TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MATCH DISPUTE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- best of three
1, fiche 1, Anglais, best%20of%20three
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- best-of-three sets 2, fiche 1, Anglais, best%2Dof%2Dthree%20sets
correct
- best of 3 sets 3, fiche 1, Anglais, best%20of%203%20sets
correct
- two out of three sets 4, fiche 1, Anglais, two%20out%20of%20three%20sets
correct
- two out of three format 5, fiche 1, Anglais, two%20out%20of%20three%20format
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Do you prefer watching best-of-three or best-of-five-set matches? 6, fiche 1, Anglais, - best%20of%20three
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
best-of-three matches 3, fiche 1, Anglais, - best%20of%20three
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- two out of three
- best of three sets
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- meilleur des trois sets
1, fiche 1, Français, meilleur%20des%20trois%20sets
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- meilleur des trois manches 2, fiche 1, Français, meilleur%20des%20trois%20manches
correct
- meilleur de 3 sets 3, fiche 1, Français, meilleur%20de%203%20sets
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un match disputé au meilleur des trois sets signifie que le joueur qui gagne le plus de sets est le vainqueur. Si l'un des adversaires en remporte deux consécutifs, la partie est terminée car son opposant ne peut plus le remonter. La plupart des rencontres-sauf les plus importantes des masculines-ont lieu au meilleur des trois sets. 4, fiche 1, Français, - meilleur%20des%20trois%20sets
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
match au meilleur des trois manches, partie au meilleur des trois manches 2, fiche 1, Français, - meilleur%20des%20trois%20sets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mejor de tres sets
1, fiche 1, Espagnol, mejor%20de%20tres%20sets
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mejor de 3 sets 2, fiche 1, Espagnol, mejor%20de%203%20sets
correct, nom masculin
- dos de tres sets 3, fiche 1, Espagnol, dos%20de%20tres%20sets
correct, nom masculin, pluriel
- dos sets de tres 1, fiche 1, Espagnol, dos%20sets%20de%20tres
correct, nom masculin, pluriel
- formato de dos mejores partidos de tres 4, fiche 1, Espagnol, formato%20de%20dos%20mejores%20partidos%20de%20tres
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los partidos constan de tres a cinco sets. Si un jugador, en el primer caso, gana los dos primeros sets, ya ha ganado el partido, y solamente se disputaría el tercero si cada uno de los contrincantes gana uno, ganando el partido el que se adjudica el último set. Lo mismo pasa en los partidos de cinco sets, el que se anota tres de esos cinco gana el partido; si uno de los jugadores se los anota de forma seguida, no hay por qué disputar ningún otro. 5, fiche 1, Espagnol, - mejor%20de%20tres%20sets
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- singles match
1, fiche 2, Anglais, singles%20match
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- singles 2, fiche 2, Anglais, singles
correct, pluriel
- singles game 3, fiche 2, Anglais, singles%20game
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A match between two players. 4, fiche 2, Anglais, - singles%20match
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
singles game: The correct terms are "singles match" or "singles." Oftentimes one hears "singles game" even though several "games" are required to make up a "match." 3, fiche 2, Anglais, - singles%20match
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To compete in singles, to play in both singles and doubles, to win singles. 3, fiche 2, Anglais, - singles%20match
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- match de simple
1, fiche 2, Français, match%20de%20simple
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- match en simple 2, fiche 2, Français, match%20en%20simple
correct, nom masculin
- simple 3, fiche 2, Français, simple
correct, nom masculin
- jeu de simple 4, fiche 2, Français, jeu%20de%20simple
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Match disputé entre deux joueurs. 5, fiche 2, Français, - match%20de%20simple
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
match de simple; match en simple : Au pluriel, on écrira des «matchs» ou des «matches» (de simple ou en simple). 6, fiche 2, Français, - match%20de%20simple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sencillo
1, fiche 2, Espagnol, sencillo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- individual 2, fiche 2, Espagnol, individual
correct, nom masculin
- juego individual 3, fiche 2, Espagnol, juego%20individual
correct, nom masculin
- partido de individuales 3, fiche 2, Espagnol, partido%20de%20individuales
correct, nom masculin
- partido individual 3, fiche 2, Espagnol, partido%20individual
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Debéis intentar el globo liftado, ya que en dobles exige mayor diagonal que en individual. 3, fiche 2, Espagnol, - sencillo
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
¿Puede el jugador que efectúa el saque, en un partido de individuales, colocarse en la parte de la línea de fondo, y detrás de ella, situada entre las líneas que delimitan lateralmente el campo para individuales y las que lo delimitan, asimismo lateralmente, para los partidos de dobles? 3, fiche 2, Espagnol, - sencillo
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
partidos individuales damas 4, fiche 2, Espagnol, - sencillo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sencillos
- individuales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- taekwondo
1, fiche 3, Anglais, taekwondo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tae kwon do 2, fiche 3, Anglais, tae%20kwon%20do
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of self-defense developed in Korea, using powerful kicks and punches to disable an opponent. 2, fiche 3, Anglais, - taekwondo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
taekwondo: official term of the Pan American Games. 3, fiche 3, Anglais, - taekwondo
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taekwondo
1, fiche 3, Français, taekwondo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tae kwon do 2, fiche 3, Français, tae%20kwon%20do
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Né en Corée, […] le taekwondo est un art martial disputé en matchs de trois reprises de deux minutes chacune. Les combattants montent sur le tapis, portent un équipement de protection sur leur tête et leur poitrine — les zones de comptage de points du sport. Pour gagner le match, les compétiteurs tentent des coups de pied ou de poing sur leurs adversaires dans les zones de comptage de points pour en gagner. 1, fiche 3, Français, - taekwondo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Artes marciales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- taekwondo
1, fiche 3, Espagnol, taekwondo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tae kwon do 2, fiche 3, Espagnol, tae%20kwon%20do
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El taekwondo es un arte marcial de origen coreano que se destaca por la variedad y espectacularidad de sus técnicas de patada (chagui) ), también incluye técnicas de mano y puño (chirugui, chigui y chumok) , el codo, el pie e incluso la rodilla (por ejemplo, para efectuar rompimientos de tablas, ladrillos u otros objetos). 3, fiche 3, Espagnol, - taekwondo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- match-up
1, fiche 4, Anglais, match%2Dup
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- matchup 2, fiche 4, Anglais, matchup
correct, nom
- head-to-head competition 3, fiche 4, Anglais, head%2Dto%2Dhead%20competition
correct
- head to head meeting 4, fiche 4, Anglais, head%20to%20head%20meeting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
match-up: A direct contest or confrontation as between two athletes. 1, fiche 4, Anglais, - match%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
The assignment of 2 opposing tennis players to play opposite each other in a match. 4, fiche 4, Anglais, - match%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Head-to-head meetings: Gabriela Sabatini has played Helena Sukova 9 times throughout her career and has beaten her 6 times. 4, fiche 4, Anglais, - match%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
head-to-head competition: roller sports and general term. 5, fiche 4, Anglais, - match%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Personality, stroking match-up. 4, fiche 4, Anglais, - match%2Dup
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Match-up against someone else. 4, fiche 4, Anglais, - match%2Dup
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- match up
- head-to-head meeting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- face-à-face
1, fiche 4, Français, face%2D%C3%A0%2Dface
correct, voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- face à face 2, fiche 4, Français, face%20%C3%A0%20face
voir observation, nom masculin, invariable
- affrontement 2, fiche 4, Français, affrontement
correct, nom masculin
- confrontation 2, fiche 4, Français, confrontation
correct, nom féminin
- tête-à-tête 3, fiche 4, Français, t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin, invariable
- dialogue 3, fiche 4, Français, dialogue
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La détermination, par les points accumulés ou tirage au sort, des deux joueurs qui doivent s’affronter dans un match; la rencontre même. 4, fiche 4, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Un match âprement disputé donnera lieu à un affrontement ou une confrontation; un jeu fin pourra être dit dialogue ou tête-à-tête. Peu importe; il s’agit là d’images pour rendre une réalité : un joueur veut toujours l'emporter, quel que soit son type de jeu ou son adversaire. 4, fiche 4, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] avant d’envisager un face à face avec Becker en demi-finales, Ivanisevic [...] devra vaincre [...] le Russe Alexander Volkov, toujours redoutable sur herbe. 2, fiche 4, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] Greg Rusedski affrontera le Suédois Nicklas Kulti au premier tour du tournoi de tennis de Wimbledon [...] Kulti a remporté le seul affrontement entre les deux joueurs, au tournoi d’Adelaide en janvier dernier. 2, fiche 4, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Helgeson a enregistré sa première victoire sur Martinez en sept confrontations et atteint le même stade de la compétition qu’aux Internationaux d’Australie en début d’année. 2, fiche 4, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
[Elle] est une aubaine pour le tennis féminin qui s’est fatigué de l’interminable tête-à-tête Evert-Navratilova et doute de l’intérêt du dialogue Graf-Seles. 3, fiche 4, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La graphie «face-à-face» est celle du nom, et «face à face», celle de la locution adverbiale. 4, fiche 4, Français, - face%2D%C3%A0%2Dface
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- frente a frente
1, fiche 4, Espagnol, frente%20a%20frente
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- competencia cara a cara 2, fiche 4, Espagnol, competencia%20cara%20a%20cara
correct, nom féminin
- enfrentamiento directo 2, fiche 4, Espagnol, enfrentamiento%20directo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"competencia cara a cara" es un término general y "enfrentamiento directo" es un término de deportes de patines sobre ruedas. 3, fiche 4, Espagnol, - frente%20a%20frente
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- runner-up
1, fiche 5, Anglais, runner%2Dup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- finalist 2, fiche 5, Anglais, finalist
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A tennis player or tennis team (in doubles) that has participated in the finals of a tournament only to lose it. 3, fiche 5, Anglais, - runner%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Be careful of the ambiguous term "finalist", which has 2 distinct meanings: 1) a person who reaches the finals of a tennis tournament (the competition has yet to get underway); 2) a person who has already participated (and lost) in the finals of a tennis tournament, i.e. a runner-up (the outcome has been decided). 3, fiche 5, Anglais, - runner%2Dup
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the runner-up - in 1993 it was Jana Novotna in the women's event [at Wimbledon] and Jim Courier in the men's ... There are no magazine covers, talk show appearances or victory parades for the runners-up in a Grand Slam tournament .... 4, fiche 5, Anglais, - runner%2Dup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- finaliste
1, fiche 5, Français, finaliste
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vice-champion 2, fiche 5, Français, vice%2Dchampion
correct, nom masculin
- vice-championne 3, fiche 5, Français, vice%2Dchampionne
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joueur, joueuse ou équipe qui a participé à la finale d’un championnat et l’a perdue. 4, fiche 5, Français, - finaliste
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Celui ou celle qui l'a emporté a également été appelé(e) «finaliste» avant que le match de championnat ne soit disputé. 4, fiche 5, Français, - finaliste
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Marie-Claude Ostiguy était finaliste chez les 16 ans et moins. 5, fiche 5, Français, - finaliste
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Sonya Jeysaleelan, vice-championne des Internationaux de France, est la deuxième tête de série chez les filles. 3, fiche 5, Français, - finaliste
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Finaliste-surprise. 2, fiche 5, Français, - finaliste
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bon second
- deuxième
- finaliste défait
- finaliste défaite
- titulaire du premier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- subcampeón
1, fiche 5, Espagnol, subcampe%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 6, Anglais, set
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The second highest scoring unit, specifically the first six games won by one player by a margin of 2. 2, fiche 6, Anglais, - set
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[He was] ousted from the French Open tennis tournament in straight sets ... by a Swede ranked No. 142. 3, fiche 6, Anglais, - set
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 6, Français, manche
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- set 2, fiche 6, Français, set
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un match de tennis liée à une autre. 3, fiche 6, Français, - manche
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Issu des qualifications, l'athlète de Boucherville a ensuite défait Amos Mansdorf en des manches de 7-6 et 6-1 avant de voir Magnus Larsson, 7e tête de série, mettre un terme à son rêve dans un match âprement disputé qui s’est soldé par le compte de 7-6, 6-7 et 7-6 en faveur du Suédois. 4, fiche 6, Français, - manche
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[Il] a signé une victoire en trois manches spectaculaires de 6-3, 3-6 et 6-4. 4, fiche 6, Français, - manche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- manga
1, fiche 6, Espagnol, manga
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- set 2, fiche 6, Espagnol, set
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte (una serie de seis juegos o lances) de que consta un partido de tenis. 3, fiche 6, Espagnol, - manga
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El partido, o match, se divide en sets, o mangas, y se juega al mejor de cinco sets (los hombres) o tres sets (las mujeres). Cada set se divide en juegos, y un jugador tiene que ganar un mínimo de seis juegos, con una diferencia de dos juegos, para ganar el set ... "Straight-sets" [es un] partido ganado sin perder un set. 4, fiche 6, Espagnol, - manga
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set ... Cuando intentó entrar de nuevo en el partido en la cuarta manga ya era demasiado tarde. 4, fiche 6, Espagnol, - manga
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
set: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 5, fiche 6, Espagnol, - manga
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Manga de gran duración. 3, fiche 6, Espagnol, - manga
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Salvar la (primera) manga. 3, fiche 6, Espagnol, - manga
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- baseball game
1, fiche 7, Anglais, baseball%20game
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- baseball match 2, fiche 7, Anglais, baseball%20match
correct, moins fréquent
- baseball contest 3, fiche 7, Anglais, baseball%20contest
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ball game between two teams of nine players, played on a field consisting of an outfield and a diamond-shaped infield, usually for nine innings. 4, fiche 7, Anglais, - baseball%20game
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A baseball game is played between 2 teams of 9 players each, and lasts 9 innings. Each inning has 2 halves, with the teams alternating from offence to defence. The goal of the offensive team is to hit the ball with a bat and score runs. The defensive team throws the ball, and tries to prevent the offensive team from reaching the bases. A run is scored when an offensive player returns to the starting point, or home plate, after having touched the other 3 bases. 5, fiche 7, Anglais, - baseball%20game
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Bush starts baseball match in gesture of defiance ... George W Bush has braved warnings of a terror attack to start a baseball game in front of more than 60,000 people. 2, fiche 7, Anglais, - baseball%20game
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
An individual student-athlete may participate in each academic year in not more than 56 baseball contests (this limitation includes those contests in which the student represents the institution in accordance with Bylaw 17.02.8, including competition as a member of the varsity, junior varsity or freshman team of the institution). 3, fiche 7, Anglais, - baseball%20game
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ball game
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- partie de baseball
1, fiche 7, Français, partie%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- match de baseball 2, fiche 7, Français, match%20de%20baseball
correct, nom masculin
- rencontre de baseball 3, fiche 7, Français, rencontre%20de%20baseball
correct, nom féminin
- joute de baseball 4, fiche 7, Français, joute%20de%20baseball
voir observation, nom féminin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une rencontre de baseball se joue avec deux équipes de neuf joueurs passant alternativement en défense et en attaque. 3, fiche 7, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Une partie de baseball met aux prises deux équipes de neuf joueurs et dure neuf manches ou innings. Chaque manche est divisée en deux, chaque équipe alternant phase offensive et phase défensive. L’objectif de l’équipe attaquante est de frapper la balle avec un bâton et de marquer des points. L’équipe défensive lance la balle et doit empêcher la progression de l’équipe offensive vers les buts. Un point est inscrit lorsqu’un joueur en attaque revient à son point de départ, le marbre après avoir touché successivement les trois autres buts. 5, fiche 7, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Combien de fois voit-on une partie de baseball se terminer à cause du temps, et non pas parce que nous avons joué la partie dans son ensemble. 6, fiche 7, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
Une foule de 72 400 personnes assiste au premier match de baseball disputé au Yankee Stadium; Babe Ruth célèbre l'événement en claquant un circuit face aux Red Sox de Boston. 2, fiche 7, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 7, Textual support number: 5 CONT
Plus précisément, le stade Olympique où allait se dérouler une joute de baseball avec comme spectateur principal des Optimistes de toutes les régions. 4, fiche 7, Français, - partie%20de%20baseball
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «affrontement» ne s’utilise que lorsqu’il y a un enjeu à l’issue d’une partie : une place dans les séries ou un titre convoité par les deux équipes. Le terme «joute» (ou «joute de baseball»), bien que souvent utilisé, devrait être limité à désigner les rencontres entre chevaliers au Moyen-Âge. 7, fiche 7, Français, - partie%20de%20baseball
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- partie de base-ball
- match de base-ball
- rencontre de base-ball
- joute de base-ball
- affrontement de baseball
- affrontement de base-ball
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- best of five
1, fiche 8, Anglais, best%20of%20five
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- best-of-five sets 2, fiche 8, Anglais, best%2Dof%2Dfive%20sets
correct
- best of 5 sets 3, fiche 8, Anglais, best%20of%205%20sets
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Do you prefer watching best-of-three or best-of-five-set matches? 4, fiche 8, Anglais, - best%20of%20five
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- best of five sets
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- meilleur des cinq sets
1, fiche 8, Français, meilleur%20des%20cinq%20sets
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- meilleur des cinq manches 2, fiche 8, Français, meilleur%20des%20cinq%20manches
correct, nom masculin
- meilleur de 5 sets 3, fiche 8, Français, meilleur%20de%205%20sets
correct, nom masculin
- trois sets gagnants 4, fiche 8, Français, trois%20sets%20gagnants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un match disputé au meilleur des cinq sets signifie que le joueur qui gagne le plus de sets est le vainqueur. Si l'un des adversaires en remporte trois consécutifs, la partie est terminée car son opposant ne peut plus le remonter. La plupart des rencontres-sauf les plus importantes des masculines-ont lieu au meilleur des trois sets. 5, fiche 8, Français, - meilleur%20des%20cinq%20sets
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les matches se jouent soit au meilleur des trois sets (on dit aussi «en deux sets gagnants»), soit au meilleur des cinq sets (ou «en trois sets gagnants». 4, fiche 8, Français, - meilleur%20des%20cinq%20sets
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mejor de cinco sets
1, fiche 8, Espagnol, mejor%20de%20cinco%20sets
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- mejor de 5 sets 2, fiche 8, Espagnol, mejor%20de%205%20sets
correct, nom masculin
- tres sets de cinco 1, fiche 8, Espagnol, tres%20sets%20de%20cinco
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los partidos constan de tres a cinco sets. Si un jugador, en el primer caso, gana los dos primeros sets, ya ha ganado el partido, y solamente se disputaría el tercero si cada uno de los contrincantes gana uno, ganando el partido el que se adjudica el último set. Lo mismo pasa en los partidos de cinco sets, el que se anota tres de esos cinco gana el partido; si uno de los jugadores se los anota de forma seguida, no hay por qué disputar ningún otro. 3, fiche 8, Espagnol, - mejor%20de%20cinco%20sets
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trail
1, fiche 9, Anglais, trail
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Each of the rinks in an arena where curling is played. The designation with a sequence number is used to specify on which sheet two teams will meet. 2, fiche 9, Anglais, - trail
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The finals match will be played on trail No. 4. 2, fiche 9, Anglais, - trail
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couloir
1, fiche 9, Français, couloir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chacune des pistes de jeu dans une aire à pistes multiples où on joue au curling. La désignation avec numéro de séquence sert à l’attribution d’une aire de jeu à deux équipes qui doivent se disputer un match. 2, fiche 9, Français, - couloir
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le match de la finale sera disputé sur le couloir no 4 [le «o» de «no 4» devant se lire en exposant]. 2, fiche 9, Français, - couloir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- strong player
1, fiche 10, Anglais, strong%20player
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In sports were a match is at stake, a team member who masters the game and gives a constant performance while being called to play regularly. 2, fiche 10, Anglais, - strong%20player
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The player who constantly gives an outstanding performance is called an "excellent player." 2, fiche 10, Anglais, - strong%20player
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bon joueur
1, fiche 10, Français, bon%20joueur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bonne joueuse 1, fiche 10, Français, bonne%20joueuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports où un match se dispute, membre de l'équipe qui maîtrise bien le jeu et maintient une participation constante tout en étant appelé(e) à assurer son tour au jeu. 2, fiche 10, Français, - bon%20joueur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le joueur, la joueuse qui assure, de façon constante, un rendement supérieur sera dit un «excellent joueur», une «excellente joueuse». 2, fiche 10, Français, - bon%20joueur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delay of a game
1, fiche 11, Anglais, delay%20of%20a%20game
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- delay of a match 1, fiche 11, Anglais, delay%20of%20a%20match
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The postponement or holding off of a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, fiche 11, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Rain can force the delay of a baseball game, and a lack of electricity, the delay of a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, fiche 11, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, fiche 11, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, fiche 11, Anglais, - delay%20of%20a%20game
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- retard d'un match
1, fiche 11, Français, retard%20d%27un%20match
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- retard d'une partie 1, fiche 11, Français, retard%20d%27une%20partie
correct, voir observation, nom masculin
- retard d'une rencontre 1, fiche 11, Français, retard%20d%27une%20rencontre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Remise d’un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, fiche 11, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut être la cause du retard du début d’un match de baseball, l'absence d’électricité, celui du retard de la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, fiche 11, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, fiche 11, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l’interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l’arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu’il le juge bon d’après la situation. 1, fiche 11, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 11, Français, - retard%20d%27un%20match
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - retard%20d%27un%20match
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- delay a game
1, fiche 12, Anglais, delay%20a%20game
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- delay a match 1, fiche 12, Anglais, delay%20a%20match
correct
- delay a meet 1, fiche 12, Anglais, delay%20a%20meet
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules. 1, fiche 12, Anglais, - delay%20a%20game
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled. 1, fiche 12, Anglais, - delay%20a%20game
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties. 1, fiche 12, Anglais, - delay%20a%20game
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation. 1, fiche 12, Anglais, - delay%20a%20game
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retarder un match
1, fiche 12, Français, retarder%20un%20match
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- retarder une partie 1, fiche 12, Français, retarder%20une%20partie
correct, voir observation
- retarder une rencontre 1, fiche 12, Français, retarder%20une%20rencontre
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement. 1, fiche 12, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La pluie peut retarder le début d’un match de baseball, l'absence d’électricité, retarder la mise au jeu initiale d’un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure. 1, fiche 12, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d’athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu’à l’atteinte d’un certain nombre de points, et «le jeu», l’action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties. 1, fiche 12, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d’un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l’interférence d’un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d’arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d’un match» est déterminée par l’arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu’il le juge bon d’après la situation. 1, fiche 12, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 12, Français, - retarder%20un%20match
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 12, Français, - retarder%20un%20match
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- opening game
1, fiche 13, Anglais, opening%20game
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- opener 1, fiche 13, Anglais, opener
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The first match of a curling tournament or championship, usually held after the opening ceremonies if it is a major event. 2, fiche 13, Anglais, - opening%20game
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The opening game of a tournament, of a bonspiel. This skip's team is good at winning openers in tournaments. 2, fiche 13, Anglais, - opening%20game
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Français
- premier match
1, fiche 13, Français, premier%20match
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- première partie 2, fiche 13, Français, premi%C3%A8re%20partie
correct, nom féminin
- match d'ouverture 1, fiche 13, Français, match%20d%27ouverture
correct, nom masculin
- partie d'ouverture 1, fiche 13, Français, partie%20d%27ouverture
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Le premier match d’un tournoi ou d’un championnat de curling, habituellement disputé après les cérémonies d’ouverture s’il s’agit d’un événement d’envergure. 1, fiche 13, Français, - premier%20match
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le premier match d’un tournoi, d’un championnat. L’équipe de ce skip excelle à remporter ses matchs d’ouverture en tournoi. 1, fiche 13, Français, - premier%20match
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 13, Français, - premier%20match
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 13, Français, - premier%20match
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- afternoon game
1, fiche 14, Anglais, afternoon%20game
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- afternooner 2, fiche 14, Anglais, afternooner
correct
- matinee 2, fiche 14, Anglais, matinee
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A baseball game played in the afternoon. 2, fiche 14, Anglais, - afternoon%20game
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- partie jouée en après-midi
1, fiche 14, Français, partie%20jou%C3%A9e%20en%20apr%C3%A8s%2Dmidi
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- match en après-midi 2, fiche 14, Français, match%20en%20apr%C3%A8s%2Dmidi
correct, nom masculin
- match joué en après-midi 1, fiche 14, Français, match%20jou%C3%A9%20en%20apr%C3%A8s%2Dmidi
correct, nom masculin
- rencontre jouée en après-midi 1, fiche 14, Français, rencontre%20jou%C3%A9e%20en%20apr%C3%A8s%2Dmidi
correct, nom féminin
- affrontement joué en après-midi 1, fiche 14, Français, affrontement%20jou%C3%A9%20en%20apr%C3%A8s%2Dmidi
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un match disputé un dimanche soir saura attirer plus d’amateurs devant leur téléviseur qu'un match en après-midi. 2, fiche 14, Français, - partie%20jou%C3%A9e%20en%20apr%C3%A8s%2Dmidi
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 14, Français, - partie%20jou%C3%A9e%20en%20apr%C3%A8s%2Dmidi
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 14, Français, - partie%20jou%C3%A9e%20en%20apr%C3%A8s%2Dmidi
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- home game
1, fiche 15, Anglais, home%20game
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- match à domicile
1, fiche 15, Français, match%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Match qu'une équipe dispute sur son propre terrain. 2, fiche 15, Français, - match%20%C3%A0%20domicile
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 15, Français, - match%20%C3%A0%20domicile
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 15, Français, - match%20%C3%A0%20domicile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :