sur laquelle un réseau ferroviaire remet à un autre réseau la marchandise qu'il transporte.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2019-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Trade
DEF

Any good that is representative of a particular category of goods produced outside [the country] and that is imported solely for the purpose of being exhibited or demonstrated to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country]; and any film, chart, projector and scale model, and similar item, imported solely for the purpose of illustrating a particular category of goods produced outside [the country] to solicit orders for similar goods to be supplied from outside [the country].

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Commerce
DEF

Marchandise qui est représentative d’une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger et qui est importée aux seules fins d’exposition ou de démonstration en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays] ;et le film, tableau, projecteur, maquette et autre article de ce genre, importés aux seules fins de démonstration d’une catégorie déterminée de marchandises produites à l'étranger en vue de rechercher des commandes de marchandises semblables qui seront importées au [pays].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
  • Comercio
DEF

Todo artículo completo o incompleto, armado o desarmado, parte, trozo o porción de alguna cosa que se quiere dar a conocer o reproducir [en el exterior], cuyo valor FOB [franco a bordo] no supere el que fije al respecto la reglamentación correspondiente.

CONT

Las muestras comerciales, fotográficas, grabados y filmes que tuvieren por finalidad publicitar un artículo determinado con el fin de gestionar pedidos de mercaderías, [deberán extraerse] en cantidades razonables de acuerdo a la finalidad de su exportación, deberán ser identificadas al momento de su reimportación y [deberá demostrarse que] se aplican sólo a las necesidades de demostración.

Terme(s)-clé(s)
  • muestras comerciales
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Transport of Goods
DEF

[A] cargo generally shipped in volume where the transportation conveyance, in cases such as liquids, ore, or grain, is the only container.

CONT

An item may be classified as bulk cargo if it is not containerized and easily secured on a vessel. Items such as oil, grain, or coal are all examples of bulk cargo.

Terme(s)-clé(s)
  • bulk good
  • bulk commodity

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Transport de marchandises
DEF

Marchandise qui n’ est pas emballée ou conditionnée pour le transport, la distribution.

OBS

cargaison en vrac : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe de travail de la terminologie du soutien au combat.

OBS

chargement en vrac : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

fret en vrac : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandise en vrac

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de bienes comerciales
  • Transporte de mercancías
DEF

Sólidos muy menudos, o líquidos que se transportan sin empaque o envase, que no pierden esta condición en ninguna de las distintas fases de la operación portuaria.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2018-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A product, substance or organism that is classified under the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992 and that is considered to be dangerous to life, health, property or the environment when handled or transported.

OBS

In the Transportation of Dangerous Goods Act, 1992, the dangerous goods are those included in any of the following nine classes: Class 1) Explosives, Class 2) Gases, Class 3) Flammable and combustible liquids, Class 4) Flammable solids, Class 5) Oxidizing substances, Class 6) Poisonous (toxic) and infectious substances, Class 7) Nuclear substances, Class 8) Corrosives and Class 9) Miscellaneous dangerous products, substances or organisms prescribed to be in this class.

OBS

dangerous good; hazardous material; hazardous good; dangerous commodity; hazardous commodity: designations usually used in the plural.

OBS

dangerous good: designation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • dangerous goods
  • hazardous materials
  • hazardous goods
  • dangerous commodities
  • hazardous commodities

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Produit, substance ou organisme qui fait l’objet d’une classification précise en vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses et dont la manutention ou le transport présentent des risques de dommages corporels ou matériels ou de dommages à l’environnement.

OBS

En vertu de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses, les marchandises dangereuses sont celles qui appartiennent à l’une des neuf classes suivantes : Classe 1) Explosifs, Classe 2) Gaz, Classe 3) Liquides inflammables et combustibles, Classe 4) Solides inflammables, Classe 5) Substances comburantes, Classe 6) Substances toxiques et substances infectieuses, Classe 7) Substances nucléaires, Classe 8) Substances corrosives et Classe 9) Produits, substances ou organismes qui présentent des risques et qui sont inclus par règlement dans la présente classe.

OBS

marchandise dangereuse; matière dangereuse; marchandise hasardeuse; matière hasardeuse : désignations habituellement utilisées au pluriel.

OBS

marchandise dangereuse : désignation et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

OBS

marchandise dangereuse; HAZMAT : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises dangereuses
  • matières dangereuses
  • marchandises hasardeuses
  • matières hasardeuses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
DEF

Todo objeto o sustancia que, si se transporta por vía aérea, puede constituir un riesgo importante para la salud, la seguridad o la propiedad.

OBS

mercancía peligrosa; materia peligrosa: términos utilizados generalmente en plural.

OBS

mercancía peligrosa: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • mercancías peligrosas
  • materias peligrosas
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2018-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Establishments
  • Textile Industries
OBS

[Fabric store managers directly] supervise and coordinate activities of retail sales workers in an establishment or department. Duties may include management functions, such as purchasing, budgeting, accounting, and personnel work, in addition to supervisory duties.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Établissements commerciaux
  • Industries du textile
CONT

Le gérant de magasin de tissus exerce différentes activités au quotidien : la vente de tissus, la gestion du magasin mais également les contacts avec les fournisseurs et l'atelier de confection. Durant les heures d’ouverture du magasin, il doit accueillir le client, le conseiller et lui vendre de la marchandise. Les factures, les commandes, le stock, les devis, etc. font partie du travail de gestion du magasin. En dehors des heures d’ouverture, le gérant doit également se rendre chez le fournisseur pour assurer les commandes et les stocks de tissus. Il peut également visiter les ateliers de confection s’il sous-traite la confection de produits finis pour ses clients.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2018-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Special Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux
DEF

Navire à cales alternées, conçu pour transporter du minerai, marchandise lourde, et du vrac léger(charbon, coke ou grains).

OBS

vraquier-minéralier : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Transport of Goods
OBS

A pricing term indicating that the charterer of a vessel is responsible for the cost of loading and unloading goods from the vessel.

Terme(s)-clé(s)
  • free-in-and-out

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Transport de marchandises
OBS

Se dit du prix entendu pour une marchandise mise à bord du navire et également reprise à bord, aux frais et aux risques des chargeurs ou des réceptionnaires.

Terme(s)-clé(s)
  • de bord à bord

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Transporte de mercancías
OBS

El flete no incluye los gastos de cargue ni los de descargue pero sí los de estiba y desestiba.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Contracts (common law)
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit maritime
DEF

Document faisant preuve du contrat de transport maritime et des caractéristiques de la marchandise chargée mais ne représentant pas cette marchandise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho marítimo
OBS

No confundir con "conocimiento de embarque".

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Maritime Law
  • Transport of Goods
  • Water Transport
DEF

A bill of lading under a charter party.

CONT

If one shipper or a group of shippers arrange to charter their goods to final destination, a vessel is chartered. This chartered vessel is meant to move the goods exclusively for such shipper or shippers. In such cases, as a proof of receipt of goods, the charterer who charters the ship issues a document of title which is called charter party bill of lading.

Terme(s)-clé(s)
  • charterparty bill of lading

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit maritime
  • Transport de marchandises
  • Transport par eau
DEF

Connaissement appliquant à la marchandise qu'il couvre les dispositions de la charte-partie qui constitue le contrat de transport.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho marítimo
  • Transporte de mercancías
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Pricing (Water Transport)
  • Transport of Goods
DEF

A cargo whose transportation cost is calculated on the basis of its dimensions rather than its weight.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Poids et charges (Transports)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
OBS

marchandise légère; marchandise de cubage : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • marchandises de cubage
  • marchandises légères

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Tarificación (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2018-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Trade
  • Transport of Goods
  • Maritime Law
CONT

The shipowners are entitled to refuse delivery of cargo until adequate security has been provided by the receivers ... This security often takes the form of an average bond.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Commerce
  • Transport de marchandises
  • Droit maritime
DEF

Document [...] présenté [...] à la signature du réceptionnaire lors de la livraison de la marchandise, portant engagement de payer la contribution telle qu'elle résultera du règlement d’avaries communes à établir par un ou plusieurs experts-répartiteurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Comercio
  • Transporte de mercancías
  • Derecho marítimo
DEF

Garantía que se da por el consignatario de las mercancías obligándose por ello a que contribuirá al fondo de avería gruesa, con la cantidad que posteriormente le sea asignada por el ajustador.

OBS

Generalmente existe una forma de fianza estándar reconocida internacionalmente "Lloyd's average bond".

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2018-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Transportation Law
  • Trade
CONT

Freight may be calculated on the basis of the particulars of the goods furnished by the merchant ... but the carrier may at any time open packages and examine ... the goods. If the merchant's particulars are found to be erroneous and additional freight is payable, the merchant shall also be liable for any expense incurred for examining ... the goods.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Droit des transports
  • Commerce
CONT

Les opérateurs de ligne maritime publient les tarifs de fret applicables pour des circonstances normales d’exploitation. Ils se réservent le droit de réclamer un surfret au chargeur ou au destinataire de la marchandise, selon le cas, si des circonstances anormales perturbent le déroulement des opérations telles que congestion portuaire ou grève de manutention.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Derecho de transporte
  • Comercio
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2018-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Maritime Law
  • Transport of Goods
  • Trade
CONT

Several non-negotiable, copy bills of lading will normally be made for filing and other purposes, and one of them is usually marked "captain's copy" and travels on the ship in the master's custody.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Droit maritime
  • Transport de marchandises
  • Commerce
OBS

La copie d’un connaissement, non négociable, ne donne aucun droit sur la marchandise. Elle n’ a qu'un objet administratif.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2017-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
  • Transportation Insurance
CONT

"Cost and Freight" means that the seller chooses the ship and pays the ocean freight up to the named port. The seller carries out the loading on the ship as well as the export customs formalities if required. Delivery is accomplished when the goods are on board the ship at the port of loading. The transfer of risks for loss or damages to the goods occurs once they are on board the vessel; and the buyer must bear all costs.

OBS

cost and freight; CFR: terms used only for sea and inland waterway transport.

OBS

cost and freight: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CFR: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
  • Assurance transport
CONT

«Coût et fret» signifie que le vendeur choisit le navire et paie le fret maritime jusqu'au port de destination convenu. Le vendeur assume le chargement à bord du navire ainsi que les formalités douanières à l'exportation, si requises. Le vendeur a dûment livré la marchandise dès que celle-ci est à bord du navire au port d’embarquement. Le transfert des risques pour perte et dommages à la marchandise se fait lorsque la marchandises est à bord du navire et que l'acheteur doit en supporter les frais.

OBS

coût et fret : ce terme est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures.

OBS

coût et fret : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CFR : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

coût et fret; CFR : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 août 1998.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
  • Seguro de transporte
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor queda obligado a embarcar la mercancía y a pagar el flete hasta el puerto de destino. El seguro debe contratarlo y pagarlo el comprador.

OBS

costo y flete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Terme(s)-clé(s)
  • coste y flete
  • CF
  • CFR
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Water Transport
  • Foreign Trade
  • Trade
DEF

A bill of lading which indicates that goods have been loaded on board a ship.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Transport par eau
  • Commerce extérieur
  • Commerce
DEF

Connaissement qui atteste que la marchandise a été chargée à bord du navire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Transporte por agua
  • Comercio exterior
  • Comercio
DEF

Testimonio por escrito que extiende una compañía porteadora, como depositario contractual, que constituye a la vez un recibo amparando mercancías y un contrato en el que se compromete a entregar las mismas mercancías en un lugar determinado, a una persona específica o a su orden.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Transport of Goods
DEF

Types of notations made at the origin or destination point to indicate discrepancies between billing received and freight on hand.

OBS

over, short and damage; O.S.&D.: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • over, short and damaged
  • OS&D

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Transport de marchandises
DEF

Mentions portées au point d’origine ou de destination pour indiquer des avaries ou des écarts entre la marchandise décrite dans le connaissement ou la feuille de route et celle qui est reçue par le transporteur ou remise au destinataire.

OBS

surplus, manquants et avaries; S.M.A. : termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée.

Terme(s)-clé(s)
  • excédents, manquants, et avaries
  • EMA

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Transport of Goods
DEF

A published rate between points where there may be no movement of commodity.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Transport de marchandises
DEF

Tarif publié entre des points où il peut n’ y avoir aucun mouvement de la marchandise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Precios (Comercialización)
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Pricing (Rail Transport)
  • Foreign Trade
DEF

Rate covering more or less regular shipments (the bulk of the business) and applicable for one particular commodity or item from one specific point or area to another.

OBS

Some of these rates are designed to enable Canadian producers to meet competition in Canada from imported goods and to market Canadian goods as widely as possible within Canada as well as in foreign countries; as such, they are largely market competitive. Other commodity rates are published by the railways to meet competition from other modes of transportation; as such, they are carrier competitive and are used mainly for the transportation of manufactured goods.

OBS

commodity rate: term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Commerce extérieur
DEF

Prix s’appliquant à des envois plus ou moins réguliers(la plus grande partie du trafic) et valables pour une marchandise particulière acheminée entre deux points donnés.

OBS

Certains de ces prix ont pour but d’aider les producteurs canadiens à concurrencer les produits importés et à commercialiser les produits canadiens au Canada comme à l’étranger. D’autres prix de concurrence sont publiés par les chemins de fer pour concurrencer les autres modes de transport et s’appliquent notamment au transport de produits manufacturés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
  • Tarificación (Transporte ferroviario)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Trade
DEF

A foreign trade term referring to the weight of the merchandise and its inner or immediate container but not to the outer shipping container.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Commerce
DEF

Terme de commerce extérieur s’appliquant au poids de la marchandise et de son emballage interne immédiat mais excluant l'emballage extérieur d’expédition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Comercio
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

The process of acceptance of incoming materials that does not rely on 100% inspection of incoming lots.

OBS

The importer conducts a series of events prior to receipt of the material that ensures the material meets the required specification.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Procédé d’acceptation des livraisons qui ne nécessite pas l’inspection intégrale des lots.

OBS

L'importateur procède à une série de vérifications avant la réception de la marchandise pour s’assurer qu'elle est conforme aux spécifications requises.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
DEF

Said of a deteriorated perishable good.

PHR

tainted fish

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
DEF

Se dit d’une marchandise périssable qui est [...] détériorée.

PHR

poisson avarié

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inocuidad Alimentaria
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The road which originates the waybill and receives freight from consignor directly at original shipping point or indirectly through a switching road; more definitely applied when destination is at point beyond the line of the carrier to which shipment is originally tendered as above mentioned.

OBS

originating carrier; initial carrier : terms officialized by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Transporteur de ligne qui établit la feuille de route et reçoit la marchandise de l'expéditeur directement au point d’origine ou indirectement par l'intermédiaire d’un chemin de fer de manœuvre; cette désignation est surtout valable pour les cas où la destination est située au-delà de la ligne du transporteur auquel la marchandise a été initialement remise de la façon susmentionnée.

OBS

premier transporteur : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
OBS

retail merchandise: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Vente
OBS

marchandise vendue au détail : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

A work of the mind is a saleable work.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

L'œuvre de l'esprit est une œuvre marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
OBS

unsolicited merchandise: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
OBS

marchandise non demandée : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
OBS

good duly appropriated: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
OBS

marchandise individualisée d’une façon appropriée : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
OBS

good appropriated to the contract: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
OBS

marchandise individualisée comme faisant l'objet du contrat : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

commodity interest-indexed note: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

obligation à taux indexé sur le prix d’une marchandise : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

contribution per unit: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Différence entre le prix de vente unitaire d’une marchandise et son coût marginal.

OBS

contribution unitaire : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

cleared and custom duty paid: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

marchandise dédouanée et droits de douane acquittés; dédouané et droits de douane acquittés : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

A basis trade involving a long cash position exactly offset by a short futures position.

CONT

Cash and carry trading is done when the investor feels that the two securities are mispriced with respect to each other, and that the mispricing will correct itself such that the gain on one side of the trade will more than cancel out the loss on the other side of the trade. In the case of such a trade taking place on a security and the futures contract, the trade will be profitable if the purchase price plus the cost of carry is less than the futures price.

OBS

cash-and-carry trade; cash-and-carry arbitrage; carry arbitrage: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Opération d’arbitrage mise en œuvre par les arbitragistes lorsque le prix au marché d’un contrat à terme est supérieur à son juste prix.

CONT

[...] dans l'arbitrage comptant-terme, l'investisseur vend une marchandise ou un actif financier à terme et en fait simultanément le rachat au comptant ou inversement, jouant sur les divergences momentanées existant entre le marché à terme et le marché au comptant [...]

CONT

L’arbitrage comptant-terme consiste à acheter des obligations du gisement et à vendre simultanément des contrats à terme (CAT).

OBS

arbitrage comptant-terme : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • arbitrage comptant/terme
  • achat au comptant/vente à terme

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

cash commodity: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

marchandise au comptant; marchandise physique : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Transport of Goods
  • Foreign Trade
DEF

The person in charge of goods in transit whether this such person is the owner thereof or his agent.

OBS

forwarding agent; transport agent: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport de marchandises
  • Commerce extérieur
DEF

Personne qui se charge de tous les aspects du transport des marchandises, des bureaux de l'exportateur à ceux de l'importateur. Le transitaire établit l'itinéraire le plus rapide et le plus économique en fonction des délais requis et du type de marchandise, choisit le transporteur approprié et négocie les tarifs avec lui, coordonne le transport de la cargaison jusqu'au port d’embarquement, contracte les assurances, obtient les permis nécessaires, prépare les documents d’expédition. Certains transitaires offrent même des services d’emballage, d’étiquetage et d’entreposage.

OBS

Traditionnellement, les transitaires se spécialisaient dans le fret aérien ou le fret maritime. [...] De nos jours, la plupart des transitaires sont en mesure d’offrir à leurs clients les deux types de fret en plus des frets routier et ferroviaire.

OBS

transitaire; commissaire expéditeur : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

PHR

transitaire international

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Transporte de mercancías
  • Comercio exterior
DEF

Comisionista, en el sentido de que actúa en lugar del vendedor, o del comprador, para tratar en su propio nombre con los diferentes auxiliares que intervienen en el transporte de mercancía, desde el embalador hasta el transportista último del país, importador. [...] se encarga [también] del conjunto de formalidades de aduana y de otros trámites de carácter administrativo [...]

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Organization Planning
  • Public Administration
DEF

A systematic process for driving progress and delivering results in government and the public sector.

CONT

Deliverology embodies the six elements of best-in-class performance management: set direction and context; establish clear accountabilities and metrics; create realistic budgets, plans and targets; track performance effectively; hold robust performance dialogues; and ensure actions, rewards, and conséquences.

OBS

deliverology: term coined in 2001 by a civil servant at the Prime Minister’s Delivery Unit in the United Kingdom.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Planification d'organisation
  • Administration publique
DEF

Approche qui vise à faire avancer les travaux et à produire des résultats au sein du gouvernement et du secteur public.

OBS

résultologie : terme créé par analogie avec l’un des six éléments clés de ce processus, soit la production de résultats.

OBS

livrologie; livraisonlogie : Ces termes sont à éviter puisque «livrer la marchandise» est un calque de l'anglais «deliver the goods» pour «remplir ses engagements», «tenir ses promesses», etc.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Maritime Law
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

A statement which must be submitted by an importer, certifying the country of origin of imported goods.

OBS

certificate of origin: term standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Droit maritime
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Document qui est utilisé surtout dans le crédit documentaire et qui atteste la provenance(lieu de fabrication et lieu d’expédition) ainsi que la valeur de la marchandise.

OBS

Ce type de document est surtout utilisé en matière de commerce extérieur. La production d’un certificat d’origine est en principe obligatoire chaque fois qu’un régime privilégié est attaché à l’origine déclarée en douane (exonérations, abattements, etc.)

OBS

certificat d’origine : terme normalisé par l’ONGC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Derecho marítimo
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

Documento que emite un productor, o las autoridades competentes para certificar legalmente el origen y la nacionalidad de producción de una mercancía y que se anexa a una remesa comercial de documentos que incluye el conocimiento de embarque.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
DEF

A general term relating to any of several documents customarily associated with the international shipment of merchandise. Among these documents are a bill of lading, certificate of origin, customs or consular invoice, insurance certificate, dock receipt, and inspection certificates. Shipping documents are usually required by letters of credit and in transactions involving bills of lading.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
CONT

Le transport de marchandises de type classique qui ne fait appel qu'à un seul mode de transport, a provoqué la création d’un document de transport propre à chaque mode de transport. Ce type de document ne s’applique qu'au seul mode de transport concerné. Il est émis au commencement de ce transport par l'exécutant réel dont il règle la responsabilité pour perte ou avarie à la marchandise survenue pendant la période de prise en charge, en se référant à la Convention internationale ou à la loi nationale applicable à ce mode de transport.

OBS

Loi sur le transport des marchandises dangereuses.

PHR

préparation, certification et transmission des documents d’expédition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Marketing
  • Trade
DEF

A middleman who negotiates purchases or sales on an agency basis.

CONT

Agent middlemen do not take title to the goods they sell ... the three principal types of agent middlemen are brokers, manufacturers's agents and sales agents.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commercialisation
  • Commerce
DEF

Intermédiaire à qui des marchandises sont confiées, [...] pour les vendre au nom et pour le compte de leur propriétaire et en rendre la partie non vendue à époque fixe si le contrat le prévoit, ou encore les vendre en son propre nom pour le compte du propriétaire.

CONT

Le dépositaire intermédiaire [...] [vend] des marchandises [...] pour le compte [d’un] déposant; il doit rendre la marchandise non vendue qui en aucun cas ne lui appartient.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Comercialización
  • Comercio
DEF

Intermediario que negocia ventas o compras (o ambas cosas), pero que no adquiere la propiedad de la mercancía.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
CONT

The difference here is that a mark is deceptively misdescriptive simply by improperly describing some aspect of the goods or services, but to be a deceptive mark, there must also be either: (i) an intent to deceive by the mark’s owner; or (ii) a likelihood that purchasers will rely on the misdescription.

OBS

Marks which are deceptively misdescriptive, however, cannot be protected or federally registered until they acquire secondary meaning.

PHR

Deceptively misdescriptive mark.

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
DEF

Mention qui décrit de façon trompeuse une caractéristique d’une marchandise ou d’un service et qui ne peut donc pas être enregistrée comme marque de commerce.

CONT

[...] si une marque donne une description claire ou une description fausse et trompeuse, en langue française ou anglaise, du lieu d’origine des marchandises en liaison avec lesquelles elle est employée ou à l’égard desquelles on projette de l’employer, cette marque n’est pas enregistrable. Pour que l’interdiction s’applique, il faut que la marque, prise dans son ensemble, donne, comme première impression, une description claire ou fausse et trompeuse.

PHR

Description fausse et trompeuse d’une marque.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
CONT

Flight conveyer. Scrapers or flights of various materials are mounted at spaced intervals perpendicular to the direction of travel on one or more endless, power-driven chains operating within a trough. The flights are attached to the power-driven chain and serve to push bulk materials along the trough. These conveyers are designed in many different styles for handling sawdust, sand, gravel, stone, coal, chemicals and many other bulk materials.

DEF

flight-and-drag-conveyor: A conveyor consisting of a series of scrapers or flights, connected at regular intervals to one or more strands of chain or cable passing around drivewheels at the end of the run and dragging materials between the flights in a trough.

OBS

flight conveyor: term standardized by the United States of America Standards-MH4.1; scraper conveyor: term standardized by the British Standards Institution and ISO; drag link conveyor, drag bar conveyor: terms standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • flight drag conveyer
  • drag conveyer
  • drag bar conveyer
  • drag link conveyer
  • scraper conveyer

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
DEF

Transporteur constitué par une ou plusieurs chaînes(ou câbles) sans fin, actionnées par une roue motrice et sur lesquelles sont montées des plaques métalliques épousant la section d’une gouttière ou d’un couloir fixe à l'intérieur desquels elles entraînent la marchandise.

CONT

Les transporteurs à raclettes sont constitués par une ou plusieurs chaînes entraînant par des raclettes les matières pondéreuses qui sont déversées dans une auge fixe.

OBS

entraîneur à racloirs; entraîneur à raclettes : termes normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Regulations (Water Transport)
  • Maritime Law
DEF

A bill of lading that contains no reservations as to the condition of the goods or packaging.

OBS

Compare to "claused bill of lading".

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Droit maritime
DEF

Connaissement qui ne porte pas de clauses ou annotations surajoutées constatant expressément l'état défectueux de la marchandise ou de l'emballage.

OBS

Terme et définition officiellement adoptés par la Chambre de Commerce Internationale dans sa publication Nº 283 : Le problème des connaissements nets.

OBS

S’oppose à «connaissement avec réserves».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Derecho marítimo
DEF

Conocimiento de embarque sin salvedades respecto al estado de los bienes o su embalaje.

CONT

Si el conocimiento es expedido con una declaración sin explicación alguna, se dice que el "conocimiento de embarque es limpio" pero si aparecieran anotaciones tales como caja rota, producto sin protección adecuada, contenido derramado, etc. se hace un "conocimiento de embarque sucio".

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Merchandising Techniques
DEF

An allowance or deduction granted by the seller to the buyer which reduces the cost of the material or service purchased.

OBS

discount: Term standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Techniques marchandes
DEF

Déduction accordée par le vendeur à l’acheteur qui réduit le coût des marchandises ou des services achetés.

OBS

Dans le langage courant, les termes «rabais», «remise» et «abattement» sont à peu près synonymes, mais il existe entre ces termes des différences techniques. Le terme «abattement» peut désigner toute réduction consentie à l'acheteur sur le prix de vente d’une marchandise ou d’un produit; le «rabais»(appelé aussi parfois réfaction) est une réduction exceptionnelle attribuable à un défaut de conformité ou de qualité des articles vendus; la «remise» est une réduction dépendant de l'importance de la vente ou de la profession du client. Le terme «ristourne» désigne une réduction calculée sur l'ensemble des opérations faites avec un même tiers et le terme «escompte» s’emploie particulièrement pour désigner un escompte de caisse.

OBS

remise : Terme normalisé par l’ONGC.

OBS

Discompte : terme normalisé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie économique et financière.

OBS

Journal officiel du 28 février 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Técnicas mercantiles
DEF

Disminución, reducción [...], especialmente de los precios.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Literally: as much as it was worth (speaking of merchandise).

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Littéralement : autant qu'elle valait(s’agissant d’une seule marchandise).

OBS

quantum valebat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2015-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Animal Pests (Crops)
  • Crop Protection
  • Foreign Trade
DEF

Of a consignment, field, or place of production, without pests (or a specific pest) in numbers or quantities in excess of those that can be expected to result from and be consistent with good cultural and handling practices employed in the production and marketing of the commodity.

CONT

To certify plants or products practically free from other pests, the [authorized certification official] certifying the shipment must be satisfied that: the pest(s) occurs at levels no greater than is commonly accepted; or the shipment meets the level of tolerance for the pest(s) set by the importing country for that plant or plant product.

OBS

practically free: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Protection des végétaux
  • Commerce extérieur
DEF

S’applique à un envoi, un champ ou un lieu de production, dépourvu d’organismes nuisibles(ou d’un organisme nuisible déterminé) en nombre ou en quantité supérieure à ce qui résulterait de l'application de bonnes pratiques culturales et de manipulation lors de la production et de la commercialisation de la marchandise.

CONT

Pour certifier que les végétaux ou les produits végétaux sont pratiquement exempts d’autres organismes nuisibles, le [certificateur officiel agréé] chargé de certifier l’envoi doit s’assurer que les produits expédiés répondent à au moins une des conditions suivantes : les organismes nuisibles ne sont pas présents à un taux supérieur à ce qui est couramment accepté; ou les produits expédiés respectent le seuil de tolérance fixé par le pays importateur en ce qui concerne le végétal ou le produit végétal et le ou les organismes nuisibles.

OBS

pratiquement exempt : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2015-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Market Prices

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Prix réclamé pour un service ou une marchandise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Precios (Comercialización)
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2015-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Foreign Trade
  • Regulations (Water Transport)
OBS

The original copy carries title to the goods if made negotiable as shown by the [mention: "bearer" or "to the bearer"] ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Commerce extérieur
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Le connaissement au porteur, comme son nom l'indique, oblige le transporteur à remettre la marchandise au porteur du titre. Le connaissement au porteur peut être l'objet de cession et le dernier porteur du connaissement prendra livraison de la marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2015-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Maritime Law
DEF

A written description of goods given by an importer to a customs officer in the event shipping documents have not arrived in time and the importer wishes to avoid delayed entry charges. When an importer enters goods on a bill of sight, he usually must make a cash deposit covering the estimated amount of duty. When the shipping documents are received and a correct entry is made, the exact amount of duty is levied.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Droit maritime
CONT

[Le déclarant] peut, pour parer à toute difficulté, établir une déclaration provisoire pour examiner sommairement sa marchandise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Derecho marítimo
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Agricultural Economics
  • Transport of Goods
DEF

[A commodity class for] dormant underground parts of plants intended for planting (includes corms and rhizomes).

OBS

bulbs and tubers: term officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Économie agricole
  • Transport de marchandises
DEF

[Catégorie de marchandise correspondant aux] parties souterraines dormantes de végétaux destinées à la plantation(y compris les oignons et rhizomes).

OBS

bulbes et tubercules : terme uniformisé par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Agricultural Economics
DEF

A plot of land with defined boundaries within a place of production on which a commodity is grown.

OBS

field: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015.

OBS

field: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Économie agricole
DEF

Parcelle de terre, bien délimitée à l'intérieur d’un lieu de production, sur laquelle des végétaux destinés à constituer une marchandise sont cultivés.

OBS

champ : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en 2015.

OBS

champ : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Economía agrícola
OBS

Tierra de labor.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation Insurance
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
CONT

"carriage and insurance paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him, but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and additional costs occurring after the goods have been so delivered. However, in CIP the seller also has to procure insurance against the buyer's risk of loss of or damage to the goods during the carriage ... If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CIP term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

OBS

carriage and insurance paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CIP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurance transport
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
CONT

Le terme «port payé, assurance comprise, jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant, le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les frais additionnels encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Toutefois, lorsque le terme CIP est choisi, le vendeur doit également fournir une assurance couvrant pour l'acheteur le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir pendant le transport [...] En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport, y compris le transport multimodal.

OBS

port payé, assurance comprise, jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CIP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

L’expression est complétée par la désignation du lieu de destination convenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguro de transporte
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Transportation Insurance
CONT

"carriage paid to" means that the seller delivers the goods to the carrier nominated by him but the seller must in addition pay the cost of carriage necessary to bring the goods to the named destination. This means that the buyer bears all risks and any other costs occurring after the goods have been so delivered. "carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport, by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If subsequent carriers are used for the carriage to the agreed destination, the risk passes when the goods have been delivered to the first carrier. The CPT term requires the seller to clear the goods for export. This term may be used irrespective of the mode of transport including multimodal transport.

OBS

carriage paid to: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

CPT: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Assurance transport
DEF

Condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à supporter les coûts et le fret nécessaire pour le transport de la marchandise jusqu'à la destination convenue, mais où les risques de perte de marchandise et de dommages causés à celle-ci sont transférés du vendeur à l'acheteur quand la marchandise est remise au transporteur, y compris le risque de coûts supplémentaires nés d’événements intervenant après que la marchandise a été livrée au transporteur.

CONT

«port payé jusqu'à» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors qu'il a mis la marchandise à la disposition du transporteur nommé par ses soins; cependant le vendeur doit en outre payer les frais de transport pour l'acheminement de la marchandise jusqu'au lieu de destination convenu. Il s’ensuit que l'acheteur doit assumer tous les risques et tous les autres frais encourus par la marchandise postérieurement à sa livraison comme indiqué ci-dessus. Le mot «transporteur» désigne toute personne qui s’engage, en vertu d’un contrat de transport, à effectuer ou à faire effectuer un transport par rail, route, air, mer, voies navigables intérieures ou par une combinaison de ces divers modes. En cas de recours à des transporteurs successifs pour assurer le transport jusqu'au lieu de destination convenu, le risque est transféré dès la remise de la marchandise au premier transporteur. Le terme CPT exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport y compris en transport multimodal.

OBS

port payé jusqu’à : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

CPT : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Seguro de transporte
DEF

El precio del transporte puede ser pagado indistintamente por el expedidor o por el destinatario. Si ha sido cancelado en el momento del envío, se dice que el porte está pagado.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Maritime Law
  • Foreign Trade
OBS

Normally issued where the goods are short or damaged and the carrier would provide only a foul bill of lading.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Droit maritime
  • Commerce extérieur
DEF

En assurance maritime, lettre envoyée par le signataire qui garantit le transporteur contre les conséquences d’un sinistre.

CONT

[La] lettre de garantie [est] ainsi nommée parce que son signataire promet au transporteur que, si une action en responsabilité est intentée avec succès contre lui par le réclamateur à l'arrivée, il le garantira contre les conséquences de sa responsabilité, du moins si cette responsabilité tient à ce que la marchandise livrée n’ a pas la consistance ou n’ est pas dans l'état décrit au connaissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Derecho marítimo
  • Comercio exterior
DEF

En seguros marítimos, una carta enviada por un embarcador o consignatario que garantiza indemnizar al transportista contra las consecuencias de pagar un siniestro sin la presentación de una póliza válida y en la que se compromete a presentar la póliza en caso necesario.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2015-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Scalping, grading, dusting and flour dressing are all sifting operations ... Flour dressing is the sifting out of oversize particles from finished flour.

CONT

Flour dressing. The machines used for sifting out the flour made in the reduction system are either plansifters or centrifugals ...

Terme(s)-clé(s)
  • dressing of flour

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
DEF

[...] opération qui, après chaque passage dans un appareil à cylindres(broyeur, claqueur ou convertisseur), classe la marchandise selon la grosseur des différentes particules. [...] Dans la meunerie moderne on a affaire le plus souvent à des plansichters [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2015-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Commercial Law
DEF

Right of a seller to stop goods in transit to an insolvent buyer.

CONT

Both the consignor and the master are (severally) liable for a wrongful stoppage "in transitu"; hence the master should in a proper case interplead.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Droit commercial
DEF

Droit du vendeur de retenir la marchandise en transit à destination d’un acheteur insolvable.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Commercial Establishments
CONT

When a new store is open, shelf line-ups for regular lines of merchandise are set up by experienced merchandising people from District offices. These line-ups, while to some degree arbitrary, are based on years of merchandising experience and know-how.

Terme(s)-clé(s)
  • shelf length

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Établissements commerciaux
DEF

Périmètre constitué par les faces avant des meubles de présentation d’un magasin.

CONT

[...] la vente visuelle crée la notion de linéaire visible correspondant à une surface optimale de présentation de la marchandise pour valoriser cette dernière aux yeux de l'acheteur potentiel et l'inciter à passer à l'action.

OBS

Longueur de présentation horizontale. Terme utilisé pour les gondoles, afin de désigner la longueur de la présentation d’un produit, d’une famille, ou d’un rayon.

OBS

Souvent employé à la place du mot «présentation»; exemple: «un beau linéaire».

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Foreign Trade
CONT

The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note ... in three original copies signed by the sender and by the carrier. ... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods.

OBS

Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air" (as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (C.M.R.).

Français

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Commerce extérieur
CONT

Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l'expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu'il s’agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l'expéditeur ou le transporteur a le droit d’exiger l'établissement d’autant de lettres de voiture qu'il doit être utilisé de véhicules ou qu'il y a d’espèces ou de lots de marchandises.

OBS

Le texte (version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (C.M.R.) se trouve dans la publication intitulée : «Transport Laws of the World», volume I: Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N.Y. et dont le code de source est HITRA-1977.

OBS

Bien qu’il s’agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n’exclut pas l’usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d’expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por carretera
  • Comercio exterior
DEF

Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo.

CONT

La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Transportation Insurance
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Freight unit refers to unit of quantity, weight, or measurement of the cargo customarily used as the basis for the calculation of the freight rate to be charged ...

OBS

Context quoted from U.S.A. Court Reports titled: American Maritime Cases, 1944, page 883.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Assurance transport
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

[...] unité sur la base de laquelle le tarif de transport ou fret est établi.

CONT

[...] si la limitation [de responsabilité à 500 dollars] n’ est pas calculée sur la base du colis, il faut prendre en considération la notion d’unité de fret ou unité coutumière de fret. Cette unité de poids ou de mesure est particulière au transport de marchandises dans la mesure où le connaissement mentionne le poids de la marchandise et l'unité de poids sur la base de laquelle le tarif est fixé.

OBS

unité de fret : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l’Université de Moncton.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2015-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Foreign Trade
  • Regulations (Water Transport)
DEF

A bill of lading which covers shipment on more than one vessel or more than one type of transport.

OBS

This document of title is legally valid provided it acknowledges receipt of the goods on board of the first carrier with an undertaking that carriage will be made to their final destination and that one carrier, usually a maritime carrier, is responsible for the whole transport through successive carriers.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Commerce extérieur
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

[...] titre de transport émis par un transporteur qui s’engage à acheminer la marchandise d’un point à un autre avec le concours de transporteurs maritimes successifs ou de transporteurs [de modes] différents [...] La marchandise sera donc l'objet de plusieurs transbordements mais voyagera avec un titre de transport unique émis par le premier transporteur [...] [qui] se porte garant des transporteurs subséquents : c'est lui qui recevra les protestations pour avaries ou manquants.

OBS

Tandis que l’usage du terme «through bill of lading» persiste dans les milieux anglophones de l’industrie des transports, dans la francophonie, l’usage du terme «connaissement direct» diminue au fur et à mesure que ce document est remplacé par un nouveau titre de transport appelé «document de transport combiné» dont la Chambre de Commerce internationale (CCI) recommande l’emploi depuis 1975, parce que ce dernier est juridiquement plus fiable que le connaissement direct. Cependant, leur nature diffère. Il ne faut pas les confondre. En anglais, la CCI a créé l’instrument désigné : «combined transport document» qu’il ne faut pas confondre avec le «through bill of lading» moins spécifique et moins efficace.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Comercio exterior
  • Reglamentación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)
DEF

Freight paid as a lump sum for the use of a ship, irrespective of the amount by the cargo loaded.

CONT

Where a lump sum freight is not stipulated, the carrier is only entitled to freight calculated "pro rata" on the quantity of cargo delivered, so that if there is short delivery the freight payable will be proportionately less.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Fixation du fret. [...] Deux modes de calcul sont utilisés : le forfait et le prix à la quantité de marchandise transportée. Le forfait(on dit aussi dans le jargon maritimiste :«lumpsum» ou «lump freight») est dû par l'affréteur quelle que soit la quantité chargée, pourvu qu'elle ne dépasse pas celle qu'il a annoncée, compte tenu, au besoin, de la tolérance [...] Si par contre, l'affréteur chargeait plus qu'il n’ était prévu(tolérance dépassée), il devrait un supplément de fret calculé en proportion du fret forfaitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2015-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)
DEF

A method of chartering by which a lump sum, as distinct from a rate per ton of cargo, or per month, is paid by charterers to owners. It is principally used when a vessel is chartered to load "on the berth," that is, where a vessel is chartered in anticipation of loading it with a general cargo by advertising the intended voyage.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

[...] «affrètement en travers» [...] tend aujourd’hui à [désigner] un affrètement au voyage sans indication de la nature et du tonnage de la marchandise à transporter [...] [Il] se développe sous le couvert des chartes-parties au voyage courantes, comme la charge uniforme «Gencon». Sa caractéristique la plus nette, et qui paraît subsister aux changements d’habitudes, est que le fret y est forfaitaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Reglamentación (Transporte por agua)
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Rail Transport
DEF

An INCOTERM which indicates that the seller must deliver the goods to the railway depot or siding, place the goods on board a railway wagon. From that point, all risks and costs are for the buyer. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

CONT

Prices quoted on these terms include carriage only from the supplier's premises to the railway station from which the goods are to be despatched, the buyer having to pay the railway charges.

OBS

free on rails; FOR: term and abbreviation standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Transport par rail
DEF

Incoterm rendant le vendeur responsable de la marchandise jusque, et y compris, au chargement dans un wagon désigné par l'acquéreur, le wagon(ou le camion) étant situé à un point de départ convenu par les deux parties.

OBS

Incoterms : Règles établies par la Chambre de commerce internationale et fixant en matière de marchés internationaux les obligations respectives de l’acheteur et du vendeur d’après la nature du contrat conclu entre eux.

OBS

franco-wagon; FOR : terme et abréviation normalisés par l’ONGC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Transporte ferroviario
OBS

Término de cotización, denominado también FOV o FOR o sea la mercancía puesta sobre vagón de ferrocarril. El precio de venta se fija con los costos y riesgos, con mercancía ya cargada.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Foreign Trade
CONT

Stowage is that important branch of the art of seamanship which applies to the loading of a vessel and has for its aims the handling, placing, and packing of goods, in such a manner as to ensure the preservation of crew and ship from danger or injury arising from the manner in which the cargo is stowed, the protection of the cargo space from damage, loss or deterioration; the economy of cargo space on which depends the vessel's earning capacity; and the highest possible rate of port speed, that is, the rate at which the vessel is capable of loading and discharging her cargo.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Commerce extérieur
DEF

Arrangement méthodique et fixation solide des marchandises dans les cales d’un navire [...]

CONT

L'arrimage d’un chargement est une question parfois très délicate quand il s’agit de marchandises diverses, car il faut tenir compte d’un grand nombre de facteurs : stabilité et assiette du navire, escale où doit débarquer la marchandise, perspectives de rechargement dans les différents ports de la ligne, nature des marchandises, utilisation au maximum de la capacité du navire, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Comercio exterior
DEF

Movilización de cargamentos desde el gancho del buque hasta la bodega o cubierta de éste, para colocar convenientemente la carga de acuerdo con las condiciones marinas.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Transport of Goods
  • Phraseology
CONT

... the location of cargo within reach of ship's tackle or in berth space, in accordance with the customs and practices of this port.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Transport de marchandises
  • Phraséologie
CONT

L'affréteur doit amener la marchandise le long du bord sous palan [...]

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

It appears that the biggest growth sector in publishing consists of movie tie-ins and so called novelizations of Hollywood screenplays. The success of a movie and the use of a compelling cover image from the film are key elements in the marketing of a novelization or other tie-in.

Terme(s)-clé(s)
  • videogame tie-in
  • video game spinoff

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

filmique : Relatif au film, à l’œuvre cinématographique.

OBS

Il peut s’agir de figurines, poupées, macarons, T-shirts, posters, bandes dessinées, livres, etc. conçus et développés à partir d’un film(production cinématographique). Comparer à marchandise littéraire et à la marchandise vidéo-jeux(anglais : video game spinoffs).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

A location where one carrier delivers freight to another carrier.

OBS

interchange point: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Lieu où un transporteur remet la marchandise à un autre transporteur.

OBS

gare d’échange : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2014-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Pêche commerciale
DEF

Perte de marchandise durant le transport du fait de causes naturelles(dessiccation, évaporation, tassement) ou de manutention.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2014-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries
DEF

A small anteroom preventing direct access or egress into or out of the main cold chamber.

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Compartiment situé à l’entrée d’une chambre froide empêchant l’accès direct et limitant les changements de température.

CONT

Sas d’air [...] En réfrigération, [...] les deux portes du «sas» d’une chambre froide ont essentiellement pour but de faire passer un homme(ou une marchandise) d’une ambiance extérieure ayant un potentiel(un «niveau») thermique supérieur, dans une ambiance intérieure plus froide, donc ayant un «niveau» thermique inférieur(et vice-versa).

OBS

On peut prononcer ou non le «s» à la fin du mot sas.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

"delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto other than, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale.

OBS

delivered duty unpaid: This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the (wharf), the DES or DEQ terms should be used.

OBS

delivered duty unpaid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DDU: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered duty unpaid; DDU: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
CONT

«rendu droits non acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur non dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport, au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter les frais et risques pour y acheminer la marchandise, à l'exception de cas échéant de tout «droit»(terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières, ainsi que le paiement des droits de douane, taxes et autres redevances exigibles à l'importation dans le pays de destination). Ce «droit» doit être supporté par l'acheteur ainsi que tous les frais et risques encourus par lui faute d’avoir dédouané, en temps utile, la marchandise à l'importation. Toutefois, si les parties souhaitent que le vendeur accomplisse les formalités douanières et assume les frais et risques résultant de cet accomplissement, ainsi que certains frais exigibles à l'importation de la marchandise, elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente.

OBS

rendu droits non acquittés : ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu’il convient d’utiliser.

OBS

rendu droits non acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DDU : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu droits non acquittés; DDU : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

OBS

Expression habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Indicativo de que la responsabilidad del vendor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, pero no paga los derechos de aduanas.

OBS

Término Incoterm utilizado en el comercio.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay (wharf), the DES or DEQ terms should be used.

OBS

delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
CONT

«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d’approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d’exportation. Il est donc d’une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d’un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d’utiliser.

OBS

rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
DEF

[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm utilizado en el comercio.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
  • Customs and Excise
CONT

"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance.

OBS

delivered ex quay: This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay (wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place (warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used.

OBS

delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Douanes et accise
CONT

«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l'importation, a été mise à la disposition de l'acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l'acheteur dédouane la marchandise à l'importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l'importation. C'est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l'importation.

OBS

rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d’assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu'à un autre endroit(entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu'il convient d’utiliser.

OBS

rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Aduana e impuestos internos
OBS

El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión.

Terme(s)-clé(s)
  • en muelle
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2014-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Water Transport
  • Customs and Excise
CONT

"delivered ex ship" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on board the ship not cleared for import at the named port of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods to named port of destination before discharging the goods. If the parties wish the seller to bear the costs and risks of discharging the goods, then the DEQ term should be used. This term can be used only when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on a vessel in the port of destination.

OBS

delivered ex ship: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB).

OBS

DES: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

delivered ex ship; DES: term eliminated from Incoterm in 2010.

OBS

Expression usually followed by the named port of destination.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport par eau
  • Douanes et accise
DEF

Condition de livraison selon laquelle le vendeur s’oblige à mettre la marchandise à la disposition de l'acheteur à bord du navire au port de destination convenu, le vendeur assurant jusque-là tous les coûts et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise.

OBS

rendu ex ship : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

DES : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

OBS

rendu ex ship; DES : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte por agua
  • Aduana e impuestos internos
DEF

[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado a bordo del barco y en el puerto que se convenga.

OBS

El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

OBS

Término Incoterm. [utilizado en el comercio].

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
DEF

Any message, information, funds or goods that may be transmitted by post.

OBS

mailable matter: terme used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Message, renseignement, fonds ou marchandise qui peuvent être transmis par la poste.

OBS

objet transmissible : terme en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
CONT

In response to this request the society published early in 1967 its draft requirements for the construction and certification of freight containers.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
OBS

L'existence d’un certificat d’agrément douanier au niveau des constructions assurant que le container est capable de protéger efficacement la marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :