TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAT 2 [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sailor second class
1, fiche 1, Anglais, sailor%20second%20class
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- S2 2, fiche 1, Anglais, S2
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- able seaman 3, fiche 1, Anglais, able%20seaman
ancienne désignation, correct, voir observation
- AB 4, fiche 1, Anglais, AB
ancienne désignation, correct, voir observation
- AB 4, fiche 1, Anglais, AB
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform, holds the rank of private and wears a single chevron. 1, fiche 1, Anglais, - sailor%20second%20class
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, fiche 1, Anglais, - sailor%20second%20class
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Navy replaced the term able seaman with the gender-neutral term sailor second class in 2020. 5, fiche 1, Anglais, - sailor%20second%20class
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
sailor second class; S2: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - sailor%20second%20class
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sailor 2nd class
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matelot de 2e classe
1, fiche 1, Français, matelot%20de%202e%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- mat 2 2, fiche 1, Français, mat%C2%A02
correct, voir observation, nom masculin et féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matelot de deuxième classe 3, fiche 1, Français, matelot%20de%20deuxi%C3%A8me%20classe
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- mat 2 3, fiche 1, Français, mat%202
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- mat 2 3, fiche 1, Français, mat%202
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l’uniforme de la marine, détient le grade de soldat et porte un seul chevron. 4, fiche 1, Français, - matelot%20de%202e%20classe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long. 5, fiche 1, Français, - matelot%20de%202e%20classe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matelot de 2e classe : s’écrit matelot de 2e classe. 5, fiche 1, Français, - matelot%20de%202e%20classe
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
matelot de 2e classe; mat 2 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - matelot%20de%202e%20classe
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
matelot de 2e classe; mat 2 : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - matelot%20de%202e%20classe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marinero de 2.a clase
1, fiche 1, Espagnol, marinero%20de%202%2Ea%20clase
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- marinero de segunda clase 1, fiche 1, Espagnol, marinero%20de%20segunda%20clase
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Wind Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wind measurement station
1, fiche 2, Anglais, wind%20measurement%20station
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- anemometric station 2, fiche 2, Anglais, %20%20anemometric%20station
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A wind measurement station consists of the following components: … anemometers measure the horizontal wind speed. In order to determine the vertical wind profile, wind speed is measured at a minimum of two or three different levels. The determined profile exponent is used to extrapolate the wind climate to hub height of the wind turbine … Wind vane … Temperature and barometric pressure sensor (optional) … Data logger … Shelter box … Measuring mast. 1, fiche 2, Anglais, - wind%20measurement%20station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Énergie éolienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- station d’anémométrie
1, fiche 2, Français, station%20d%26rsquo%3Ban%C3%A9mom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- station anémométrique 2, fiche 2, Français, station%20an%C3%A9mom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les stations d’anémométrie […] comprennent essentiellement :– au moins trois niveaux de mesure, h1, h2</sub> et h3, de la vitesse du vent équipés chacun d’un anémomètre du type Robinson(préférablement étalonné) qui mesure la vitesse instantanée du vent, échantillonnée et numérisée à une cadence comprise entre 0, 5 et 2 Hz. Ces anémomètres sont portés par un mât haubané jusqu'à 60 m de hauteur. […] – au moins deux niveaux de mesure de la direction du vent équipés chacun d’une girouette(préférablement étalonnée) qui mesure la direction du vent, échantillonnée et numérisée à une cadence comprise entre 0, 5 et 2 Hz; – des capteurs de température et de pression qui permettront de calculer à chaque instant la masse volumique de l'air. L'ensemble des mesures est stocké sur place sur des supports informatiques. 1, fiche 2, Français, - station%20d%26rsquo%3Ban%C3%A9mom%C3%A9trie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- slant visual range
1, fiche 3, Anglais, slant%20visual%20range
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SVR 2, fiche 3, Anglais, SVR
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The visual range of a specified object or light along a line of sight which differs significantly from the horizontal; for example, the visual range of ground objects or lights as seen from an aircraft on the approach. 2, fiche 3, Anglais, - slant%20visual%20range
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The transmissometer, which is used for visual range measurement, is mounted on a single gantry unit, with a baseline of 2 or 3 m, and is thus much simpler to install. In addition, it can be mounted on a mast, to provide transmissivity measurements at a range of heights, from which slant visual range can be derived. 3, fiche 3, Anglais, - slant%20visual%20range
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This is not based on an agreed ICAO definition of the term as no such definition exists as yet. 2, fiche 3, Anglais, - slant%20visual%20range
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
slant visual range; SVR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - slant%20visual%20range
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- portée visuelle oblique
1, fiche 3, Français, port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SVR 2, fiche 3, Français, SVR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Portée visuelle d’un objet ou d’un feu donné le long d’une ligne de visée qui s’écarte sensiblement de l’horizontale; par exemple la portée visuelle des objets et des feux au sol vus d’un aéronef au moment de l’approche. 2, fiche 3, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le transmissomètre est monté sur un support unique en forme de U, la base mesurant 2 ou 3 mètres. Il est aussi possible de l'installer sur un mât afin d’effectuer des mesures à différentes hauteurs, informations à partir desquelles peut être déterminée la portée visuelle oblique. 3, fiche 3, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il n’existe pas encore de définition approuvée par l’OACI de cette expression. 2, fiche 3, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
portée visuelle oblique; SVR : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 3, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
portée visuelle oblique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - port%C3%A9e%20visuelle%20oblique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alcance visual oblicuo
1, fiche 3, Espagnol, alcance%20visual%20oblicuo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- SVR 1, fiche 3, Espagnol, SVR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
El alcance visual de un objeto dado o de una luz a lo largo de una línea de visión que difiera notablemente de la horizontal; por ejemplo, el alcance visual de objetos o de luces terrestres vistos desde una aeronave durante la aproximación. 1, fiche 3, Espagnol, - alcance%20visual%20oblicuo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Esta definición no se basa en ninguna definición de la OACI, ya que este término no se ha definido aún. 1, fiche 3, Espagnol, - alcance%20visual%20oblicuo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alcance visual oblicuo; SVR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - alcance%20visual%20oblicuo
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-06-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dual voltage 1, fiche 4, Anglais, dual%20voltage
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'appareil pouvant fonctionner soit sur 100, soit sur 220 volts. 2, fiche 4, Anglais, - dual%20voltage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bitension
1, fiche 4, Français, bitension
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Remington sélectro 12 à deux lignes de coupe à double couteau, avec sélecteur à 5 positions de rasage en fonction de la hauteur du poil et 1 position ouverture dégageant instantanément la tête pour le nettoyage, corps 2 tons noir mat et métal satiné, bitension 110/220 V. 1, fiche 4, Français, - bitension
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- moss opal
1, fiche 5, Anglais, moss%20opal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dendritic opal 2, fiche 5, Anglais, dendritic%20opal
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opale mousse
1, fiche 5, Français, opale%20mousse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opale dendritique 1, fiche 5, Français, opale%20dendritique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opale jaune, blanc mat ou grise, presque opaque, parcourue de veines noires fines rappelant des tiges ramifiées ou sur un fond gris à gris-jaune, des dendrites noires, des herborescences ayant la même forme que celles des agates herborisées. Il en est de très translucides dont la légèreté(environ 2 de densité) et l'indice de réfraction(1, 43 à 1, 45) empêchent seuls de les prendre pour des agates herborisées. Certaines de ces pierres, d’ailleurs, sont un mélange d’opale et de calcédoine. Ce fait se constate en lumière réfléchie : à la surface, des veines ou des taches plus brillantes et un peu en relief prouvent que le pouvoir réflecteur lié à l'indice de réfraction plus élevé, ainsi que la plus grande dureté, appartiennent à la calcédoine. Ces opales dendritiques forment parfois de tels dessins qu'elles évoquent des vues champêtres ou forestières. Elles sont très appréciées des amateurs et sont dénommées Opales paysage. 1, fiche 5, Français, - opale%20mousse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- opale paysage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
- Table Linen
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- centre hole for umbrella
1, fiche 6, Anglais, centre%20hole%20for%20umbrella
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hole for umbrella 2, fiche 6, Anglais, hole%20for%20umbrella
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Contour-fitted patio table cover. Heavy duty vinyl. With centre hole for umbrella. 2, fiche 6, Anglais, - centre%20hole%20for%20umbrella
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The hole is usually in the centre of the table and thus, of the table cover. 2, fiche 6, Anglais, - centre%20hole%20for%20umbrella
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
- Linge de table
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perforation au centre pour parasol
1, fiche 6, Français, perforation%20au%20centre%20pour%20parasol
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- perforation pour parasol 1, fiche 6, Français, perforation%20pour%20parasol
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Table percée pour parasol; trou de 1 1/2" pour mât de parasol. 2, fiche 6, Français, - perforation%20au%20centre%20pour%20parasol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Table ronde : perforation centrale pour le parasol. 3, fiche 6, Français, - perforation%20au%20centre%20pour%20parasol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :