TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METAL LEGER [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hair Styling
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- horned headdress
1, fiche 1, Anglais, horned%20headdress
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- horned head-dress 2, fiche 1, Anglais, horned%20head%2Ddress
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fine transparent veils were a feature of elaborate head-dresses. The veil would be draped over a large horned head-dress or henin ... In the 1470s, for example, an older woman might still be wearing horns ... while her daughters wore the "butterfly" head-dress ... 3, fiche 1, Anglais, - horned%20headdress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coiffure
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coiffure à cornes
1, fiche 1, Français, coiffure%20%C3%A0%20cornes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce qui est sûr, c'est qu'entre le XIVe et le XVe siècle, les excroissances sont à la mode : les femmes de la haute société mettent sous leur tuniques de petits sacs pour se donner un léger embonpoint-celui des riches bien nourris-elles portent des hennins qui forment comme un gros pain de sucre sur la tête et auquel est fixé un voile-plus ou moins long selon le rang social-et aussi des truffeaux, des coiffures à cornes pourvues d’armatures de métal, couvertes de tissus ou de cheveux, et elles aussi recouvertes d’un voile. 2, fiche 1, Français, - coiffure%20%C3%A0%20cornes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 2, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A spar or pole along which the bottom of a sail is stretched and, usually, clipped or tied. 2, fiche 2, Anglais, - boom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bôme
1, fiche 2, Français, b%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gui 2, fiche 2, Français, gui
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espar de bois ou de métal(aluminium ou autre alliage léger) sur lequel vient s’enverguer la ralingue de bordure [d’une voile]. 3, fiche 2, Français, - b%C3%B4me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- botavara
1, fiche 2, Espagnol, botavara
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- verga 2, fiche 2, Espagnol, verga
correct, nom féminin
- botalón 3, fiche 2, Espagnol, botal%C3%B3n
correct, nom masculin
- cangreja 2, fiche 2, Espagnol, cangreja
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tails assay
1, fiche 3, Anglais, tails%20assay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
During the enrichment process in uranium enrichment plants, the percentage of the fissile uranium isotope uranium-235 is raised from its natural [0.711%] to a reactor grade of 3.2% ... or 3.6% ... This process not only produces the enriched product, but also a waste stream depleted in uranium-235, typically to 0.3%. The degree of depletion of uranium-235 in this depleted uranium waste (the "tails assay") is a parameter that can be adjusted to economical needs ... 2, fiche 3, Anglais, - tails%20assay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- teneur de rejet
1, fiche 3, Français, teneur%20de%20rejet
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'uranium, tel qu'on le trouve dans la nature, est constitué pour 0, 711 % de son poids, par l'isotope fissile léger U [uranium] 235. Or, les réacteurs à eau légère fonctionnent avec de l'uranium contenant environ 3 % d’U 235. Le procédé d’enrichissement a donc pour objet de séparer les isotopes de l'uranium naturel pour obtenir de l'uranium enrichi contenant un pourcentage d’U 235(pourcentage d’enrichissement) supérieur à celui du métal naturel et de l'uranium apprauvi contenant moins d’U 235 que le métal naturel(le contenu en U 235 étant appelé teneur de rejet). 2, fiche 3, Français, - teneur%20de%20rejet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
- Aluminum
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aluminium
1, fiche 4, Anglais, aluminium
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aluminum 2, fiche 4, Anglais, aluminum
correct, voir observation, Canada, États-Unis, uniformisé
- elemental aluminium 3, fiche 4, Anglais, elemental%20aluminium
correct, Grande-Bretagne
- elemental aluminum 4, fiche 4, Anglais, elemental%20aluminum
correct, voir observation, Canada, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A silvery-grey metallic chemical element, atomic number 13, which is comparatively light in weight, strong, and corrosion-resistant, and is widely used (esp. in the form of alloys) in manufacturing and construction. 5, fiche 4, Anglais, - aluminium
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aluminium; aluminum: In recent years, the IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] had identified "aluminium" as the proper spelling, but it didn't catch on in North America ... The IUPAC periodic table presently lists both spellings and says both words are perfectly acceptable. 6, fiche 4, Anglais, - aluminium
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
aluminum: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick); term adopted by Environment Canada and used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 4, Anglais, - aluminium
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
- Aluminium
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aluminium
1, fiche 4, Français, aluminium
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- alu 2, fiche 4, Français, alu
nom masculin, familier
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aluminium élémentaire 3, fiche 4, Français, aluminium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- alumium 4, fiche 4, Français, alumium
nom masculin, archaïque
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc, léger, malléable, bon conducteur de l'électricité, très abondant dans la nature sous forme oxydée, et généralement tiré de la bauxite(environ 8 % de la lithosphère). 5, fiche 4, Français, - aluminium
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aluminium : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance; terme retenu par Environnement Canada et utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 4, Français, - aluminium
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aluminio
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aluminio
1, fiche 4, Espagnol, aluminio
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Al, número atómico 12, masa atómica 26.98154, y configuración electrónica (Ne)3s2 3p1, con 8 nucleidos, de los cuales sólo uno es estable. Es metálico, con estructura cristalina cúbica compacta. 1, fiche 4, Espagnol, - aluminio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Metal Processing
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Metalworking and forging machine operators
1, fiche 5, Anglais, Metalworking%20and%20forging%20machine%20operators
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Light metalworking machine operators operate metalworking machines which shape and form sheet or other light metal into parts or products. Heavy metalworking machine operators operate metalworking machines which shape and form steel or other heavy metal into parts or products. Forging machine operators operate forging machines to form and shape metal into various shapes and sizes and impart desired strength, hardness or other characteristics. Light metalworking machine operators are employed by sheet metal products manufacturing companies, sheet metal shops and other light metal products manufacturing establishments. Heavy metalworking machine operators are employed by structural steel fabrication, boiler and platework manufacturing companies, heavy machinery manufacturing companies and in the shipbuilding industry. Forging machine operators are employed primarily in the fabricated metal products, machinery and transportation equipment manufacturing industries. 1, fiche 5, Anglais, - Metalworking%20and%20forging%20machine%20operators
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
9416: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Metalworking%20and%20forging%20machine%20operators
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transformation des métaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines à forger et à travailler les métaux
1, fiche 5, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20forger%20et%20%C3%A0%20travailler%20les%20m%C3%A9taux
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs de machines à travailler les métaux légers font fonctionner des machines servant à façonner et à former des feuilles de tôle ou d’autres pièces ou produits en métal léger. Les opérateurs de machines à travailler les métaux lourds font fonctionner des machines servant à façonner et à former des pièces ou des produits en acier ou autres métaux lourds. Les opérateurs de machines à forger font fonctionner diverses machines pour transformer le métal en formes et en dimensions voulues, et lui imprimer des caractéristiques métallurgiques désirées. Les opérateurs de machines à travailler les métaux légers travaillent dans des usines de fabrication de produits en tôle ou en métaux légers, des tôleries et d’autres entreprises de fabrication de produits en métal léger. Les opérateurs de machines à travailler les métaux lourds travaillent dans des usines de fabrication d’acier de charpentes, de chaudières et de plaques métalliques, des usines de machinerie lourde ainsi que dans des chantiers navals. Les opérateurs de machines à forger travaillent surtout dans les industries de fabrication de produits métallurgiques, de machinerie et de matériel de transport. 1, fiche 5, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20forger%20et%20%C3%A0%20travailler%20les%20m%C3%A9taux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
9416 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20%C3%A0%20forger%20et%20%C3%A0%20travailler%20les%20m%C3%A9taux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fuci plastic shell construction
1, fiche 6, Anglais, Fuci%20plastic%20shell%20construction
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Fuci plastic shell structure 1, fiche 6, Anglais, Fuci%20plastic%20shell%20structure
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Revêtements extérieurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coque en plastique Fuci
1, fiche 6, Français, coque%20en%20plastique%20Fuci
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Derrière la coque en plastique Fuci, des matériaux traditionnels. [...] Fuci est un «mur rideau» destiné à couvrir l'ossature des immeubles collectifs et tertiaires, qu'ils soient en métal, en béton ou en bois. Bien que la facilité de mise en œuvre ait fait partie du cahier des charges, ce système constructif léger est avant tout une peau extérieure constituée de PVC recouvert d’un polymère protecteur, le PVDF. Cette «coque expressive» peut prendre les formes les plus variées par thermoformage. 1, fiche 6, Français, - coque%20en%20plastique%20Fuci
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- descender
1, fiche 7, Anglais, descender
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- brake bar 2, fiche 7, Anglais, brake%20bar
- brake-bar 3, fiche 7, Anglais, brake%2Dbar
- descending ring 4, fiche 7, Anglais, descending%20ring
- descendeur 5, fiche 7, Anglais, descendeur
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Descending rings, usually welded steel or aluminum rings about 2 inches in diameter, are employed to reduce rope wear and ease rope retrieval on rappels. 6, fiche 7, Anglais, - descender
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- descendeur
1, fiche 7, Français, descendeur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- frein mécanique 2, fiche 7, Français, frein%20m%C3%A9canique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ces descendeurs sont des outils en métal léger que l'on fixe à son baudrier, et autour desquels on passe la corde de rappel [...] 1, fiche 7, Français, - descendeur
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Un descendeur doit être : sûr, léger, [...] d’une seule pièce et n’usant pas [...] les cordes. 1, fiche 7, Français, - descendeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scandium
1, fiche 8, Anglais, scandium
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A silvery-white, trivalent metallic element sparsely but widely distributed in combined form in association with the rare earth metals with which it is sometimes included. 2, fiche 8, Anglais, - scandium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scandium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 8, Anglais, - scandium
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- scandium
1, fiche 8, Français, scandium
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Métal très léger voisin du groupe des lanthanides(terres rares). 2, fiche 8, Français, - scandium
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 21; masse atomique 44,96. Symbole : Sc. 2, fiche 8, Français, - scandium
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
scandium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 8, Français, - scandium
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- escandio
1, fiche 8, Espagnol, escandio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Metal presente en las tierras raras, prácticamente, carece de aplicaciones. Sus principales características físicas son las siguientes: peso atómico, 44,96; densidad, 3,00; puntos de fusión y de ebullición, respectivamente, 1550º y 2750º. 2, fiche 8, Espagnol, - escandio
Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- palladium
1, fiche 9, Anglais, palladium
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A soft, ductile, silvery-white or steel-white metallic element in group VIII of the periodic system. 2, fiche 9, Anglais, - palladium
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The least dense and lowest melting of the platinum-group metals. 2, fiche 9, Anglais, - palladium
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
palladium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 9, Anglais, - palladium
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- palladium
1, fiche 9, Français, palladium
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc, léger et malléable [...] appartenant au groupe du platine. 2, fiche 9, Français, - palladium
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il est le moins dense [...] et le plus fusible [...] de tous les platineux. 3, fiche 9, Français, - palladium
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Élément de numéro atomique 46; masse atomique 106,7; symbole Pd. 2, fiche 9, Français, - palladium
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
palladium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 9, Français, - palladium
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemistry
- Light Metals
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- magnesium
1, fiche 10, Anglais, magnesium
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A silvery-white metallic element in group II of the periodic table; malleable; ductile; and light. Only occurs in nature as compounds ... Symbol, Mg; valence 2; hexagonal; atomic number, 12; atomic weight, 24.312; specific gravity, 1.74 (at 5°C); melting point, 651°C; boiling point, 1,107°C ... 2, fiche 10, Anglais, - magnesium
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
magnesium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 10, Anglais, - magnesium
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following designations: NA 1869; UN 1418; UN 1869; UN 2950. 3, fiche 10, Anglais, - magnesium
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Powdered magnesium. 3, fiche 10, Anglais, - magnesium
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Magnesium alloy, boring, clipping, granule, metal, pellet, ribbon, turning. 3, fiche 10, Anglais, - magnesium
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie
- Métaux légers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- magnésium
1, fiche 10, Français, magn%C3%A9sium
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Métal blanc, le plus léger des métaux usuels utilisés en construction mécanique.(Élément chimique de symbole Mg.) [...] Numéro atomique : 12. Masse atomique : 24, 305. Température de fusion : 648, 8 °C. Température d’ébullition : 1 090 °C. Masse volumique : 1, 74 g/cm³ [...] 2, fiche 10, Français, - magn%C3%A9sium
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
magnésium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 3, fiche 10, Français, - magn%C3%A9sium
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química
- Metales ligeros
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- magnesio
1, fiche 10, Espagnol, magnesio
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Metal ligero, blanco, no.° atómico 12, que arde con llama muy brillante. Se empleaba para producir una iluminación muy viva para hacer fotografías instantáneas. 2, fiche 10, Espagnol, - magnesio
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- titanium
1, fiche 11, Anglais, titanium
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A silvery-gray or iron-gray, metallic element in group IV of the periodic system found in nature only in combined form ... 2, fiche 11, Anglais, - titanium
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Characterized by strength; lightness; and corrosion resistance. Used in steel alloys ... Symbol, Ti ... 2, fiche 11, Anglais, - titanium
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
titanium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 3, fiche 11, Anglais, - titanium
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- titane
1, fiche 11, Français, titane
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- titanium 2, fiche 11, Français, titanium
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc très dur et brillant [qui] constitue, dans les roches magmatiques, surtout des oxydes (rutile, ilménite, etc.). 3, fiche 11, Français, - titane
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le titane pur est un métal brillant de couleur grise, ductile et malléable. De faibles quantités d’impuretés ou d’éléments d’alliage le durcissent fortement et lui donnent une résistance mécanique analogue à celle des aciers. C'est un métal léger [...], mauvais conducteur de la chaleur et de l'électricité, et relativement réfractaire [...] 4, fiche 11, Français, - titane
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 22; masse atomique 47,9. 3, fiche 11, Français, - titane
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
titane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 11, Français, - titane
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- titanio
1, fiche 11, Espagnol, titanio
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- titano 2, fiche 11, Espagnol, titano
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Ti, número atómico 22, masa atómica 47.88 ±3, y configuración electrónica (Ar)3d²4s², con 9 nucleídos, 5 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos con estructura hexagonal compacta. 3, fiche 11, Espagnol, - titanio
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Red Eel Boom
1, fiche 12, Anglais, Red%20Eel%20Boom
correct, marque de commerce
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A design known as the Red Eel Boom ... can be assembled on site during oil spill incidents. Sections ready for assembly include a 164 foot length of 23 1/2 inch wide PVC (two ply), shaped cellular plastic floats, plastic bags for sinkers, seven battens for each 164 foot section and metal hank couplings to attach each section. 1, fiche 12, Anglais, - Red%20Eel%20Boom
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Red Eel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Serpent Rouge 1, fiche 12, Français, Serpent%20Rouge
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le «Serpent Rouge» consiste en un mur de 60 cm de hauteur fait de plaques de PVC orange, auxquelles sont soudés des poches [...] et des coins de plastique cellulaire servant de flotteurs et de haubans. Reliés ensemble par des anneaux spéciaux en métal léger, les sections de la barrière peuvent former une protection [...] contre le pétrole. [...] Sept barres sont vissées à la barrière et reliées à la corde qui porte le chargement par des haubans pour amarrer la barrière contre vents et courants. 1, fiche 12, Français, - Serpent%20Rouge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Mountain Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deadman
1, fiche 13, Anglais, deadman
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- snow fluke 2, fiche 13, Anglais, snow%20fluke
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A metal plate placed into deep snow for use as an anchor. 3, fiche 13, Anglais, - deadman
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Snow flukes (deadmen) are used as protective devices and belay anchors. These are metal plates flat angled, fitted with nylon or wire slings. Bury them in the snow or drive them in at about forty-five degrees uphill from the line of pull, with the open side of the angle toward the slope. A pull on the wire should drive the fluke deeper. 2, fiche 13, Anglais, - deadman
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The deadman is usually the best anchor for very soft snow. 4, fiche 13, Anglais, - deadman
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
This belay is often called deadman or snow fluke and provides a vastly superior anchor to the ice axe. 5, fiche 13, Anglais, - deadman
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
A more secure belay is obtained if the belayer uses a "deadman" which is a snow anchor. 6, fiche 13, Anglais, - deadman
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de montagne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- corps mort
1, fiche 13, Français, corps%20mort
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- corps-mort 2, fiche 13, Français, corps%2Dmort
correct, nom masculin
- ancre à neige 3, fiche 13, Français, ancre%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
- plaque à neige 4, fiche 13, Français, plaque%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
- dead man 5, fiche 13, Français, dead%20man
correct, nom masculin, France
- dead-man 6, fiche 13, Français, dead%2Dman
correct, nom masculin, France
- plaque d'amarrage 5, fiche 13, Français, plaque%20d%27amarrage
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Plaque de métal solide munie de deux trous pour qu’y passe la corde d’assurage et qui se coince entre deux parois de roche ou de glace. 7, fiche 13, Français, - corps%20mort
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ancre à neige. De conception récente(Angleterre), il s’agit d’une plaque de métal léger sur laquelle est fixé un câble. Correctement enfoncée, elle représente la seule possibilité sérieuse d’assurage dans la neige molle. 8, fiche 13, Français, - corps%20mort
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
corps mort : Il s’agit d’une ancre plate relié à un câble. Enfoncée dans la neige, celle-ci plonge toujours plus profondément sous la traction. 9, fiche 13, Français, - corps%20mort
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Les ancres à neige doivent être posées selon une méthode très précise [...] En cas de choc, l’ancre à neige va s’enfoncer et se verrouiller en profondeur dans la neige. 8, fiche 13, Français, - corps%20mort
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
Un dead-man. Il s’agit d’un corps-mort tout préparé, très utilisé par les Anglo-Saxons alors que les grimpeurs français le considèrent comme un objet seulement réservé aux expéditions lourdes. 6, fiche 13, Français, - corps%20mort
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de montaña
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ancla de nieve
1, fiche 13, Espagnol, ancla%20de%20nieve
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Placa metálica que se introduce en nieve y que sirve de anclaje para fijar una cuerda o un cable. 2, fiche 13, Espagnol, - ancla%20de%20nieve
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Social Games
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Frisbee
1, fiche 14, Anglais, Frisbee
correct, marque de commerce
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- frisbee 2, fiche 14, Anglais, frisbee
correct
- frisby 3, fiche 14, Anglais, frisby
correct
- flying disk 4, fiche 14, Anglais, flying%20disk
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... a light disk, usually of plastic, that is shaped like an upside-down saucer with a flange turned inward at the bottom to facilitate throwing and catching. It is spun through the air in various ways. 5, fiche 14, Anglais, - Frisbee
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Named after Mother Frisbie's Pie Company in Bridgeport, Connecticut, whose pie plates were formerly used in a similar way. 5, fiche 14, Anglais, - Frisbee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Jeux de société
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 14, La vedette principale, Français
- disque volant
1, fiche 14, Français, disque%20volant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- soucoupe volante 1, fiche 14, Français, soucoupe%20volante
correct, nom féminin
- assiette volante 2, fiche 14, Français, assiette%20volante
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Disque de matière plastique qu’on lance en le faisant tourner sur lui-même. 3, fiche 14, Français, - disque%20volant
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
À l'origine(vers 1968), l'assiette à tarte que l'on utilisait pouvait porter le nom de «soucoupe volante» ou d’«assiette volante». Puis, on en a modifié la forme, repliant les bords vers l'intérieur pour lui permettre de prendre dans le vent et de planer, et changé le matériau, remplaçant le métal par un plastique très léger. L'objet s’est ainsi apparenté au «disque» que lancent les athlètes lors des épreuves de lancer du disque; «disque volant» apparaît donc aujourd’hui comme l'équivalent le plus approprié. 4, fiche 14, Français, - disque%20volant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2005-04-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- molybdenum
1, fiche 15, Anglais, molybdenum
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- elemental molybdenum 2, fiche 15, Anglais, elemental%20molybdenum
correct
- molybdene 3, fiche 15, Anglais, molybdene
moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A silvery-white, very hard, metallic element in the chromium group or group VI of the periodic system. 4, fiche 15, Anglais, - molybdenum
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Its physical properties are similar to those of iron and its chemical properties are similar to those of a nonmetal. 4, fiche 15, Anglais, - molybdenum
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
molybdenum: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 15, Anglais, - molybdenum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- molybdène
1, fiche 15, Français, molybd%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- molybdène élémentaire 2, fiche 15, Français, molybd%C3%A8ne%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] métal ayant l'aspect de l'acier [qui possède] un point de fusion très élevé(260 °C) et des propriétés analogues à celles du tungstène alors qu'il est près de deux fois plus léger que ce dernier, [sa densité étant de] 10, 2. 3, fiche 15, Français, - molybd%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Élément de numéro atomique 42; masse atomique 95,95. 4, fiche 15, Français, - molybd%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
molybdène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 15, Français, - molybd%C3%A8ne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- molibdeno
1, fiche 15, Espagnol, molibdeno
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Mo, número atómico 42, masa atómica 95.94 y configuración electrónica (Kr)4d55s1, con 20 nucleidos, 7 de los cuales son estables. Forma cristales metálicos de estructura cúbica centrada en el espacio. 2, fiche 15, Espagnol, - molibdeno
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
No aparece libre en la naturaleza. Inflamable en forma de polvo. No tóxico. 3, fiche 15, Espagnol, - molibdeno
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lithium
1, fiche 16, Anglais, lithium
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- Li 2, fiche 16, Anglais, Li
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A soft, silvery-white metallic element of the alkali group (group I), the lightest metal known, and never found uncombined in nature. 2, fiche 16, Anglais, - lithium
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lithium
1, fiche 16, Français, lithium
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- Li 2, fiche 16, Français, Li
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Métal alcalin, le plus léger de tous les métaux. 2, fiche 16, Français, - lithium
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- litio
1, fiche 16, Espagnol, litio
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- Li 1, fiche 16, Espagnol, Li
correct
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Elemento de número atómico 3. Metal blando. 2, fiche 16, Espagnol, - litio
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Soluble en amoníaco líquido. Suele ser poco tóxico. Combustible. Inflamable y explosivo si se expone al agua, nitrógeno, agentes oxidantes o ácidos. 1, fiche 16, Espagnol, - litio
Fiche 17 - données d’organisme externe 2004-05-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beryllium
1, fiche 17, Anglais, beryllium
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- Be 2, fiche 17, Anglais, Be
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- elemental beryllium 3, fiche 17, Anglais, elemental%20beryllium
correct
- glucinium 4, fiche 17, Anglais, glucinium
ancienne désignation
- Gl 5, fiche 17, Anglais, Gl
ancienne désignation
- Gl 5, fiche 17, Anglais, Gl
- glucinum 6, fiche 17, Anglais, glucinum
ancienne désignation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A steel-gray light strong brittle toxic bivalent metallic element having high electric conductivity and high permeability to X rays ... 7, fiche 17, Anglais, - beryllium
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Used chiefly as a hardening agent in alloys ..., as windows in X-ray tubes, and as a moderator and reflector in nuclear reactors. 7, fiche 17, Anglais, - beryllium
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- béryllium
1, fiche 17, Français, b%C3%A9ryllium
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- Be 2, fiche 17, Français, Be
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
- béryllium élémentaire 3, fiche 17, Français, b%C3%A9ryllium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- glucinium 4, fiche 17, Français, glucinium
ancienne désignation, nom masculin
- Gl 5, fiche 17, Français, Gl
ancienne désignation, nom masculin
- Gl 5, fiche 17, Français, Gl
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Métal léger, gris, que l'on trouve en particulier dans le béryl. 6, fiche 17, Français, - b%C3%A9ryllium
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le glucinium (Gl) ou béryllium (Be) avant d’être utilisé par l’industrie atomique et aéronautique [...], l’était pour les alliages au cuivre (hélices, ressorts). 5, fiche 17, Français, - b%C3%A9ryllium
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Les béryls industriels sont la source du béryllium (glucinium). 7, fiche 17, Français, - b%C3%A9ryllium
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En raison de sa très grande perméabilité aux rayons X, on fait [...] en béryllium la fenêtre interne de rayonnement et la fenêtre de sortie des tubes à rayons X. 6, fiche 17, Français, - b%C3%A9ryllium
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
En 1798, Vauquelin découvre l’oxyde de béryllium dans l’émeraude de Limoges. En raison de la saveur sucrée de ses sels, il l’appelle glucinium (du grec «glukus», doux) nom qui était encore employé en France il y a quelques années. 8, fiche 17, Français, - b%C3%A9ryllium
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Química
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- berilio
1, fiche 17, Espagnol, berilio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- Be 2, fiche 17, Espagnol, Be
correct
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Elemento químico de símbolo Be, número atómico 4, masa atómica 9.01218, configuración electrónica (He)2s², con 6 nucleidos, sólo uno de los cuales es estable. 3, fiche 17, Espagnol, - berilio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Containers
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A rigid, single-walled container, generally of less than 10 gallon capacity and made in full or in part of lightweight metal or fibre. 1, fiche 18, Anglais, - can
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bidon
1, fiche 18, Français, bidon
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Récipient rigide, à paroi simple, généralement d’une capacité inférieure à 10 gallons, fabriqué en tout ou en partie de métal léger ou de fibre. 1, fiche 18, Français, - bidon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- bidón
1, fiche 18, Espagnol, bid%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Recipiente con cierre hermético, que se destina al transporte de líquidos o sustancias que requieren el aislamiento. 1, fiche 18, Espagnol, - bid%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- anti-reflection coating
1, fiche 19, Anglais, anti%2Dreflection%20coating
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A very thin transparent coating - usually of metallic fluorides - applied by vacuum evaporation on to glass surfaces to reduce light loss by surface reflection. 1, fiche 19, Anglais, - anti%2Dreflection%20coating
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- traitement antiréfléchissant
1, fiche 19, Français, traitement%20antir%C3%A9fl%C3%A9chissant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- traitement anti-reflets 1, fiche 19, Français, traitement%20anti%2Dreflets
correct, nom masculin
- traitement anti-reflet 2, fiche 19, Français, traitement%20anti%2Dreflet
correct, nom masculin
- traitement multicouche 1, fiche 19, Français, traitement%20multicouche
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Élimination de la lumière diffuse obtenue en couchant sur les lentilles des matériaux antiréfléchissant(fluorure de métal léger), appliqués sous vide. 1, fiche 19, Français, - traitement%20antir%C3%A9fl%C3%A9chissant
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce traitement permet de réduire voire de faire disparaître la réflexion qui se produit naturellement sur toute surface air/verre. 1, fiche 19, Français, - traitement%20antir%C3%A9fl%C3%A9chissant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-01-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Quarrying Tools and Machinery
- Mining Equipment and Tools
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- scaling bar
1, fiche 20, Anglais, scaling%20bar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
scale (vt): To loosen and remove fragments from (as a rock surface) (to scale a rock wall after blasting). 2, fiche 20, Anglais, - scaling%20bar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage et machinerie (Carrières)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- barre de purgeage
1, fiche 20, Français, barre%20de%20purgeage
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- pince à purger 1, fiche 20, Français, pince%20%C3%A0%20purger
correct, nom féminin
- barre d'écaillage 1, fiche 20, Français, barre%20d%27%C3%A9caillage
correct, nom féminin
- pince de purgeage 2, fiche 20, Français, pince%20de%20purgeage
nom féminin
- pince d'écaillage 2, fiche 20, Français, pince%20d%27%C3%A9caillage
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tige métallique(généralement creuse et en métal léger), terminée par un pic en acier, permettant d’effectuer la purge du toit d’un chantier minier. 1, fiche 20, Français, - barre%20de%20purgeage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
purgeage : Nettoyage du front de taille ou du ciel de carrière pour les débarrasser des blocs branlants, dangereux pour les ouvriers qui doivent travailler à proximité. 3, fiche 20, Français, - barre%20de%20purgeage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- floating cover
1, fiche 21, Anglais, floating%20cover
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- floating shield 2, fiche 21, Anglais, floating%20shield
- floating screen 2, fiche 21, Anglais, floating%20screen
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Lightweight cover of either metal or plastic material designed to float on the surface of the liquid in a tank. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 21, Anglais, - floating%20cover
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
floating cover: term standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - floating%20cover
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écran flottant
1, fiche 21, Français, %C3%A9cran%20flottant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Écran léger en métal ou en plastique conçu pour flotter à la surface d’un liquide contenu dans un réservoir. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 21, Français, - %C3%A9cran%20flottant
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L’écran repose sur la surface du liquide. Ce dispositif est utilisé pour retarder l’évaporation des produits volatils contenus dans un réservoir. 2, fiche 21, Français, - %C3%A9cran%20flottant
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
écran flottant : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 21, Français, - %C3%A9cran%20flottant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- drillable liner
1, fiche 22, Anglais, drillable%20liner
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- colonne perdue forable
1, fiche 22, Français, colonne%20perdue%20forable
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- crépine reforable 2, fiche 22, Français, cr%C3%A9pine%20reforable
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] liner forable, en métal léger, que l'on met en place pour exploiter un niveau déterminé, avec l'intention d’approfondir ultérieurement le puits. 1, fiche 22, Français, - colonne%20perdue%20forable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rope-ladder
1, fiche 23, Anglais, rope%2Dladder
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Hanging ladder with two rope strings and rounds of wood or light metal. 2, fiche 23, Anglais, - rope%2Dladder
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Rope ladder: term and definition (b) standardized by iso. 3, fiche 23, Anglais, - rope%2Dladder
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- échelle de corde
1, fiche 23, Français, %C3%A9chelle%20de%20corde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Échelle munie de deux cordages verticaux et de barreaux en bois ou en métal léger. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9chelle%20de%20corde
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Échelle de corde : terme et définition (b) normalisés par l’ISO. 3, fiche 23, Français, - %C3%A9chelle%20de%20corde
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chasing tool 1, fiche 24, Anglais, chasing%20tool
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
the metal ... is ready ... to be worked further from the front. This is usually done with chasing tools. The purpose of chasing is to refine and define the forms of the design. 1, fiche 24, Anglais, - chasing%20tool
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ciselet
1, fiche 24, Français, ciselet
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
(...) léger et flexible [le marteau] agit sur le métal par l'intermédiaire de petits outils d’acier, sorte de ciseaux émoussés, longs de douze à treize centimètres, appelés ciselets. 1, fiche 24, Français, - ciselet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- triggering system 1, fiche 25, Anglais, triggering%20system
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The triggering system adopted in almost all models is a lever system which is held in place by a transverse pin fitted with a light metal ring. 1, fiche 25, Anglais, - triggering%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système de dégoupillage
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9goupillage
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le système de dégoupillage adopté dans presque tous les modèles est le système de la cuiller maintenue par une goupille transversale et munie d’un anneau en métal léger. 1, fiche 25, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9goupillage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-10-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- metal can
1, fiche 26, Anglais, metal%20can
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A light receptacle of tin-plate or other metal requiring an outer packaging for conveyance. It may be cylindrical or rectangular in form. 1, fiche 26, Anglais, - metal%20can
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The term "can" includes "tins", "tin boxes" and "aluminium bottles". 1, fiche 26, Anglais, - metal%20can
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bidon
1, fiche 26, Français, bidon
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- boîte métallique 2, fiche 26, Français, bo%C3%AEte%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Récipient léger en fer-blanc ou autre métal dont le transport nécessite un emballage extérieur. Il peut avoir la forme d’un cylindre ou d’un parallélépipède. 3, fiche 26, Français, - bidon
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le mot correspondant (can) comprend les boîtes à conserve, les boîtes en fer-blanc et les bouteilles en aluminium. 3, fiche 26, Français, - bidon
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Enviroguide Ethylène glycol, 4.1.2.; LAMY Transport, IIIe partie, chap. 10. 4, fiche 26, Français, - bidon
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fold-up side leg kickstand 1, fiche 27, Anglais, fold%2Dup%20side%20leg%20kickstand
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
I.kickstand. (...) The most common type is the fold-up side leg that attaches between the chain stays just behind the pedaling mechanism. 1, fiche 27, Anglais, - fold%2Dup%20side%20leg%20kickstand
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 27, La vedette principale, Français
- béquille support-vélo 1, fiche 27, Français, b%C3%A9quille%20support%2Dv%C3%A9lo
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
E.--en métal léger, s’adaptant sur tous vélos, se rabat le long du cadre. 1, fiche 27, Français, - b%C3%A9quille%20support%2Dv%C3%A9lo
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :