TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METAL DUR [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wedge
1, fiche 1, Anglais, wedge
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wedge for hammer handle 2, fiche 1, Anglais, wedge%20for%20hammer%20handle
- wedge for hammer head 3, fiche 1, Anglais, wedge%20for%20hammer%20head
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The hammer handle should always be tight in the head ... The eye or hole in the hammer head is made with a slight taper in both directions from the center. After the handle, which is tapered to fit the eye, is inserted, in the head, a steel or wooden wedge is driven into the end of the handle that is inserted into the head. This wedge expands the handle and causes it to fill the opposite taper in the eye. Thus the handle is wedged in both directions ... 4, fiche 1, Anglais, - wedge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hammer wedge
- hammer handle wedge
- hammer eye wedge
- hammer head wedge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angrois
1, fiche 1, Français, angrois
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- engrois 2, fiche 1, Français, engrois
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coin en bois dur ou en métal que l'on enfonce dans l'œil des pannes des marteaux et des maillets pour les solidariser avec leur manche. 3, fiche 1, Français, - angrois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Copper Age
1, fiche 2, Anglais, Copper%20Age
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Chalcolithic period 2, fiche 2, Anglais, Chalcolithic%20period
correct
- Chalcolithic Period 3, fiche 2, Anglais, Chalcolithic%20Period
correct
- Chalcolithic Age 4, fiche 2, Anglais, Chalcolithic%20Age
correct
- Chalcolithic 5, fiche 2, Anglais, Chalcolithic
correct, nom
- chalcolithic 6, fiche 2, Anglais, chalcolithic
correct, nom
- Eneolithic 7, fiche 2, Anglais, Eneolithic
correct, nom
- Eneolithic Age 8, fiche 2, Anglais, Eneolithic%20Age
correct
- Aeneolithic age 9, fiche 2, Anglais, Aeneolithic%20age
correct
- Aeneolithic 10, fiche 2, Anglais, Aeneolithic
correct, nom
- Copper-Stone Age 4, fiche 2, Anglais, Copper%2DStone%20Age
correct
- Cyprolithic Age 4, fiche 2, Anglais, Cyprolithic%20Age
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Copper Age. According to the principles of the Three Age System, it should strictly mean the period when Copper was the main material for man's basic tools and weapons. It is difficult to apply in this sense as copper at its first appearance was very scarce, and experimentation with alloying seems to have begun very soon. The alternative names of Chalcolithic and Eneolithic, implying the joint use of copper and stone, are little better since stone continued in use beside bronze to a much later period. However, in many sequences, notably in Europe and Asia, there is a period between the Neolithic and Bronze Age, separated from each by breaks in the cultural development, within which copper was coming into use. For this the term is a convenient one. In Asia it saw the origins of civilization, in Europe the great folk movements of the Beaker and Corded Ware cultures, and perhaps the introduction of the Indo-European languages. 7, fiche 2, Anglais, - Copper%20Age
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chalcolithique
1, fiche 2, Français, Chalcolithique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- âge chalcolithique 2, fiche 2, Français, %C3%A2ge%20chalcolithique
correct, nom masculin
- âge du cuivre 3, fiche 2, Français, %C3%A2ge%20du%20cuivre
correct, nom masculin
- Énéolithique 4, fiche 2, Français, %C3%89n%C3%A9olithique
correct, nom masculin
- énéolithique 5, fiche 2, Français, %C3%A9n%C3%A9olithique
correct, nom masculin
- Aénéolithique 2, fiche 2, Français, A%C3%A9n%C3%A9olithique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période comprise entre le Néolithique et l’âge du bronze, au cours de laquelle le cuivre a été utilisé. 2, fiche 2, Français, - Chalcolithique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de ces deux termes [Chalcolithique et Énéolithique] est incertain dans la langue archéologique à cause des divergences de nature et de durée qui s’observent, selon les lieux, dans le passage de la pierre au métal(dans quelques cas, on voit même un retour au néolithique après une fausse entrée dans l'âge du métal), et des habitudes différentes des auteurs : tantôt le chalcolithique-énéolithique est considéré comme le premier âge du bronze, tantôt comme une époque préliminaire à part. Bien que l'usage de la pierre demeure souvent dans l'outillage et l'armement après l'apparition du bronze, il semble que, de plus en plus, les deux termes soient devenus, avec une relative impropriété, synonymes d’âge du cuivre. On sait en effet qu'avant la découverte de l'étain et de l'intérêt qu'il y avait à l'allier au cuivre pour obtenir un métal plus dur on se servait de cuivre seul, qui pouvait avoir une dureté relative grâce à certaines impuretés dont on ne savait pas le débarrasser. 6, fiche 2, Français, - Chalcolithique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Edad del Cobre
1, fiche 2, Espagnol, Edad%20del%20Cobre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Chalcolítico 1, fiche 2, Espagnol, Chalcol%C3%ADtico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Período anterior a la Edad del Bronce, caracterizado por el uso de la metalurgia del cobre. 1, fiche 2, Espagnol, - Edad%20del%20Cobre
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Engraving and Printmaking (Arts)
- Intaglio Printing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- etching
1, fiche 3, Anglais, etching
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of engraving in which the design is bitten into the plate with acid. 2, fiche 3, Anglais, - etching
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The plate is first covered with an acid-resistant resinous substance. The artist then takes a finely pointed needle and draws the design out of this resinous ground. The drawing instrument does not cut into the metal surface. The image which will print is represented by the areas in which the copper of the plate has been exposed. The plate is then immersed in an acid bath. The acid eats into the plate only in those areas not protected by the ground. The length of time the plate remains in the acid bath determines the depth of the etched lines. 3, fiche 3, Anglais, - etching
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gravure d'art
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- eau-forte
1, fiche 3, Français, eau%2Dforte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé de gravure par lequel l’image est creusée sur une plaque de métal par l’action corrosive de l’acide [...] 2, fiche 3, Français, - eau%2Dforte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'artiste recouvre d’abord la planche d’un vernis dur que les acides n’ attaqueront pas. Le graveur prend ensuite une pointe d’acier fine et dessine son motif sur ce vernis, mais sans que sa pointe n’ entame la surface du métal. L'image à imprimer correspond aux parties du cuivre ainsi mises à nu. La planche gravée est ensuite plongée dans un bain d’acide qui attaque les parties du métal qui ne sont pas protégées-c'est la morsure. Le temps plus ou moins long que la planche passe dans l'acide détermine la profondeur des traits. 3, fiche 3, Français, - eau%2Dforte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’eau-forte est l’un des plus importants procédés de la gravure en creux. 4, fiche 3, Français, - eau%2Dforte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Grabados (Artes)
- Impresión intaglio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aguafuerte
1, fiche 3, Espagnol, aguafuerte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de grabado en hueco que sólo se emplea [...] para ediciones de arte. 1, fiche 3, Espagnol, - aguafuerte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En una plancha metálica cubierta con una capa de sustancia resistente a los ácidos, se traza el dibujo con un punzón que elimina dicha sustancia y pone el metal al descubierto. Expuesta entonces la plancha a la acción del agua fuerte [...], el metal será atacado y mostrará en hueco los detalles del dibujo. 1, fiche 3, Espagnol, - aguafuerte
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- die
1, fiche 4, Anglais, die
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- coining die 1, fiche 4, Anglais, coining%20die
correct
- working die 1, fiche 4, Anglais, working%20die
correct
- coinage die 2, fiche 4, Anglais, coinage%20die
moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An engraved metal stamp used to strike a design directly onto a coin, medal, or token. 2, fiche 4, Anglais, - die
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On any given coin, designs are reproduced with the obverse die (bearing the effigy), the reverse die (the opposite or theme side), and the collar, a plate which forms the edge of a coin and has a hole in the centre. 2, fiche 4, Anglais, - die
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coin
1, fiche 4, Français, coin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coin de travail 1, fiche 4, Français, coin%20de%20travail
correct, nom masculin
- coin de service 1, fiche 4, Français, coin%20de%20service
correct, nom masculin
- coin de fabrication 1, fiche 4, Français, coin%20de%20fabrication
correct, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal dur de forme cylindrique sur laquelle est gravé en creux le motif à frapper sur l'une des faces d’une pièce de monnaie, d’un jeton ou d’une médaille. 2, fiche 4, Français, - coin
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les motifs d’une pièce sont reproduits au moyen d’un outillage de frappe comprenant le coin d’avers (portant l’effigie), le coin de revers (côté pile ou thématique) et la virole, un moule troué au centre qui donne forme à la tranche. 2, fiche 4, Français, - coin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- troquel
1, fiche 4, Espagnol, troquel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cuño 2, fiche 4, Espagnol, cu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pieza en forma de cilindro compuesta de un acero especial que en su cara tiene el diseño grabado en hueco (negativo) de una de las caras de la moneda y hace que al estamparse la moneda el diseño aparezca en relieve (positivo) en la moneda. 3, fiche 4, Espagnol, - troquel
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chromium plating
1, fiche 5, Anglais, chromium%20plating
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- chrome plating 2, fiche 5, Anglais, chrome%20plating
correct
- Cr plating 3, fiche 5, Anglais, Cr%20plating
correct
- Cr plating 3, fiche 5, Anglais, Cr%20plating
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A finishing treatment utilizing the electrolytic deposition of chromium. 4, fiche 5, Anglais, - chromium%20plating
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Generally, chromium plating is used for two purposes; ... wear resistance and ... decorative effect, taking on polish and a much brighter surface than the other electroplated metals. 5, fiche 5, Anglais, - chromium%20plating
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chromage
1, fiche 5, Français, chromage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- placage au chrome 2, fiche 5, Français, placage%20au%20chrome
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à déposer par électrolyse une mince couche résistante et adhérente de chrome métallique sur un métal de base, dans un but de protection ou de décoration. 3, fiche 5, Français, - chromage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On distingue : a) le chromage épais et dur, qui se fixe à même le métal de base, en donnant une grande dureté superficielle [...] b) le chromage de polissage ou de décoration qui se fixe sur une couche intermédiaire de cuivre ou de nickel. Le rôle du chrome est, dans ce cas, d’empêcher le ternissement du revêtement protégeant le métal de base [...] 3, fiche 5, Français, - chromage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Acuñación de moneda
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cromado
1, fiche 5, Espagnol, cromado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- enchapado de cromo 2, fiche 5, Espagnol, enchapado%20de%20cromo
correct, nom masculin
- recubrimiento electrolítico con cromo 1, fiche 5, Espagnol, recubrimiento%20electrol%C3%ADtico%20con%20cromo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El recubrimiento electrolítico con cromo es extensivamente usado en la industria para proteger metales de la corrosión, mejorar su aspecto y sus prestaciones. 3, fiche 5, Espagnol, - cromado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Soil Tests (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shot drill
1, fiche 6, Anglais, shot%20drill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shot core drill 2, fiche 6, Anglais, shot%20core%20drill
correct
- adamantine drill 3, fiche 6, Anglais, adamantine%20drill
correct
- calyx drill 3, fiche 6, Anglais, calyx%20drill
correct
- chilled shot drill 3, fiche 6, Anglais, chilled%20shot%20drill
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A core drill employed in rotary drilling in hard rock or very hard ground, using chilled iron or steel shot as the abrasive cutting medium. 4, fiche 6, Anglais, - shot%20drill
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As the bit is rotated under pressure, chilled-steel shots are supplied. 5, fiche 6, Anglais, - shot%20drill
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "shothole drill." 4, fiche 6, Anglais, - shot%20drill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Essais du sol (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sondeuse à grenaille
1, fiche 6, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carottier à grenaille 2, fiche 6, Français, carottier%20%C3%A0%20grenaille
correct, nom masculin
- sondeuse à grenaille d'acier 3, fiche 6, Français, sondeuse%20%C3%A0%20grenaille%20d%27acier
nom féminin
- foreuse à grenaille 4, fiche 6, Français, foreuse%20%C3%A0%20grenaille
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil [...] constitué d’un cylindre [dont la rotation autour de l’axe] entraîne au fond du forage de la grenaille d’acier [qui] ronge le terrain comme un abrasif. 5, fiche 6, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas [du] carottier à grenaille [...] le tube carottier est un simple tube en acier, avec couronne plate à l'extrémité, animée d’un mouvement de rotation rapide(100 à 200 tr/mn) sous laquelle, au fond du trou, on projette de la grenaille composée de sphères abrasives, en acier dur(l, 5 à 4 mm). La grenaille entraînée par la couronne, sous le poids du tube, roule et s’écrase tout en usant la roche par abrasion. Elle use également le métal du tube qui est en acier doux. Par le canal axial de la tige de sonde on injecte de l'eau sous pression et de temps à autre, on y jette de la grenaille : l'ensemble gagne le fond du trou. Pour permettre à l'eau de refroidissement de passer de l'intérieur à l'extérieur du tube, on ménage, à la base de ce dernier, une encoche latérale. L'eau, en remontant à la surface, par l'extérieur du tube, entraîne les éléments de roche détachés par la grenaille : le fond de la saignée circulaire creusée par le tube est ainsi dégagé [...] 2, fiche 6, Français, - sondeuse%20%C3%A0%20grenaille
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- foreuse à grenaille d'acier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- barrena con munición de acero
1, fiche 6, Espagnol, barrena%20con%20munici%C3%B3n%20de%20acero
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- platinum group element
1, fiche 7, Anglais, platinum%20group%20element
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PGE 1, fiche 7, Anglais, PGE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- platinum group metal 2, fiche 7, Anglais, platinum%20group%20metal
correct
- PGM 3, fiche 7, Anglais, PGM
correct
- PGM 3, fiche 7, Anglais, PGM
- platinum-group metal 4, fiche 7, Anglais, platinum%2Dgroup%20metal
correct
- PGM 4, fiche 7, Anglais, PGM
correct
- PGM 4, fiche 7, Anglais, PGM
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any of six metallic elements in group VIII of the periodic system (platinum, iridium, osmium, palladium, rhodium, and ruthenium). 3, fiche 7, Anglais, - platinum%20group%20element
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
These terms are generally used in the plural as collective terms encompassing the six elements. 3, fiche 7, Anglais, - platinum%20group%20element
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- platinum-group element
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élément du groupe du platine
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ÉGP 1, fiche 7, Français, %C3%89GP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- métal de la mine de platine 2, fiche 7, Français, m%C3%A9tal%20de%20la%20mine%20de%20platine
correct, nom masculin
- métal du groupe des platineux 3, fiche 7, Français, m%C3%A9tal%20du%20groupe%20des%20platineux
correct, nom masculin
- métal du groupe du platine 4, fiche 7, Français, m%C3%A9tal%20du%20groupe%20du%20platine
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
L’un des six éléments du groupe VIII du tableau périodique ayant de nombreux points commun avec le platine et souvent trouvés en association. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
ruthénium : Métal de la mine de platine, découvert dans l’osmiure d’iridium. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
On peut rendre [le platine] plus dur [...] en l'alliant à un autre métal du groupe des platineux [...] 3, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
métal du groupe du platine : terme proposé par Alfred Schertz, traducteur chimiste à la section Environnement. 4, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ces termes s’emploient au singulier seulement lorsqu’il est question d’un des six éléments suivants : platine, iridium, osmium, palladium, rhodium et ruthénium. Étant donné que ces métaux sont le plus souvent désignés collectivement, la forme plurielle est généralement utilisée. 5, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20groupe%20du%20platine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Shore hardness number
1, fiche 8, Anglais, Shore%20hardness%20number
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A scale number for rating the hardness of a material by means of a small conical hammer fitted with a diamond point; the hammer strikes the material under test, and the height of rebound, which measures hardness, is noted on a graduated scale. 1, fiche 8, Anglais, - Shore%20hardness%20number
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nombre de dureté Shore
1, fiche 8, Français, nombre%20de%20duret%C3%A9%20Shore
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Martel conçut dès 1895, un essai de pénétration dynamique par la chute d’un pénétrateur sur la surface du matériau et la mesure de l'empreinte laissée après rebondissement. Le nombre de dureté était, par définition, égal au rapport de l'énergie du pénétrateur au volume de l'empreinte. La mesure de la hauteur de rebondissement a également été proposée pour mesurer la dureté du matériau. Elle a été reprise par Shore sous la forme d’une petite masse d’acier terminée par un diamant arrondi qui tombe dans un tube lisse, d’une hauteur fixe, et rebondit d’autant plus haut que la pénétration est plus faible, donc que le métal est plus dur. 2, fiche 8, Français, - nombre%20de%20duret%C3%A9%20Shore
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Pharmacy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pestle
1, fiche 9, Anglais, pestle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tool, usually club-shaped, used to pound or grind substances, esp. in a mortar. 2, fiche 9, Anglais, - pestle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Pharmacie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pilon
1, fiche 9, Français, pilon
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Instrument de bois, de métal, de porcelaine, etc., servant à broyer un corps dur, dans un mortier. 2, fiche 9, Français, - pilon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
- Farmacia
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mano de mortero
1, fiche 9, Espagnol, mano%20de%20mortero
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- pistilo 1, fiche 9, Espagnol, pistilo
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2011-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tin
1, fiche 10, Anglais, tin
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- elemental tin 2, fiche 10, Anglais, elemental%20tin
correct
- stannum 3, fiche 10, Anglais, stannum
latin, voir observation, rare
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A soft, faintly bluish-white metallic element in the fourth group of the periodic system [which is] obtained as a soft crystalline metal, is malleable at ordinary temperatures, but brittle when hot, [and which] sometimes occurs native ... 4, fiche 10, Anglais, - tin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
stannum: The chemical Latin name for tin. (Hence the symbol Sn.) Rare in English context. 5, fiche 10, Anglais, - tin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tin: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 10, Anglais, - tin
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Tin flake, powder. 6, fiche 10, Anglais, - tin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étain
1, fiche 10, Français, %C3%A9tain
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- étain élémentaire 2, fiche 10, Français, %C3%A9tain%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc vif, très malléable, du système cristallin quadratique, [...] plus dur que le plomb mais moins dense, et [qui] ne s’oxyde presque pas à l'air. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9tain
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 50 et de masse atomique 118,69. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9tain
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
étain : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 10, Français, - %C3%A9tain
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Sn : Symbole chimique, du nom latin (stannum). 4, fiche 10, Français, - %C3%A9tain
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- estaño
1, fiche 10, Espagnol, esta%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Sn, número atómico 50, masa atómica 118.69 ± 3 y configuración electrónica (Kr)4d10 5s² 5p², con 37 nucleidos, 10 de los cuales son estables. 2, fiche 10, Espagnol, - esta%C3%B1o
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Blanco plateado, sólido dúctil. Soluble en ácidos y solución de hidróxido potásico caliente. Insoluble en agua. El estaño elemental posee baja toxicidad. 3, fiche 10, Espagnol, - esta%C3%B1o
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- titanium
1, fiche 11, Anglais, titanium
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A silvery-gray or iron-gray, metallic element in group IV of the periodic system found in nature only in combined form ... 2, fiche 11, Anglais, - titanium
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Characterized by strength; lightness; and corrosion resistance. Used in steel alloys ... Symbol, Ti ... 2, fiche 11, Anglais, - titanium
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
titanium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 11, Anglais, - titanium
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- titane
1, fiche 11, Français, titane
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- titanium 2, fiche 11, Français, titanium
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc très dur et brillant [qui] constitue, dans les roches magmatiques, surtout des oxydes(rutile, ilménite, etc.). 3, fiche 11, Français, - titane
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le titane pur est un métal brillant de couleur grise, ductile et malléable. De faibles quantités d’impuretés ou d’éléments d’alliage le durcissent fortement et lui donnent une résistance mécanique analogue à celle des aciers. C’est un métal léger [...], mauvais conducteur de la chaleur et de l’électricité, et relativement réfractaire [...] 4, fiche 11, Français, - titane
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 22; masse atomique 47,9. 3, fiche 11, Français, - titane
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
titane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 11, Français, - titane
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- titanio
1, fiche 11, Espagnol, titanio
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- titano 2, fiche 11, Espagnol, titano
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Ti, número atómico 22, masa atómica 47.88 ±3, y configuración electrónica (Ar)3d²4s², con 9 nucleídos, 5 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura hexagonal compacta. 3, fiche 11, Espagnol, - titanio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- platter
1, fiche 12, Anglais, platter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hard disk platter 2, fiche 12, Anglais, hard%20disk%20platter
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A round magnetic plate that constitutes part of a hard disk. 3, fiche 12, Anglais, - platter
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Platters are typically made from aluminium or glass, plastics are rarely used. A thin layer of either iron oxide or another material that possesses similar magnetic properties coats each side of a hard disk platter in order to store the magnetic information. 2, fiche 12, Anglais, - platter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 12, Français, plateau
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un disque dur est constitué non pas d’un seul disque, mais de plusieurs disques rigides [...] en métal, en verre ou en céramique, empilés à une très faible distance les uns des autres et appelés plateaux [...] 2, fiche 12, Français, - plateau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-01-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ruthenium
1, fiche 13, Anglais, ruthenium
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A hard, brittle, silvery-white, polyvalent, rare metallic element in group VIII of the periodic system. 2, fiche 13, Anglais, - ruthenium
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is one of the platinum metals and resembles osmium but is more resistant to corrosion ... Symbol, Ru ...; atomic number, 44; atomic weight, 101.07 ...; melting point, 2,250°C ... 2, fiche 13, Anglais, - ruthenium
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ruthénium
1, fiche 13, Français, ruth%C3%A9nium
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] métal blanc-argent, sous-produit de la métallurgie du platine [...] dur, difficilement usinable, à très haut point de fusion(2 500 °C) résistant aux actions chimiques [...] 2, fiche 13, Français, - ruth%C3%A9nium
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les fines de dissolution, issues pour la plupart des produits de fission, sont constituées essentiellement d’éléments de la famille du platine tels que le ruthénium, le rhodium et le palladium sous forme de métaux ou d’alliage. 3, fiche 13, Français, - ruth%C3%A9nium
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 44; masse atomique 101. 4, fiche 13, Français, - ruth%C3%A9nium
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- rutenio
1, fiche 13, Espagnol, rutenio
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Ru, número atómico 44, masa atómica 101.07 [mas o menos] 3 y configuración electrónica (Kr) 4d7 5s1, con 16 nucleidos, 7 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura hexagonal compacta. Pertenece a la segunda serie de elementos de transición. 2, fiche 13, Espagnol, - rutenio
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chrome-plated
1, fiche 14, Anglais, chrome%2Dplated
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- chrome plated 2, fiche 14, Anglais, chrome%20plated
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Being covered with an alloy of chromium. 3, fiche 14, Anglais, - chrome%2Dplated
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Nothing looks better in the summer sun than a bright red car with a lot of chrome-plated parts. 4, fiche 14, Anglais, - chrome%2Dplated
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chromé
1, fiche 14, Français, chrom%C3%A9
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qui a été recouvert de chrome, métal brillant et dur. 2, fiche 14, Français, - chrom%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chromé : terme uniformisé par le Canadian Pacifique. 3, fiche 14, Français, - chrom%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Metalurgia general
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cromado
1, fiche 14, Espagnol, cromado
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dícese de lo que ha sido protegido contra la corrosión mediante aplicación superficial de una capa de cromo. 2, fiche 14, Espagnol, - cromado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
- Chromium, Molybdenum and Tungsten Mining
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chrome
1, fiche 15, Anglais, chrome
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... ore of chromium, consisting especially of the mineral chromite, or chromium-bearing minerals such as chrome mica, or chrome diopside. 2, fiche 15, Anglais, - chrome
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
- Mines de chrome, de molybdène et de tungstène
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chrome
1, fiche 15, Français, chrome
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Métal gris, brillant, dur(densité 6, 92). 2, fiche 15, Français, - chrome
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le chrome s’extrait de son minerai (chromite) par réduction de l’oxyde [...] 2, fiche 15, Français, - chrome
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Geoquímica
- Cromo, molibdeno y tungsteno (Minas)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cromo
1, fiche 15, Espagnol, cromo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de número atómico 24 y peso atómico 52,01, cuyo símbolo es Cr. 2, fiche 15, Espagnol, - cromo
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Metal duro, quebradizo. Aparece como terrones, gránulos, polvo o cristales. Soluble en ácido sulfúrico. Tóxico por inhalación del polvo o vapor. 3, fiche 15, Espagnol, - cromo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Deep Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- core bit
1, fiche 16, Anglais, core%20bit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- coring bit 2, fiche 16, Anglais, coring%20bit
correct
- core cutterhead 3, fiche 16, Anglais, core%20cutterhead
correct
- core-cutter head 4, fiche 16, Anglais, core%2Dcutter%20head
- core cutter head 5, fiche 16, Anglais, core%20cutter%20head
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A hollow, cylindrical boring bit for cutting a core in rock drilling or in boring unconsolidated earth material. 6, fiche 16, Anglais, - core%20bit
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
The element of the core-barrel assembly that cuts the core from the formation. 3, fiche 16, Anglais, - core%20bit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Sondage profond (Mines)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couronne de sondage
1, fiche 16, Français, couronne%20de%20sondage
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- couronne 1, fiche 16, Français, couronne
correct, nom féminin
- couronne de carottage 2, fiche 16, Français, couronne%20de%20carottage
correct, nom féminin
- couronne de carottier 3, fiche 16, Français, couronne%20de%20carottier
nom féminin
- trépan carottier 4, fiche 16, Français, tr%C3%A9pan%20carottier
nom masculin
- carottier 5, fiche 16, Français, carottier
nom masculin
- couronne à molettes 6, fiche 16, Français, couronne%20%C3%A0%20molettes
nom féminin
- couronne à molette 5, fiche 16, Français, couronne%20%C3%A0%20molette
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Trépan de forme annulaire, garni de diamants ou de dents de métal dur, qui tourne au fond du trou de sonde en désagrégeant le terrain. 1, fiche 16, Français, - couronne%20de%20sondage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans son mouvement lent de descente à travers le terrain, la couronne laisse subsister une carotte centrale qui fourni ainsi un échantillon du terrain. Parfois, lorsqu’on ne veut pas remonter d’échantillon, on utilise une couronne pleine, qui n’a pas de vide central et désagrège par ses diamants tout le terrain. 1, fiche 16, Français, - couronne%20de%20sondage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Perforación profunda (Minas)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- corona
1, fiche 16, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Trépano de sonda de forma anular, que corta la roca con una o varias hileras de dientes metálicos o de diamantes engastados en el metal. 1, fiche 16, Espagnol, - corona
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El sondeo con corona permite obtener una muestra cilíndrica del terreno perforado. 1, fiche 16, Espagnol, - corona
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- manganese compound
1, fiche 17, Anglais, manganese%20compound
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
manganese compound: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 2, fiche 17, Anglais, - manganese%20compound
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Manganese compounds are federal hazardous air pollutants and were identified as toxic air contaminants in April 1993 under AB 2728. 3, fiche 17, Anglais, - manganese%20compound
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- composé du manganèse
1, fiche 17, Français, compos%C3%A9%20du%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- composé de manganèse 2, fiche 17, Français, compos%C3%A9%20de%20mangan%C3%A8se
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le manganèse est un métal dur et friable, largement répandu dans la croûte terrestre. [...] Le manganèse possède de nombreuses propriétés physiques et chimiques qui rappellent celles du fer et on le [trouve] souvent à l'état de traces dans les minerais de fer. [...] les engrais contiennent souvent divers composés du manganèse, sous forme de sulfates ou d’oxydes, car cet élément est essentiel pour les végétaux. 3, fiche 17, Français, - compos%C3%A9%20du%20mangan%C3%A8se
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Les composés du manganèse employés par les potiers sont de nature inorganique, comme le bioxyde, l’oxyde et le carbonate. 4, fiche 17, Français, - compos%C3%A9%20du%20mangan%C3%A8se
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Flospinning
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- spinning lathe
1, fiche 18, Anglais, spinning%20lathe
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Spinning: the process of turning sheet metal into hollow shapes or shells by forcing it, while rotating on a spinning lathe, against a metal or wood form called a chuck. 2, fiche 18, Anglais, - spinning%20lathe
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Fluotournage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tour à repousser
1, fiche 18, Français, tour%20%C3%A0%20repousser
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le tour à repousser est d’emploi constant pour l'exécution des pièces rondes et ovales [...] un mandrin en bois dur, ayant la forme que devra prendre le métal est vissé sur le tour. 2, fiche 18, Français, - tour%20%C3%A0%20repousser
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tour à repousser : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 3, fiche 18, Français, - tour%20%C3%A0%20repousser
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2003-11-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- platinum
1, fiche 19, Anglais, platinum
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- Pt 2, fiche 19, Anglais, Pt
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- elemental platinum 3, fiche 19, Anglais, elemental%20platinum
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A silvery-white metallic element in group VIII of the periodic system. ... Isometric; heavy; malleable; ductile; immune to attack by most chemical reagents; and immune to oxidation at high temperatures. 4, fiche 19, Anglais, - platinum
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Uncombined platinum occurs in nature. 4, fiche 19, Anglais, - platinum
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- platine
1, fiche 19, Français, platine
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- Pt 1, fiche 19, Français, Pt
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
- platine élémentaire 2, fiche 19, Français, platine%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] beau métal blanc-argent très lourd [...] malléable et ductile. 3, fiche 19, Français, - platine
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On peut le rendre plus dur par un écrouissage à froid ou en l'alliant à un autre métal du groupe des platineux [...] 3, fiche 19, Français, - platine
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 78; masse atomique 195,23. 4, fiche 19, Français, - platine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- nut
1, fiche 20, Anglais, nut
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Strip of ebony at peg-box end of finger-board of stringed instruments which keeps strings slightly raised above level of finger-board and marks off sounding length at the end. 2, fiche 20, Anglais, - nut
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The nut provides a bearing surface for the strings, and holds them at the correct distance from one another. 3, fiche 20, Anglais, - nut
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sillet
1, fiche 20, Français, sillet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de bois dur(ébène) ou métal, située en haut de la touche des instruments à cordes. 2, fiche 20, Français, - sillet
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Le sillet] joue un triple rôle d’appui et d’espacement entre les cordes, ainsi que la détermination de la hauteur de celles-ci par rapport à la touche. 3, fiche 20, Français, - sillet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- clavija
1, fiche 20, Espagnol, clavija
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El pellizco se refleja hacia la clavija. Por hallarse la clavija sobre una tabla gruesa de madera que es muy estable, se disipa allí muy poca energía de la generada por el pellizco. 1, fiche 20, Espagnol, - clavija
Fiche 21 - données d’organisme externe 2003-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- osmium
1, fiche 21, Anglais, osmium
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- Os 2, fiche 21, Anglais, Os
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An extremely hard, bluish or grayish metallic element in group VIII of the periodic system and a member of the platinum group. 2, fiche 21, Anglais, - osmium
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Either osmium or iridium is the densest or the heaviest element known. 2, fiche 21, Anglais, - osmium
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- osmium
1, fiche 21, Français, osmium
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- Os 2, fiche 21, Français, Os
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] métal rare du groupe des platineux [à] éclat bleuâtre lustré. 3, fiche 21, Français, - osmium
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
C'est le plus dense de tous les éléments connus [...] Il possède également le plus haut point de fusion [...] et la plus basse tension de vapeur de tous les platineux. Le métal est très dur et cassant même à température élevée. 3, fiche 21, Français, - osmium
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 76; masse atomique 190, 2. 4, fiche 21, Français, - osmium
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- osmio
1, fiche 21, Espagnol, osmio
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Powder Metallurgy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hardmetal
1, fiche 22, Anglais, hardmetal
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A sintered material characterized by high strength and wear resistance, comprising carbides of refractory metals as the main component together with a metallic binder phase. 1, fiche 22, Anglais, - hardmetal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hardmetal: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - hardmetal
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- hard metal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Métallurgie des poudres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- métal dur
1, fiche 22, Français, m%C3%A9tal%20dur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Matériau fritté, caractérisé par une résistance mécanique et une résistance à l’usure élevées, renfermant des carbures de métaux réfractaires, mélangés à une phase liante. 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9tal%20dur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
métal dur : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - m%C3%A9tal%20dur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Metallography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Brinell hardness test
1, fiche 23, Anglais, Brinell%20hardness%20test
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Brinell test 2, fiche 23, Anglais, Brinell%20test
correct
- Brinell method 3, fiche 23, Anglais, Brinell%20method
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An indentation hardness test using calibrated machines to force a hard ball, under specified conditions into the surface of the material under test and to measure the diameter of the resulting impression after removal of the load. 1, fiche 23, Anglais, - Brinell%20hardness%20test
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Brinell hardness test: Term standardized by ASTM. 4, fiche 23, Anglais, - Brinell%20hardness%20test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Métallographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essai de dureté Brinell
1, fiche 23, Français, essai%20de%20duret%C3%A9%20Brinell
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- essai Brinell 2, fiche 23, Français, essai%20Brinell
correct, nom masculin
- essai de Brinell 3, fiche 23, Français, essai%20de%20Brinell
correct, nom masculin
- méthode Brinell 4, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20Brinell
correct, nom féminin
- méthode de Brinell 5, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20de%20Brinell
correct, nom féminin
- essai à la bille de Brinell 6, fiche 23, Français, essai%20%C3%A0%20la%20bille%20de%20Brinell
correct, nom masculin
- méthode de la bille de Brinell 6, fiche 23, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20bille%20de%20Brinell
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Essais de dureté Brinell.(...) Dans l'essai proposé par Brinell, le pénétrateur est une bille polie en acier trempé ou en carbure de tungstène. Son diamètre est D(normalement 10mm, mais aussi 5mm, 2, 5mm et 1mm). Elle est appliquée sur le métal avec une charge F(normalement 3000kgf). Après suppression de la charge, elle laisse dans le métal une empreinte circulaire permanente dont on mesure le diamètre d, d’autant plus grand que la bille a pénétré plus profondément dans le métal, donc que celui-ci est moins dur [...] 1, fiche 23, Français, - essai%20de%20duret%C3%A9%20Brinell
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Metalografía
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de Brinell
1, fiche 23, Espagnol, ensayo%20de%20Brinell
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- prismatic ring bit
1, fiche 24, Anglais, prismatic%20ring%20bit
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couronne à prismes
1, fiche 24, Français, couronne%20%C3%A0%20prismes
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il existe [...] des «couronnes à prismes» en métal très dur(le widia). Les prismes répartis et fixés sur le pourtour de la couronne, présentent un taillant qui, pendant la rotation, attaque la roche à la manière des outils de coupe travaillant les métaux. 2, fiche 24, Français, - couronne%20%C3%A0%20prismes
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les couronnes à prismes sont de deux sortes : - les couronnes minces comportant une seule rangée de prismes dont une arête fait légèrement saillie sur les parois extérieure et intérieure de la matrice, - les couronnes épaisses avec deux rangées de prismes : l’une en saillie sur la paroi extérieure et l’autre en saillie sur la paroi intérieure. [...] À l’arrière du prisme, le métal de la matrice est entaillée de manière à permettre le passage du fluide de circulation qui entraîne les sédiments et refroidit l’outil. 3, fiche 24, Français, - couronne%20%C3%A0%20prismes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-08-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Cutting and Trimming (Machine-Tooling)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- abrasive waterjet cutting 1, fiche 25, Anglais, abrasive%20waterjet%20cutting
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A new process, "abrasive waterjet cutting", was created by the introduction of abrasive particles into the waterjet, greatly increasing capabilities. The addition of abrasives to the waterjet stream expands cutting capability to almost any material known to man and makes it one of the most versatile tools in use today. ... Abrasive waterjet is rapidly finding use in cutting hard, dense material such as glass, composites, metals, and fired ceramics. These materials are difficult to cut by older, conventional processes because they tend to fray, crack, splinter, shatter, or show heat effects. 1, fiche 25, Anglais, - abrasive%20waterjet%20cutting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Découpage et taillage (Usinage)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- découpe au jet abrasif
1, fiche 25, Français, d%C3%A9coupe%20au%20jet%20abrasif
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Procédé de découpe au jet abrasif. La technique de la découpe au jet d’eau haute pression forme la base de la découpe au jet abrasif. L'eau sous pression est chargée de particules abrasives extrêmement fines(grenat, corindon et olivine par ex.). [...] À l'aide d’une buse canon en métal très dur, le jet d’eau additionné d’abrasif est focalisé sur la matière. Cette technique renforce l'énergie du jet et permet de séparer et de percer des matériaux très durs de différentes épaisseurs et résistances. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9coupe%20au%20jet%20abrasif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Metal Forging
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- die
1, fiche 26, Anglais, die
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
One of a pair of hardened metal blocks for forming, impressing, or cutting out a desired shape. 2, fiche 26, Anglais, - die
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forgeage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- matrice
1, fiche 26, Français, matrice
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Outil de forge constitué par deux blocs d’acier dur dans lesquels est gravée en dépouille l'empreinte de la pièce à former par déformation du métal. 2, fiche 26, Français, - matrice
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- scriber
1, fiche 27, Anglais, scriber
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- scratch awl 2, fiche 27, Anglais, scratch%20awl
correct
- scribing awl 3, fiche 27, Anglais, scribing%20awl
- scribe awl 3, fiche 27, Anglais, scribe%20awl
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A sharp-pointed tool for marking off material (as wood or metal) to be cut. 2, fiche 27, Anglais, - scriber
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pointe à tracer
1, fiche 27, Français, pointe%20%C3%A0%20tracer
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- traçoir 2, fiche 27, Français, tra%C3%A7oir
nom masculin
- tracelet 2, fiche 27, Français, tracelet
nom masculin
- traceret 2, fiche 27, Français, traceret
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Outil en acier dur en forme de pointe très aiguë qui sert à effectuer des tracés sur les pièces de métal. 3, fiche 27, Français, - pointe%20%C3%A0%20tracer
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- anvil
1, fiche 28, Anglais, anvil
générique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A percussion instrument of indefinite pitch [which] may consist of one or two metal bars mounted on a resonating frame ... although definable notes are produced, they are not usually prescribed. 2, fiche 28, Anglais, - anvil
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
An anvil may be made in various forms. It may be a round bar or rectangular block of steel suspended by a cord and struck with a hammer, or ... pieces of steels ... laid on a pad of soft felt ... The anvils are reserved exclusively for loud passages, and play fairly rapid rhythms. 3, fiche 28, Anglais, - anvil
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 28, La vedette principale, Français
- enclume
1, fiche 28, Français, enclume
nom féminin, spécifique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Instrument à percussion constitué de barres de métal de longueurs différentes posées sur une caisse de résonance et frappées à l'aide d’un marteau de métal ou de bois dur. 1, fiche 28, Français, - enclume
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gold tester 1, fiche 29, Anglais, gold%20tester
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The inspectors of the Competition Bureau check jewels gold content with "gold tester". 1, fiche 29, Anglais, - gold%20tester
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nécessaire d'essai
1, fiche 29, Français, n%C3%A9cessaire%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- nécessaire d'essai de l'or à la pierre de touche 1, fiche 29, Français, n%C3%A9cessaire%20d%27essai%20de%20l%27or%20%C3%A0%20la%20pierre%20de%20touche
correct, nom masculin
- nécessaire d'essai du titre des alliages d'or 2, fiche 29, Français, n%C3%A9cessaire%20d%27essai%20du%20titre%20des%20alliages%20d%27or
correct, proposition
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La pierre de touche, jaspe dur, noir, à grain fin est [...] indispensable pour «tester» les métaux précieux. Le métal à «essayer» est frotté sur la pierre qui se recouvre d’une mince couche de métal «la trace métallique». La pierre de touche étant inattaquable aux acides, un réactif est disposé sur «la trace». Les phénomènes observés renseignent alors sur la nature et le titre des alliages examinés. [...] L'effet des acides à «toucher» l'or est de brunir les traces métalliques [...] l'or de l'alliage, isolé par l'acide, reste en place sous forme de poudre brune. 1, fiche 29, Français, - n%C3%A9cessaire%20d%27essai
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Smelting (Metal Processing)
- Smelting of Metal
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- duplex metal
1, fiche 30, Anglais, duplex%20metal
proposition
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
By analogy with "duplex steel" or "duplex alloy". 1, fiche 30, Anglais, - duplex%20metal
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fusion (Transformation des métaux)
- Fusion (Métallurgie générale)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- métal duplex
1, fiche 30, Français, m%C3%A9tal%20duplex
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir le métal duplex on fait une première coulée dans une lingotière spéciale, puis, aussitôt après solidification, on coule au contact du premier lingot la deuxième composition. La partie extérieure correspond au métal le plus dur, et la région interne, au métal le plus résilient et le plus malléable. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%20duplex
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
duplex : Se dit d’un procédé de coulée permettant d’obtenir un lingot double, dont les deux parties n’ont pas même composition; se dit du métal ainsi obtenu. 1, fiche 30, Français, - m%C3%A9tal%20duplex
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ball impact test 1, fiche 31, Anglais, ball%20impact%20test
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- ball test 2, fiche 31, Anglais, ball%20test
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any indentation hardness test using a spherical indenter. 3, fiche 31, Anglais, - ball%20impact%20test
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- essai à la bille
1, fiche 31, Français, essai%20%C3%A0%20la%20bille
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- essai de choc à la bille 2, fiche 31, Français, essai%20de%20choc%20%C3%A0%20la%20bille
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Essai de détermination de la dureté d’un métal au moyen d’une bille en acier spécial très dur. 3, fiche 31, Français, - essai%20%C3%A0%20la%20bille
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bimetallic coin
1, fiche 32, Anglais, bimetallic%20coin
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pièce de monnaie bimétallique
1, fiche 32, Français, pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20bim%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pièce bimétallique 1, fiche 32, Français, pi%C3%A8ce%20bim%C3%A9tallique
correct, nom féminin
- monnaie bimétallique 1, fiche 32, Français, monnaie%20bim%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie où deux métaux sont nettement en évidence. 1, fiche 32, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20bim%C3%A9tallique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
On nomme «insert»(nom masculin) la technique de frappe française pour pièces bimétalliques consistant à percer le centre de flans produits dans un métal dur pour y insérer, par écrasement, une bille d’un métal plus malléable. 1, fiche 32, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20monnaie%20bim%C3%A9tallique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- die consumption
1, fiche 33, Anglais, die%20consumption
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dies for larger diameter coins wear faster, as to dies used to strike nickel, a harder metal than silver. 1, fiche 33, Anglais, - die%20consumption
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- consommation de coins
1, fiche 33, Français, consommation%20de%20coins
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les coins s’usent beaucoup plus vite à frapper un métal dur qu'un métal mou. De plus, ils s’usent en proportion du diamètre des monnaies : plus il est grand, de moins longue durée est le coin. 1, fiche 33, Français, - consommation%20de%20coins
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-09-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Slammer
1, fiche 34, Anglais, Slammer
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Kini Slammer 1, fiche 34, Anglais, Kini%20Slammer
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- disque dur Slammer
1, fiche 34, Français, disque%20dur%20Slammer
correct, proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- disque dur Kini Slammer 1, fiche 34, Français, disque%20dur%20Kini%20Slammer
correct, proposition, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le jeu de POG est relativement simple : il suffit de miser un certain nombre de capsules POG(c'est la marque de commerce), de les empiler sur une seule colonne, puis d’y lancer un petit disque dur(en métal ou en plastique) appelé Slammer ou Kini Slammer. Le joueur remporte toutes les capsules POG qui tombent à l'envers, avant de laisser la place à son adversaire 1, fiche 34, Français, - disque%20dur%20Slammer
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- valance
1, fiche 35, Anglais, valance
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- vallance 1, fiche 35, Anglais, vallance
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A short usually shaped or pleated drapery or a short wood or metal frame used as a decorative heading to conceal the top of curtains and fixtures. 1, fiche 35, Anglais, - valance
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A group of windows can be unified by a cornice or valance. A cornice is a horizontal band of wood or fabric-covered wood placed across the tops of windows to cover curtain and drapery edges and rod. A valance is similar but is made of a strip of fabric or fabric-covered wood. 2, fiche 35, Anglais, - valance
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cantonnière
1, fiche 35, Français, cantonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Bande de tissu encadrant le haut d’une fenêtre et masquant la tête des rideaux. 2, fiche 35, Français, - cantonni%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Boîte à rideaux : cache-tringle en matière plastique ou en bois mouluré permettant d’accrocher une cantonnière. 2, fiche 35, Français, - cantonni%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
En anglais, en général, la «valance» est faite soit en tissu, soit avec un matériel dur(du bois ou du métal) recouvert de tissu. Côté langue française, la «cantonnière» est toujours en tissu. La plupart des ouvrages consultés spécifient que la «cantonnière» est une draperie. 3, fiche 35, Français, - cantonni%C3%A8re
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Steel
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- duplex stainless steel 1, fiche 36, Anglais, duplex%20stainless%20steel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
duplex steel: steel made by a duplex process. 2, fiche 36, Anglais, - duplex%20stainless%20steel
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
duplex process: a process for making steel in which the material is partially treated in a furnace of one type ... and then transferred without interruption to a furnace of another type.... 2, fiche 36, Anglais, - duplex%20stainless%20steel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Acier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- acier inoxydable duplex
1, fiche 36, Français, acier%20inoxydable%20duplex
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
duplex : Se dit d’un procédé de coulée permettant d’obtenir un lingot double, dont les deux parties n’ ont pas même composition; se dit du métal ainsi obtenu. [...] Pour obtenir le métal duplex on fait une première coulée dans une lingotière spéciale, puis, aussitôt après solidification, on coule au contact du premier lingot la deuxième composition. La partie extérieure correspond au métal le plus dur, et la région interne, au métal le plus résilient et le plus malléable. 2, fiche 36, Français, - acier%20inoxydable%20duplex
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- drive block
1, fiche 37, Anglais, drive%20block
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Never use hammers directly on cast iron, aluminum, or bronze housings, flanges, etc, but use a hard wood block, softer metal strip or drive block to avoid chipping or distorting the metal. 1, fiche 37, Anglais, - drive%20block
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bloc d'enfoncement
1, fiche 37, Français, bloc%20d%27enfoncement
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ne jamais frapper directement sur les carters, les brides, etc., en fonte, en aluminium ou en bronze avec un marteau; utiliser plutôt un bloc en bois dur, un ruban en métal plus doux ou un bloc d’enfoncement pour éviter d’endommager ou de gauchir le métal. 1, fiche 37, Français, - bloc%20d%27enfoncement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1989-11-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Janka ball 1, fiche 38, Anglais, Janka%20ball
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
With the change to SI units a special hardened steel tool (known as the Janka hardness tool) rounded to a diameter of 11.3 mm (projected area 100 mm2) is embedded to one-half of its diameter into the (20mm) test piece ... an electrical contact ... rings a signal bell when the correct depth of penetration has been reached ... the hardness test is performed ... on the static bending specimen.... The rate of penetration of the ball is 0.11 mm/s ... there is a very good correlation between the side hardness of timber, as determined by the Janka hardness tool, and its compression strength perpendicular to the grain. 1, fiche 38, Anglais, - Janka%20ball
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bille Janka
1, fiche 38, Français, bille%20Janka
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Mesure de la dureté des métaux. On applique, sur une surface légèrement polie du métal(...) une bille en acier spécial très dur(...) sous une charge déterminée. Il se forme alors dans la pièce une empreinte permanente, en forme de calotte sphérique [méthode de Brinell](...) 2, fiche 38, Français, - bille%20Janka
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-10-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cycling
- Motorized Sports
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- chrome-molley steel seat tube
1, fiche 39, Anglais, chrome%2Dmolley%20steel%20seat%20tube
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- cromoly steel seat tube 2, fiche 39, Anglais, cromoly%20steel%20seat%20tube
à éviter, voir observation
- cromoly seat tube 2, fiche 39, Anglais, cromoly%20seat%20tube
à éviter, voir observation
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
cromoly: a contraction of "chrome-molley". 1, fiche 39, Anglais, - chrome%2Dmolley%20steel%20seat%20tube
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Cyclisme
- Sports motorisés
Fiche 39, La vedette principale, Français
- tige de selle en acier au chrome molybdène
1, fiche 39, Français, tige%20de%20selle%20en%20acier%20au%20chrome%20molybd%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Tige de selle : tube assez court dont une extrémité s’appelle le chariot sur lequel sera montée la selle. La tige de selle s’emmanche dans le tube de selle du cadre. C’est grâce à cette tige que l’on règle la hauteur de la selle pour obtenir la meilleure position. 2, fiche 39, Français, - tige%20de%20selle%20en%20acier%20au%20chrome%20molybd%C3%A8ne
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
molybdène :Métal blanc, dur, cassant et peu fusible, employé dans la fabrication des tubes de cadres. 2, fiche 39, Français, - tige%20de%20selle%20en%20acier%20au%20chrome%20molybd%C3%A8ne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- widia
1, fiche 40, Anglais, widia
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Composite, consisting of sintered tungsten carbide cemented together by about 13 percent metallic cobalt; extremely hard and strong; used extensively in tool bits and other machine tools. 1, fiche 40, Anglais, - widia
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
Fiche 40, La vedette principale, Français
- widia
1, fiche 40, Français, widia
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Il existe également des "couronnes à primes" en métal très dur(le widia). 2, fiche 40, Français, - widia
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
C’est en 1923 qu’Osram découvre un métal dont la dureté est seulement dépassée par celle du diamant. Krupp achète le brevet et appelle ce nouveau produit widia (wie diamant = comme le diamant). Le widia, qui présente une grande dureté et une grande résistance à l’usure, est fabriqué en mélangeant de la poudre de tungstène et du noir de fumée. Le carbure de tungstène ainsi obtenu est additionné de cobalt et passé dans un broyeur à boulets. Enfin ce mélange est moulé à haute pression puis cémenté en atmosphère réductrice à 1400-1500 °. Cette opération, qui s’accompagne d’une réduction de volume de l’ordre de 40%, donne le widia. Celui-ci ne se prête ni au forage, ni à la trempe. 3, fiche 40, Français, - widia
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-10-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hand Tools
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- soft drift 1, fiche 41, Anglais, soft%20drift
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- soft-faced drift 2, fiche 41, Anglais, soft%2Dfaced%20drift
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Using soft drift, tap end of bolt flush with flange. 3, fiche 41, Anglais, - soft%20drift
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Outillage à main
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chassoir en métal mou
1, fiche 41, Français, chassoir%20en%20m%C3%A9tal%20mou
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
le chassoir en métal doux(...) est fait de cuivre jaune ou de fibre et(...) est assez dur pour ne pas être lui-même endommagé mais aussi assez doux pour ne pas marquer ou rayer les surfaces soigneusement usinées avec lesquelles il vient en contact. 2, fiche 41, Français, - chassoir%20en%20m%C3%A9tal%20mou
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
chassoir en métal mou : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 41, Français, - chassoir%20en%20m%C3%A9tal%20mou
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cam cleat 1, fiche 42, Anglais, cam%20cleat
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- taquet à came
1, fiche 42, Français, taquet%20%C3%A0%20came
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
morceau de bois dur ou de métal fixé en divers endroits d’un navire pour y tourner les cordages. 1, fiche 42, Français, - taquet%20%C3%A0%20came
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1980-06-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Containers
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- shipping tag 1, fiche 43, Anglais, shipping%20tag
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Metal plate or fibre card giving shipping data, affixed to shipping container. 1, fiche 43, Anglais, - shipping%20tag
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Conteneurs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- étiquette d'expédition 1, fiche 43, Français, %C3%A9tiquette%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plaque de métal ou carton dur portant les détails de l'expédition, fixée à l'emballage de celle-ci. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9tiquette%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1979-02-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
- Chemistry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- plaster molding
1, fiche 44, Anglais, plaster%20molding
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- plaster mold casting 2, fiche 44, Anglais, plaster%20mold%20casting
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In plaster molding, mixtures of plaster of paris or gypsum and materials such as talc, asbestos fiber, and silica flour are used. These materials improve strength and control the setting time of the plaster. The ingredients are mixed with water and poured over the patterns. After it sets, the pattern is removed, and the mold is dried at 400 ° F. Because there is a limit to the maximum temperature for plaster mold, it is used only for casting aluminum, magnesium, and some copper-base alloys. The process gives good surface finish and dimensional accuracy, and it produces castings with fine details and thin sections. 1, fiche 44, Anglais, - plaster%20molding
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Fonderie
- Moulage et modelage des métaux
- Chimie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- moulage au plâtre
1, fiche 44, Français, moulage%20au%20pl%C3%A2tre
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le moulage au plâtre est sans doute le procédé le plus précis et le plus fin. Le moule est constitué par un coulis de plâtre que l'on verse dans un châssis autour d’un modèle en métal ou en résine(...) Le coulis est constitué de plâtre semi-hydraté, d’eau, de silicate de sodium(qui accélère la prise), de talc(...), d’amiante(...), de sable siliceux(...) Le procédé s’applique à des pièces en alliages(...) devant être de bel aspect et très précises(bronze ou béryllium par exemple, très dur, difficile à usiner). 1, fiche 44, Français, - moulage%20au%20pl%C3%A2tre
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- indentation test 1, fiche 45, Anglais, indentation%20test
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
indentation tests (...) that use a hardened-steel sphere which is pressed into the metal under a certain load for a restricted time. 1, fiche 45, Anglais, - indentation%20test
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- essai de dureté par pénétration 1, fiche 45, Français, essai%20de%20duret%C3%A9%20par%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
--. Un pénétrateur suffisamment dur pour ne pas être déformé par le matériau à essayer et de forme variable est enfoncé dans le métal par l'action d’une force constante. 1, fiche 45, Français, - essai%20de%20duret%C3%A9%20par%20p%C3%A9n%C3%A9tration
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- steel master 1, fiche 46, Anglais, steel%20master
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[in the hobbing] the mould cavity is formed by forcing a hardened steel master having the same shape and dimensions as the required moulded component, into a soft steel block. 1, fiche 46, Anglais, - steel%20master
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- poinçon en métal
1, fiche 46, Français, poin%C3%A7on%20en%20m%C3%A9tal
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
poinçon en métal extra dur ayant la forme de la pièce à mouler [est enfoncé] dans le métal servant à constituer le moule. Le métal se creuse en adoptant la forme du poinçon. 1, fiche 46, Français, - poin%C3%A7on%20en%20m%C3%A9tal
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :