TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METAL METAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pouch cell
1, fiche 1, Anglais, pouch%20cell
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Battery cells are designed in different shapes and form-factors: cylindrical, prismatic and pouch cells. ... Pouch cells do not have a rigid outside can and use a sealed flexible foil as the cell container. 2, fiche 1, Anglais, - pouch%20cell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cellule poche
1, fiche 1, Français, cellule%20poche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accumulateur électrochimique dont l'enveloppe, en plastique et en métal, est souple ou semi-rigide. 1, fiche 1, Français, - cellule%20poche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une cellule poche a l’avantage de présenter une énergie massique plus importante qu’une cellule prismatique, mais elle est sensible aux vibrations et nécessite d’être protégée dans un module de batterie. 1, fiche 1, Français, - cellule%20poche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cellule poche : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 2, fiche 1, Français, - cellule%20poche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Industry
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flaw
1, fiche 2, Anglais, flaw
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Once a flaw is initiated, its growth can be predicted using fracture mechanics principles, which take into account the material properties and loading conditions. 2, fiche 2, Anglais, - flaw
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Industrie du verre
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paille
1, fiche 2, Français, paille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Défaut(impureté, fissure, loupe) dans une pièce de métal, de verre. 2, fiche 2, Français, - paille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zinc-air battery
1, fiche 3, Anglais, zinc%2Dair%20battery
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- zinc air battery
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- batterie zinc-air
1, fiche 3, Français, batterie%20zinc%2Dair
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Batterie métal-air dont l'électrode négative est en zinc. 2, fiche 3, Français, - batterie%20zinc%2Dair
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les batteries zinc-air présentent une énergie massique théorique plus grande et ont un coût plus faible que les batteries lithium-ion. 2, fiche 3, Français, - batterie%20zinc%2Dair
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les obstacles au développement de la batterie zinc-air sont la corrosion du zinc, la tendance de ce métal à former des dendrites et la carbonatation de l'électrolyte. 2, fiche 3, Français, - batterie%20zinc%2Dair
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
batterie zinc-air : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 3, fiche 3, Français, - batterie%20zinc%2Dair
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- batterie zinc air
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- metal-air battery
1, fiche 4, Anglais, metal%2Dair%20battery
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- air-metal battery 2, fiche 4, Anglais, air%2Dmetal%20battery
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
What exactly is an air-metal battery? It's an electrochemical cell that uses an anode made from pure metal and an external cathode of ambient air with an aqueous or aprotic electrolyte. 2, fiche 4, Anglais, - metal%2Dair%20battery
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- metal air battery
- air metal battery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- batterie métal-air
1, fiche 4, Français, batterie%20m%C3%A9tal%2Dair
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Batterie dont les accumulateurs électrochimiques possèdent chacun une électrode négative métallique et une électrode positive en carbone poreux en contact avec l'air, séparées par un électrolyte liquide, et dont le fonctionnement repose sur l'oxydation par l'air du métal lors de la décharge et sur sa réduction lors de la charge. 1, fiche 4, Français, - batterie%20m%C3%A9tal%2Dair
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À l'électrode négative, le métal peut être du lithium, du fer, du magnésium ou encore du zinc. 1, fiche 4, Français, - batterie%20m%C3%A9tal%2Dair
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
batterie métal-air : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 2, fiche 4, Français, - batterie%20m%C3%A9tal%2Dair
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- batterie métal air
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Technical Textiles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- conductive thread
1, fiche 5, Anglais, conductive%20thread
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Conductive threads are typically finer and stronger than conductive yarns, with controlled conductivity through the placement of stitches. Conductive threads can be sewn to develop intelligent electronic textiles. 1, fiche 5, Anglais, - conductive%20thread
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Textiles techniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fil conducteur
1, fiche 5, Français, fil%20conducteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
De manière générale, les capteurs textiles montrent une faible résistance au lavage et manquent de fiabilité, de répétabilité et de précision. Des travaux ont d’ailleurs déterminé les modes de rupture des fils conducteurs faits de filaments polymériques recouverts de métal, à la suite de sollicitations mécaniques subies pendant la fabrication et l'utilisation [...] 1, fiche 5, Français, - fil%20conducteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hair Styling
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- horned headdress
1, fiche 6, Anglais, horned%20headdress
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- horned head-dress 2, fiche 6, Anglais, horned%20head%2Ddress
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fine transparent veils were a feature of elaborate head-dresses. The veil would be draped over a large horned head-dress or henin ... In the 1470s, for example, an older woman might still be wearing horns ... while her daughters wore the "butterfly" head-dress ... 3, fiche 6, Anglais, - horned%20headdress
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Coiffure
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coiffure à cornes
1, fiche 6, Français, coiffure%20%C3%A0%20cornes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce qui est sûr, c'est qu'entre le XIVe et le XVe siècle, les excroissances sont à la mode : les femmes de la haute société mettent sous leur tuniques de petits sacs pour se donner un léger embonpoint-celui des riches bien nourris-elles portent des hennins qui forment comme un gros pain de sucre sur la tête et auquel est fixé un voile-plus ou moins long selon le rang social-et aussi des truffeaux, des coiffures à cornes pourvues d’armatures de métal, couvertes de tissus ou de cheveux, et elles aussi recouvertes d’un voile. 2, fiche 6, Français, - coiffure%20%C3%A0%20cornes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Philosophy and Religion
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- liturgical silver
1, fiche 7, Anglais, liturgical%20silver
correct, nom, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The issue of metalwork being brought from the West to the Crusader East is problematic, and specific examples are difficult to identify, despite the textual indications and practical consideration that make such activity likely. It is therefore remarkable that our prime examples in this period turn out to be a handsome group of pieces containing both aristocratic silver for secular use and liturgical silver to use at mass. 2, fiche 7, Anglais, - liturgical%20silver
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A distinction exists in English and in French with how to designate the articles made of precious metals manufactured by a craftsperson. In English, for example, the designation "silver" refers specifically to articles made of silver or an alloy of silver. In French, the designation "orfèvrerie" refers more generally to the articles manufactured by a craftsperson regardless of what precious metal or metals are used to create the articles. 3, fiche 7, Anglais, - liturgical%20silver
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Philosophie et religion
Fiche 7, La vedette principale, Français
- orfèvrerie liturgique
1, fiche 7, Français, orf%C3%A8vrerie%20liturgique
correct, nom féminin, générique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les croix n’ ont communément reçu de gravures guère qu'aux époques où la peinture a été le plus à la mode [...] En dehors des croix, l'orfèvrerie liturgique, sans doute importante, a été fort mal préservée, peut-être en raison du réemploi du métal : cuillères de communion, calices, encensoirs, cornes à eau bénite [...] 2, fiche 7, Français, - orf%C3%A8vrerie%20liturgique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scrubber sludge
1, fiche 8, Anglais, scrubber%20sludge
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- scrubbing sludge 2, fiche 8, Anglais, scrubbing%20sludge
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Solid waste management coal ash and scrubber sludge are the two main types of solid wastes produced as coal combustion byproducts. 3, fiche 8, Anglais, - scrubber%20sludge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "sludge" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (sludges), particularly when speaking of different types of sludge. 4, fiche 8, Anglais, - scrubber%20sludge
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- scrubber sludges
- scrubbing sludges
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boue de lavage
1, fiche 8, Français, boue%20de%20lavage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Installation de traitement pour cendres sèches, boues de lavage, boues d’hydroxyde de métal, déchets de sablage et d’autres produits. 2, fiche 8, Français, - boue%20de%20lavage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
boue de lavage : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 8, Français, - boue%20de%20lavage
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- boues de lavage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lodo de lavado
1, fiche 8, Espagnol, lodo%20de%20lavado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- lodo de depuración 1, fiche 8, Espagnol, lodo%20de%20depuraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lodo de lavado; lodo de depuración: designaciones utilizadas generalmente en plural. 2, fiche 8, Espagnol, - lodo%20de%20lavado
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lodos de lavado
- lodos de depuración
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- butt plate
1, fiche 9, Anglais, butt%20plate
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A metal or rubber covering that reinforces and protects the buttstock of a rifle. 2, fiche 9, Anglais, - butt%20plate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The butt plate is the part that is against the firer's shoulder when aiming and shooting. 2, fiche 9, Anglais, - butt%20plate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
butt plate: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 9, Anglais, - butt%20plate
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- buttplate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plaque de couche
1, fiche 9, Français, plaque%20de%20couche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal ou de caoutchouc qui renforce et protège le bout de la crosse d’un fusil. 2, fiche 9, Français, - plaque%20de%20couche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La plaque de couche repose contre l’épaule du tireur pendant qu’il pointe et tire. 2, fiche 9, Français, - plaque%20de%20couche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
plaque de couche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 9, Français, - plaque%20de%20couche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Construction Materials
- Biological Sciences
- Sciences - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fibrous medium
1, fiche 10, Anglais, fibrous%20medium
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fibrous media are regularly used in industry for heat insulation because of their capacity to absorb and scatter the radiation. 2, fiche 10, Anglais, - fibrous%20medium
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fibrous medium: The plural form is "fibrous media." 3, fiche 10, Anglais, - fibrous%20medium
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- fibrous media
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Matériaux de construction
- Sciences biologiques
- Sciences - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- milieu fibreux
1, fiche 10, Français, milieu%20fibreux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
De par leur microstructure particulière à la fois continue (la matière forme un continuum déformable dans les fibres allongées) et discrète (présence de nombreuses interfaces qui délimitent les fibres entre elles), les milieux fibreux sont des matériaux particuliers, à l’intersection entre les milieux granulaires, les mousses et les matériaux denses. 1, fiche 10, Français, - milieu%20fibreux
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
En plus d’être définies par leur matériau constitutif qui peut être de toute origine(animale, végétale, minérale ou synthétique) et de tout type(métal, céramique ou polymère), les fibres constitutives de tout milieu fibreux sont aussi caractérisées par leur géométrie. 1, fiche 10, Français, - milieu%20fibreux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-10-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tempering of Metals
- Refining of Metals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- degassing annealing
1, fiche 11, Anglais, degassing%20annealing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[The zinc-coated] inserts must be subjected to degassing annealing in order to expel the trapped hydrogen before casting ... 1, fiche 11, Anglais, - degassing%20annealing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recuit (Métal)
- Affinage des métaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- recuit de dégazage
1, fiche 11, Français, recuit%20de%20d%C3%A9gazage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Le] recuit de dégazage : ce type de recuit peut être réalisé afin d’éliminer, ou au moins réduire, la présence d’hydrogène dans le métal. 1, fiche 11, Français, - recuit%20de%20d%C3%A9gazage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- permanent mould casting
1, fiche 12, Anglais, permanent%20mould%20casting
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- permanent mold casting 2, fiche 12, Anglais, permanent%20mold%20casting
correct
- chill casting 1, fiche 12, Anglais, chill%20casting
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A casting formed in a metal mould, the molten metal being introduced by gravity or low-pressure feed. 1, fiche 12, Anglais, - permanent%20mould%20casting
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
permanent mould casting; chill casting: designations and definition standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - permanent%20mould%20casting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pièce moulée en coquille
1, fiche 12, Français, pi%C3%A8ce%20moul%C3%A9e%20en%20coquille
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pièce coulée en coquille 2, fiche 12, Français, pi%C3%A8ce%20coul%C3%A9e%20en%20coquille
correct, nom féminin
- produit moulé en coquille 3, fiche 12, Français, produit%20moul%C3%A9%20en%20coquille
nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu dans un moule métallique, l'alimentation en métal fondu étant faite par gravité ou sous basse-pression. 3, fiche 12, Français, - pi%C3%A8ce%20moul%C3%A9e%20en%20coquille
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
produit moulé en coquille : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, fiche 12, Français, - pi%C3%A8ce%20moul%C3%A9e%20en%20coquille
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- produit coulé en coquille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Metal Processing
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cadmium sponge
1, fiche 13, Anglais, cadmium%20sponge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A precipitate obtained by treatment of slurried dusts from lead manufacturing with zinc. 1, fiche 13, Anglais, - cadmium%20sponge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Transformation des métaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- éponge de cadmium
1, fiche 13, Français, %C3%A9ponge%20de%20cadmium
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'élaboration de cadmium comporte deux phases fondamentales : la phase d’extraction du métal qui conduit à la production d’une éponge de cadmium, et la phase de traitement métallurgique de cette éponge pour obtenir le métal de haute pureté. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9ponge%20de%20cadmium
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Transformación de metales
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- esponja de cadmio
1, fiche 13, Espagnol, esponja%20de%20cadmio
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La disolución de la esponja de cadmio, en el proceso de obtención de cadmio refinando en Cajamarquilla, se lleva a cabo en operaciones Batch y con agitación de la pulpa, más del 60% de la esponja lo constituye el cadmio [...] 1, fiche 13, Espagnol, - esponja%20de%20cadmio
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- silverware
1, fiche 14, Anglais, silverware
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- argenterie
1, fiche 14, Français, argenterie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des pièces(vaisselle, couverts et accessoires) en argent ou en métal argenté servant aux usages de la table. 2, fiche 14, Français, - argenterie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cubiertos y cuchillería
- Orfebrería
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- vajilla de plata
1, fiche 14, Espagnol, vajilla%20de%20plata
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- flute
1, fiche 15, Anglais, flute
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A high-pitched woodwind instrument of metal or wood, having holes along it, stopped by the fingers or keys. 2, fiche 15, Anglais, - flute
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 15, La vedette principale, Français
- flûte
1, fiche 15, Français, fl%C3%BBte
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- flute 2, fiche 15, Français, flute
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Instrument à vent généralement constitué d’un tube en bois ou en métal percé de trous, dans lequel l'impact du souffle sur l'arête de l'embouchure(dont la place varie selon le type) produit le son et où le jeu d’ouverture et de fermeture des trous produit les hauteurs différentes du son. 3, fiche 15, Français, - fl%C3%BBte
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
flute : Cette graphie, puisée du document intitulé «Les rectifications de l’orthographe» du Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans Usito. 4, fiche 15, Français, - fl%C3%BBte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- single-reed instrument
1, fiche 16, Anglais, single%2Dreed%20instrument
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- single reed instrument 2, fiche 16, Anglais, single%20reed%20instrument
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The reed instruments of the orchestra are found among the woodwinds. They include the members of the clarinet family—clarinet, bass clarinet, and E-flat clarinet, which are single-reed instruments—and the members of the oboe and bassoon families—oboe, English horn, bassoon, and contrabassoon—which are double-reed instruments. (The saxophone is also a reed instrument—a single-reed.) A woodwind instrument is really just a long tube. In order for the instrument to produce a sound, something has to make the column of air inside the tube vibrate. On a reed instrument, that something is the reed: the player's breath causes the reed to vibrate, and the vibrating reed causes the column of air to vibrate. On a single-reed instrument, the reed vibrates against a mouthpiece; on a double-reed instrument, the two halves of a slit reed vibrate against each other. 3, fiche 16, Anglais, - single%2Dreed%20instrument
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 16, La vedette principale, Français
- instrument à anche simple
1, fiche 16, Français, instrument%20%C3%A0%20anche%20simple
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] Instruments à anche simple, comme la clarinette ou le saxophone(en métal) [...] 2, fiche 16, Français, - instrument%20%C3%A0%20anche%20simple
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tuning peg
1, fiche 17, Anglais, tuning%20peg
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tuning pin 2, fiche 17, Anglais, tuning%20pin
correct
- peg 3, fiche 17, Anglais, peg
correct, nom
- pin 4, fiche 17, Anglais, pin
correct, nom
- wrest pin 5, fiche 17, Anglais, wrest%20pin
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A short wooden or metal stick with a flat, rounded end that is turned to make the strings on a musical instrument tighter or looser. 6, fiche 17, Anglais, - tuning%20peg
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
wrest pin: designation used especially in reference to keyboard instruments. 7, fiche 17, Anglais, - tuning%20peg
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- tuning-peg
- tuning-pin
- wrest-pin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cheville
1, fiche 17, Français, cheville
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cheville d'accord 2, fiche 17, Français, cheville%20d%27accord
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de bois ou de métal fichée dans l'extrémité du manche ou de la table d’harmonie d’un instrument à cordes, et sur laquelle la corde s’enroule pour se tendre ou se relâcher suivant les nécessités de l'accord. 3, fiche 17, Français, - cheville
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- clavija de afinación
1, fiche 17, Espagnol, clavija%20de%20afinaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- prepared piano
1, fiche 18, Anglais, prepared%20piano
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A prepared piano is one in which someone has inserted various objects such as bolts, screws, pins, plastic, pieces of weather-stripping, rulers, rubber, etc., between the strings of the piano. 2, fiche 18, Anglais, - prepared%20piano
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- piano préparé
1, fiche 18, Français, piano%20pr%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] le piano préparé est une version modifiée de l'instrument standard [...] dans laquelle des vis, des barres de métal, des cales en bois et tout autre objet imaginable sont utilisés pour modifier la hauteur et le timbre des cordes d’un piano, afin de créer toutes sortes d’effets sonores inédits et insolites [...] 2, fiche 18, Français, - piano%20pr%C3%A9par%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-05-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Food Safety
- Hygiene and Health
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- water pasteurization indicator
1, fiche 19, Anglais, water%20pasteurization%20indicator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- WAPI 1, fiche 19, Anglais, WAPI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- water pasteurisation indicator 2, fiche 19, Anglais, water%20pasteurisation%20indicator
correct
- WAPI 2, fiche 19, Anglais, WAPI
correct
- WAPI 2, fiche 19, Anglais, WAPI
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A water pasteurisation indicator (WAPI) is a simple thermometer that indicates when water has reached pasteurisation temperature and is safe to drink. It consists of a small polycarbonate tube that contains a soybean wax that melts when water or milk is heated enough to be pasteurised (65 ˚C/149 ˚F). 3, fiche 19, Anglais, - water%20pasteurization%20indicator
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Salubrité alimentaire
- Hygiène et santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- indicateur de pasteurisation de l'eau
1, fiche 19, Français, indicateur%20de%20pasteurisation%20de%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- WAPI 1, fiche 19, Français, WAPI
nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un [indicateur de pasteurisation de l'eau(WAPI) ] est simplement un petit tube en polycarbonate qui contient une cire spéciale. Une rondelle ou un poids en métal sur le petit appareil maintient le WAPI immergé lorsqu'il est placé dans une casserole d’eau qui est chauffée. Lorsque l'eau atteint le point de pasteurisation, la cire en haut du tube fond et se déplace vers le bas du tube. Une fois que toute la cire est fondue et au fond du tube, l'eau est suffisamment pasteurisée et prête à boire. 1, fiche 19, Français, - indicateur%20de%20pasteurisation%20de%20l%27eau
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
WAPI : L’abréviation «WAPI» provient du terme anglais «water pasteurization indicator». 2, fiche 19, Français, - indicateur%20de%20pasteurisation%20de%20l%27eau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- combing rake
1, fiche 20, Anglais, combing%20rake
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- combing rod 2, fiche 20, Anglais, combing%20rod
correct
- glass rake 3, fiche 20, Anglais, glass%20rake
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A glassmaking tool consisting of a metal rod bent on one end and fitted with a handle, used to create a wavy pattern by dragging the tip of the rod on molten glass. 4, fiche 20, Anglais, - combing%20rake
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Most combs are done by pulling the combing rod slowly straight towards you and pushing it straight away from you but there's no reason you can't comb on an angle. 5, fiche 20, Anglais, - combing%20rake
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Verrerie d'art
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tige à peigner le verre
1, fiche 20, Français, tige%20%C3%A0%20peigner%20le%20verre
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Outil de verrier composé d’une tige en métal munie d’un manche et à l'extrémité coudée, que l'on fait glisser sur le verre en fusion pour créer un décor ondulé. 1, fiche 20, Français, - tige%20%C3%A0%20peigner%20le%20verre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
- Strength of Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- stress cycling
1, fiche 21, Anglais, stress%20cycling
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The service life of aircraft structural components undergoing random stress cycling was analyzed by the application of fracture mechanics. 2, fiche 21, Anglais, - stress%20cycling
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Détection des défauts des matériaux
- Résistance des matériaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contrainte cyclique
1, fiche 21, Français, contrainte%20cyclique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- stress cyclique 2, fiche 21, Français, stress%20cyclique
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pratiquement tout métal structurel soumis à des contraintes cycliques – déformations, vibrations, températures extrêmes, impacts, etc. – est vulnérable, avec des résultats qui peuvent coûter des centaines de milliards de dollars chaque année. 3, fiche 21, Français, - contrainte%20cyclique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pickling
1, fiche 22, Anglais, pickling
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- chemical stripping 2, fiche 22, Anglais, chemical%20stripping
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In pickling, rust and scales are removed by chemical reactions with mineral acids and with certain alkaline materials. 3, fiche 22, Anglais, - pickling
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- décapage chimique
1, fiche 22, Français, d%C3%A9capage%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le décapage chimique procède par la dissolution [par un acide ou une base] de l'oxyde superficiel puis par la corrosion généralisée du métal sous-jacent. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9capage%20chimique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de superficie de los metales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- decapage químico
1, fiche 22, Espagnol, decapage%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Kitchen Utensils
- Cast Iron
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- season
1, fiche 23, Anglais, season
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
To season a cast-iron pan means to create a slick and glassy coating by baking on multiple thin coats of oil. This will protect the cast-iron pan from getting rusted and makes for a non-stick cooking surface. 2, fiche 23, Anglais, - season
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Batterie de cuisine
- Fonte
Fiche 23, La vedette principale, Français
- culotter
1, fiche 23, Français, culotter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Culotter une poêle avec de l'huile est un processus au cours duquel l'huile est brûlée dans les pores du métal pour créer un revêtement antiadhésif naturel. Ce revêtement antiadhésif permet aux plats de ne pas coller dans la poêle. 2, fiche 23, Français, - culotter
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cascabel
1, fiche 24, Anglais, cascabel
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- sleigh bell 2, fiche 24, Anglais, sleigh%20bell
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A small hollow perforated spherical bell enclosing a loose pellet. 1, fiche 24, Anglais, - cascabel
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- sleigh-bell
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 24, La vedette principale, Français
- grelot
1, fiche 24, Français, grelot
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petite sphère métallique, plus ou moins ouverte, contenant une bille de métal qui la fait tinter au moindre mouvement. 2, fiche 24, Français, - grelot
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cymbal
1, fiche 25, Anglais, cymbal
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A concave metal plate ... that produces a brilliant clashing tone and that is struck with a drumstick or is used in pairs struck glancingly together. 2, fiche 25, Anglais, - cymbal
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cymbale
1, fiche 25, Français, cymbale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Instrument à percussion fait d’un disque de métal [...] suspendu et frappé ou tenu dans la main par une poignée et entrechoqué avec un second disque. 1, fiche 25, Français, - cymbale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- kentledge
1, fiche 26, Anglais, kentledge
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] pig iron or scrap metal used as ballast. 2, fiche 26, Anglais, - kentledge
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gueuse
1, fiche 26, Français, gueuse
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[...] plomb ou métal lourd [qui sert] de lest. 1, fiche 26, Français, - gueuse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Purses, Wallets and Similar Articles
- Cooking and Gastronomy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lunch box
1, fiche 27, Anglais, lunch%20box
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- lunchbox 2, fiche 27, Anglais, lunchbox
correct
- lunch-box 3, fiche 27, Anglais, lunch%2Dbox
correct
- lunch pail 4, fiche 27, Anglais, lunch%20pail
correct
- lunch bucket 5, fiche 27, Anglais, lunch%20bucket
correct
- dinner pail 6, fiche 27, Anglais, dinner%20pail
correct
- dinner bucket 7, fiche 27, Anglais, dinner%20bucket
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A small container, made of somewhat rigid fabric, metal or plastic and with a handle, that a person uses to carry their lunch to school or work. 8, fiche 27, Anglais, - lunch%20box
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sacs, portefeuilles et articles similaires
- Cuisine et gastronomie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- boîte à lunch
1, fiche 27, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20lunch
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- boîte à tartines 2, fiche 27, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20tartines
correct, nom féminin, Belgique
- boîte à goûter 3, fiche 27, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20go%C3%BBter
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Boîte en tissu rigide, en métal ou en plastique, habituellement munie d’une poignée, servant à transporter un repas au lieu de travail ou à l'école. 4, fiche 27, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20lunch
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- track shoe
1, fiche 28, Anglais, track%20shoe
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A steel plate designed to hold a metal or rubber track pad. 1, fiche 28, Anglais, - track%20shoe
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A number of track shoes are linked together to create a track. 1, fiche 28, Anglais, - track%20shoe
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
track shoe: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 28, Anglais, - track%20shoe
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- patin de chenille
1, fiche 28, Français, patin%20de%20chenille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Plaque d’acier qui tient une plaquette de chenille en métal ou en caoutchouc. 1, fiche 28, Français, - patin%20de%20chenille
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les patins de chenille sont connectés par des maillons pour former la chenille. 1, fiche 28, Français, - patin%20de%20chenille
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
patin de chenille : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 28, Français, - patin%20de%20chenille
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gold leather
1, fiche 29, Anglais, gold%20leather
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Leather with a gold-coloured metallic surface. 1, fiche 29, Anglais, - gold%20leather
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The metal may be gold or a gold-coloured alloy or a white metal in conjunction with a tinted lacquer. The metal may be applied in the form of leaf or foil or as a finely divided powder suspended in lacquer. Mainly produced from goat or kid skins or sheep skins. 1, fiche 29, Anglais, - gold%20leather
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 29, La vedette principale, Français
- peau or
1, fiche 29, Français, peau%20or
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- peau dorée 2, fiche 29, Français, peau%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Peau comportant une surface métallique de couleur dorée. 1, fiche 29, Français, - peau%20or
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le revêtement peut être de l'or ou un alliage de couleur or ou un métal blanc teinté. Il peut être appliqué sous forme naturelle ou de feuille, ou sous forme de laque pulvérisée. Ces applications sont faites principalement sur des peaux de chèvres, chevreaux et moutons. 1, fiche 29, Français, - peau%20or
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Industria del cuero
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cuero dorado
1, fiche 29, Espagnol, cuero%20dorado
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En Cracovia, Polonia, dos hermanas quieren asegurarse de que la manufactura de cuero dorado no caiga en el olvido. 1, fiche 29, Espagnol, - cuero%20dorado
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Heat Treatment of Metals
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bright annealing
1, fiche 30, Anglais, bright%20annealing
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Annealing ... in a medium preventing the oxidation ... of the surface and [keeping] the original surface quality. 2, fiche 30, Anglais, - bright%20annealing
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bright annealing: designation standardized by ISO. 3, fiche 30, Anglais, - bright%20annealing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement à chaud des métaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- recuit blanc
1, fiche 30, Français, recuit%20blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Recuit [...] effectué dans un milieu permettant de conserver l'aspect métallique initial en évitant l'oxydation [...] du métal. 2, fiche 30, Français, - recuit%20blanc
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
recuit blanc : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 30, Français, - recuit%20blanc
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Metal Quenching
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- quenching
1, fiche 31, Anglais, quenching
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Quenching is the rapid cooling of a heated metal in a quenching medium such as water, oil or air in order to obtain desirable material properties. In metallurgy, quenching is one of the critical steps in the heat treatment of a metal and is typically used to harden the final steel product. 2, fiche 31, Anglais, - quenching
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
quenching: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 31, Anglais, - quenching
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Trempe (Métal)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- trempe
1, fiche 31, Français, trempe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La trempe est un processus qui permet de refroidir rapidement le métal. Les trempes en milieu liquide se font normalement dans des bains d’huiles minérales, en solutions aqueuses ou dans des bains de sels fondus. 1, fiche 31, Français, - trempe
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
trempe : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 31, Français, - trempe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Heat Treatment of Metals
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- compound layer
1, fiche 32, Anglais, compound%20layer
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- white layer 1, fiche 32, Anglais, white%20layer
à éviter, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[The] surface layer formed during thermochemical treatment ... and made up of the chemical compounds formed by the element(s) introduced during the treatment and certain elements from the base metal. 1, fiche 32, Anglais, - compound%20layer
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In English, the term "white layer" is improperly used to designate this layer on nitrided and nitrocarburized ferrous products. 1, fiche 32, Anglais, - compound%20layer
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
compound layer: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - compound%20layer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traitement à chaud des métaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- couche de combinaison
1, fiche 32, Français, couche%20de%20combinaison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Couche superficielle formée pendant un traitement thermochimique [...] et constituée par des composés chimiques formés par le(s) élément(s) apporté(s) lors du traitement et certains éléments du métal de base. 1, fiche 32, Français, - couche%20de%20combinaison
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
couche de combinaison : désignation et définition normalisées par l’ISO. 2, fiche 32, Français, - couche%20de%20combinaison
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Schopper chondrometer
1, fiche 33, Anglais, Schopper%20chondrometer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Schopper chondrometer is a device used to measure the compacted bulk density of grain, also known as its test weight. The grain is dropped inside a metal cylinder along with a heavy disc which pushes air out through the perforated bottom of the cylinder and compacts the grain. 1, fiche 33, Anglais, - Schopper%20chondrometer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chondromètre Schopper
1, fiche 33, Français, chondrom%C3%A8tre%20Schopper
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le chondromètre Schopper est un appareil servant à mesurer la masse volumique apparente de grain tassé, soit son poids spécifique. Le grain est placé dans un cylindre de métal avec un lourd disque qui fait sortir l'air par le fond perforé du cylindre et tasse le grain. 1, fiche 33, Français, - chondrom%C3%A8tre%20Schopper
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hoop
1, fiche 34, Anglais, hoop
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
E.g., of a fyke net, fish trap or pot. 2, fiche 34, Anglais, - hoop
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cerceau
1, fiche 34, Français, cerceau
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Anneau en plastique, en bois ou en métal, disposé à intervalles plus ou moins réguliers et donnant une forme cylindrique au filet d’un piège [...] 2, fiche 34, Français, - cerceau
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Verveux ou casier, par exemple. 2, fiche 34, Français, - cerceau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-07-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Construction
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- electrical conduit
1, fiche 35, Anglais, electrical%20conduit
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- electric conduit 2, fiche 35, Anglais, electric%20conduit
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
An electrical conduit is a tube in which electrical wires are housed for a variety of building or structural applications. Conduit protects wires as well as any individuals who may come into close proximity to the wires. 3, fiche 35, Anglais, - electrical%20conduit
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Construction
Fiche 35, La vedette principale, Français
- conduit électrique
1, fiche 35, Français, conduit%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Si vous creusez un trou plus petit, utilisez un conduit électrique en métal galvanisé rigide et faites passer des conducteurs indépendants à l'intérieur. 1, fiche 35, Français, - conduit%20%C3%A9lectrique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-07-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Archaeology
- Metallurgy - General
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- archaeometallurgy
1, fiche 36, Anglais, archaeometallurgy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- archeometallurgy 2, fiche 36, Anglais, archeometallurgy
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Archaeometallurgy, the study of ancient metal production, gives a rare and enlightening glimpse into the lifestyle, culture, beliefs, science, and environment of the peoples involved. 3, fiche 36, Anglais, - archaeometallurgy
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- archeo-metallurgy
- archaeo-metallurgy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Archéologie
- Métallurgie générale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- archéométallurgie
1, fiche 36, Français, arch%C3%A9om%C3%A9tallurgie
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Étude des objets archéologiques en métal et des matières premières qui les composent. 2, fiche 36, Français, - arch%C3%A9om%C3%A9tallurgie
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- archéo-métallurgie
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- footrope
1, fiche 37, Anglais, footrope
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- groundrope 2, fiche 37, Anglais, groundrope
correct
- groundgear 3, fiche 37, Anglais, groundgear
correct
- footline 4, fiche 37, Anglais, footline
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The component that is attached to the bottom edge of a trawl to withstand interaction with the seabed. 3, fiche 37, Anglais, - footrope
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Different types of groundgears are used for bottom otter trawls depending on the type and topography of the seabed and species targeted. Groundgears may include heavy metal bobbins for rough ground in deep water, rubber discs of various sizes for a softer seabed, a light chain wrapped on the fishing line, or even a bare fishing line with no protection when used over a smooth sandy bed in shallow waters ... 3, fiche 37, Anglais, - footrope
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The term "footline" is sometimes used, but is usually reserved when referring to gillnets and entangling nets. 5, fiche 37, Anglais, - footrope
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- foot-rope
- ground-rope
- ground gear
- foot line
- foot-line
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 37, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Élément fixé au bord inférieur d’un chalut pour résister à l’interaction avec le fond marin. 2, fiche 37, Français, - bourrelet
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
En fonction du type et de la topographie du fond marin et des espèces ciblées, les chaluts de fond à panneaux utilisent différents types de bourrelets. Les bourrelets peuvent être pourvus de diabolos en métal lourd sur les fonds accidentés en eaux profondes, de rondelles en caoutchouc de tailles variées pour les fonds marins plus meubles, d’une chaîne légère enroulée sur la ralingue, ou même d’une simple ralingue nue sans protection lorsque l'engin est utilisé sur un lit de sable lisse en eaux peu profondes [...] 2, fiche 37, Français, - bourrelet
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- burlón
1, fiche 37, Espagnol, burl%C3%B3n
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 38, Anglais, beam
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A pole, made of wood or metal, used to spread the net horizontally. 2, fiche 38, Anglais, - beam
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Used in beam trawls. 2, fiche 38, Anglais, - beam
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- perche
1, fiche 38, Français, perche
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Barre rigide, de bois ou de métal, utilisée pour tendre le filet horizontalement. 2, fiche 38, Français, - perche
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Utilisée dans les chaluts à perche. 2, fiche 38, Français, - perche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- perca
1, fiche 38, Espagnol, perca
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- vara 1, fiche 38, Espagnol, vara
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 39, Anglais, boom
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A spar or pole along which the bottom of a sail is stretched and, usually, clipped or tied. 2, fiche 39, Anglais, - boom
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bôme
1, fiche 39, Français, b%C3%B4me
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- gui 2, fiche 39, Français, gui
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Espar de bois ou de métal(aluminium ou autre alliage léger) sur lequel vient s’enverguer la ralingue de bordure [d’une voile]. 3, fiche 39, Français, - b%C3%B4me
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- botavara
1, fiche 39, Espagnol, botavara
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- verga 2, fiche 39, Espagnol, verga
correct, nom féminin
- botalón 3, fiche 39, Espagnol, botal%C3%B3n
correct, nom masculin
- cangreja 2, fiche 39, Espagnol, cangreja
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- doubling
1, fiche 40, Anglais, doubling
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The set of thick metal planks that cover the hull's outer layer to give additional strength to a ship. 2, fiche 40, Anglais, - doubling
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 40, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de planches épaisses en métal qui recouvrent l'extérieur de la coque pour augmenter la résistance d’un navire. 2, fiche 40, Français, - renfort
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 40, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- sobreforro 1, fiche 40, Espagnol, sobreforro
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- futtock
1, fiche 41, Anglais, futtock
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- allonge
1, fiche 41, Français, allonge
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois ou de métal prolongeant l'étrave ou l'étambot. 2, fiche 41, Français, - allonge
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
allonge d’étrave, allonge de voûte 2, fiche 41, Français, - allonge
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- gambota
1, fiche 41, Espagnol, gambota
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- mast step
1, fiche 42, Anglais, mast%20step
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- step 2, fiche 42, Anglais, step
correct, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any socket into which the foot of the mast is inserted. 3, fiche 42, Anglais, - mast%20step
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The part where the mast enters the keel is known as the step. 4, fiche 42, Anglais, - mast%20step
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- emplanture de mât
1, fiche 42, Français, emplanture%20de%20m%C3%A2t
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- emplanture 2, fiche 42, Français, emplanture
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Massif de bois ou de métal, solidement fixé à la quille et dans lequel repose le pied d’un mât. 3, fiche 42, Français, - emplanture%20de%20m%C3%A2t
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- carlinga
1, fiche 42, Espagnol, carlinga
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 43, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A shaped piece of iron or steel used to hold a boat in place. 2, fiche 43, Anglais, - anchor
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ancre
1, fiche 43, Français, ancre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Instrument de métal, fixé à un orin ou à une chaîne et destiné à être mouillé pour accrocher dans le fond afin d’immobiliser le bateau. 2, fiche 43, Français, - ancre
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ancre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 43, Français, - ancre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- ancla
1, fiche 43, Espagnol, ancla
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- áncora 2, fiche 43, Espagnol, %C3%A1ncora
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de hierro, en forma de arpón o anzuelo doble, que, pendiente de una cadena, se echa al mar para que se aferre a su fondo y sujete la nave. 3, fiche 43, Espagnol, - ancla
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Office Equipment and Supplies
- Postal Service
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- addressing machine
1, fiche 44, Anglais, addressing%20machine
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- addressograph 2, fiche 44, Anglais, addressograph
correct
- addressograph machine 3, fiche 44, Anglais, addressograph%20machine
correct
- addresser 4, fiche 44, Anglais, addresser
correct, rare
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A business machine that automatically imprints names, addresses, or other information on successive envelopes or forms. 5, fiche 44, Anglais, - addressing%20machine
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Addressing machines print from embossed metal or plastic plates ... 6, fiche 44, Anglais, - addressing%20machine
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Équipement et fournitures de bureau
- Postes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- machine à adresser
1, fiche 44, Français, machine%20%C3%A0%20adresser
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- adressographe 2, fiche 44, Français, adressographe
nom masculin
- machine adressographe 3, fiche 44, Français, machine%20adressographe
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Machine imprimant à grande vitesse des enveloppes ou des bandes d’envoi de journaux ou de catalogues, à partir de plaques de métal ou de matière plastique où sont gravés les éléments à imprimer. 4, fiche 44, Français, - machine%20%C3%A0%20adresser
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
machine à adresser : désignation normalisée par l’AFNOR et par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ). 5, fiche 44, Français, - machine%20%C3%A0%20adresser
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo y artículos de oficina
- Servicio de correos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- máquina impresora de sobres
1, fiche 44, Espagnol, m%C3%A1quina%20impresora%20de%20sobres
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pressure drop device
1, fiche 45, Anglais, pressure%20drop%20device
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In order to eliminate deviations of the obtained mass flow rate regarding the design value, special pressure drop devices located at the core inlet location [are] adjusted during commissioning of the reactor. 2, fiche 45, Anglais, - pressure%20drop%20device
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 45, La vedette principale, Français
- déprimogène
1, fiche 45, Français, d%C3%A9primog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Composant disposé dans le pied d’un assemblage combustible d’un réacteur à neutrons rapides refroidi par un métal liquide, et constitué de plaques perforées ou de grilles empilées, qui réduit la pression au pied de cet assemblage. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9primog%C3%A8ne
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
déprimogène : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 2 février 2023. 2, fiche 45, Français, - d%C3%A9primog%C3%A8ne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Metals Treatment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- volatile corrosion inhibitor
1, fiche 46, Anglais, volatile%20corrosion%20inhibitor
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- VCI 2, fiche 46, Anglais, VCI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An inhibitor that can reach the metal surface in the form of a vapour. 3, fiche 46, Anglais, - volatile%20corrosion%20inhibitor
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
volatile corrosion inhibitor: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 46, Anglais, - volatile%20corrosion%20inhibitor
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
volatile corrosion inhibitor; VCI: designations standardized by NATO. 4, fiche 46, Anglais, - volatile%20corrosion%20inhibitor
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Traitements des métaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- inhibiteur de corrosion volatil
1, fiche 46, Français, inhibiteur%20de%20corrosion%20volatil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- inhibiteur volatil de corrosion 2, fiche 46, Français, inhibiteur%20volatil%20de%20corrosion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Inhibiteur qui peut atteindre la surface d’un métal sous forme de vapeur. 1, fiche 46, Français, - inhibiteur%20de%20corrosion%20volatil
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
inhibiteur de corrosion volatil : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 46, Français, - inhibiteur%20de%20corrosion%20volatil
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
inhibiteur volatil de corrosion : désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 46, Français, - inhibiteur%20de%20corrosion%20volatil
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-02-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Installation of Electrical Equipment
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- solder
1, fiche 47, Anglais, solder
correct, verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Installation des équipements électriques
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- souder
1, fiche 47, Français, souder
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Joindre en un tout continu, avec ou sans un produit d’apport, des pièces de métal, de plastique, etc., généralement par fusion. 2, fiche 47, Français, - souder
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Souder un pont (bout de fil) sur la plaque pour rétablir la conduction du circuit. 3, fiche 47, Français, - souder
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Soldadura (Metales)
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
- Instalación de equipos eléctricos
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- soldar
1, fiche 47, Espagnol, soldar
correct
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Antes de soldar un nuevo componente, es necesario retirar el estaño viejo de [todas las almohadillas] usando malla desoldadora. 1, fiche 47, Espagnol, - soldar
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sternpost
1, fiche 48, Anglais, sternpost
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- stern post 2, fiche 48, Anglais, stern%20post
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The principal upright post at the stern of a vessel, usually serving to support the rudder. 2, fiche 48, Anglais, - sternpost
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- stern-post
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- étambot
1, fiche 48, Français, %C3%A9tambot
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Forte pièce(de bois ou de métal) qui termine l'arrière de la carène et qui porte, en général, les ferrures du gouvernail. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9tambot
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- codaste
1, fiche 48, Espagnol, codaste
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Pieza de acero o de madera que se levanta vertical a la quilla en su extremo de popa y en la que monta el timón. 2, fiche 48, Espagnol, - codaste
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Guns (Naval)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cannonball
1, fiche 49, Anglais, cannonball
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- cannon ball 2, fiche 49, Anglais, cannon%20ball
correct
- cannon shot 3, fiche 49, Anglais, cannon%20shot
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A round metal or stone projectile fired from a cannon. 4, fiche 49, Anglais, - cannonball
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Originally, a round solid missile, usually made of cast iron, that was fired from a cannon. Later, the term was popularly extended to include missiles of any shape, solid and hollow, made for a cannon. 5, fiche 49, Anglais, - cannonball
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Canons (Navires)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- boulet
1, fiche 49, Français, boulet
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- boulet de canon 2, fiche 49, Français, boulet%20de%20canon
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Projectile sphérique de métal ou de pierre qui sert à charger un canon. 3, fiche 49, Français, - boulet
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
On désigne sous le nom de balle toutes sortes de projectiles ronds pour les armes à feu, depuis le canon jusqu’au pistolet; mais la balle qui sert à charger le canon se nomme ordinairement boulet. 4, fiche 49, Français, - boulet
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Cañones (Buques)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- bala de cañón
1, fiche 49, Espagnol, bala%20de%20ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occult Sciences
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- molybdomancy
1, fiche 50, Anglais, molybdomancy
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Divination by observing the behaviour of molten lead. 2, fiche 50, Anglais, - molybdomancy
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Molybdomancy ... is the pouring of molten lead into cold water. Upon contact, the lead instantly solidifies. The resulting shapes are always unique and irregular, offering a variety of options for interpretation. 3, fiche 50, Anglais, - molybdomancy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sciences occultes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- molybdomancie
1, fiche 50, Français, molybdomancie
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] méthode de divination pratiquée avec du plomb fondu. 2, fiche 50, Français, - molybdomancie
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La divination par le plomb fondu se nomme molybdomancie. On faisait fondre le métal dans un bol placé sur un feu et lorsqu'il arrivait à ébullition, on le versait dans un récipient d’eau froide. En repassant instantanément à l'état solide au contact de l'eau, il dessinait des coulures et prenait des figures singulières faciles à interpréter. 3, fiche 50, Français, - molybdomancie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Ciencias ocultas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- molibdomancia
1, fiche 50, Espagnol, molibdomancia
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Adivinación mediante la interpretación de las formas de gotas de plomo fundido [...] 2, fiche 50, Espagnol, - molibdomancia
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Construction Tools
- Property Upkeeping
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- wire brush
1, fiche 51, Anglais, wire%20brush
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A brush with stiff wire bristles used for removing rust, paint, or dirt from hard surfaces, especially metal. 2, fiche 51, Anglais, - wire%20brush
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Prepare [the] surface by getting rid of all the loose rust with a wire brush or electric drill with grinding attachment; then coat with [a] rust-inhibiting primer. 3, fiche 51, Anglais, - wire%20brush
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 51, La vedette principale, Français
- brosse métallique
1, fiche 51, Français, brosse%20m%C3%A9tallique
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Brosse servant à] nettoyer les surfaces de métal, avant de peindre [...] 2, fiche 51, Français, - brosse%20m%C3%A9tallique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Trabajo de mantenimiento de la propiedad
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- cepillo metálico
1, fiche 51, Espagnol, cepillo%20met%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Herramienta formada por una base de madera o metal, sobre la que se fijan unas cerdas metálicas, que tienen diferente dureza según el trabajo que deben realizar. 1, fiche 51, Espagnol, - cepillo%20met%C3%A1lico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- push plate
1, fiche 52, Anglais, push%20plate
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- hand plate 2, fiche 52, Anglais, hand%20plate
correct
- finger plate 3, fiche 52, Anglais, finger%20plate
correct
- fingerplate 4, fiche 52, Anglais, fingerplate
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A plate (typically metal or ceramic) fixed to a door adjacent to the handle or doorknob, or at the point where the door is pushed to open it, to protect the surface from becoming worn or dirty where it is most frequently touched. 4, fiche 52, Anglais, - push%20plate
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- pushplate
- handplate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- plaque de propreté
1, fiche 52, Français, plaque%20de%20propret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal, de plastique, etc., fixée autour de la poignée d’une porte pour protéger celle-ci du frottement de la main. 2, fiche 52, Français, - plaque%20de%20propret%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ocarina
1, fiche 53, Anglais, ocarina
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- sweet potato 1, fiche 53, Anglais, sweet%20potato
correct, familier
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A simple wind instrument typically having an oval body with finger holes and a projecting mouthpiece. 2, fiche 53, Anglais, - ocarina
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ocarina
1, fiche 53, Français, ocarina
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Petit instrument à vent ovoïde, en terre cuite ou en métal, muni d’une embouchure latérale et percé de trous. 2, fiche 53, Français, - ocarina
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mounted specimen
1, fiche 54, Anglais, mounted%20specimen
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Improper handling is a major cause of damage, particularly to mounted specimens, which by their nature are rigid. It is quite easy to break a wing, leg or tail or to damage feathers if the objects are handled roughly. 2, fiche 54, Anglais, - mounted%20specimen
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A mounted specimen can be either a dead animal or an uprooted plant. 3, fiche 54, Anglais, - mounted%20specimen
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- spécimen naturalisé
1, fiche 54, Français, sp%C3%A9cimen%20naturalis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La taxidermie utilise de nombreux matériaux d’origines diverses. Outre la peau, les os et les phanères, un spécimen naturalisé est un assemblage d’une structure en bois ou en métal(anciennement en os), d’un rembourrage végétal, minéral ou synthétique, et de matériaux de finition(du verre ou une résine synthétique pour les yeux, de la peinture pour les retouches, et parfois du plâtre ou de l'argile pour le museau et les oreilles). 2, fiche 54, Français, - sp%C3%A9cimen%20naturalis%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
spécimen naturalisé : Un spécimen naturalisé peut être un animal mort ou une plante déracinée, mais la désignation fait habituellement référence à un spécimen animal plutôt qu’un spécimen botanique en français. 3, fiche 54, Français, - sp%C3%A9cimen%20naturalis%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Iron and Steel
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- decarbonize
1, fiche 55, Anglais, decarbonize
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- decarbonise 1, fiche 55, Anglais, decarbonise
- decarburize 1, fiche 55, Anglais, decarburize
correct
- decarburise 1, fiche 55, Anglais, decarburise
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Remove carbon or carbonaceous deposits from … a metal object. 1, fiche 55, Anglais, - decarbonize
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Sidérurgie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- décarburer
1, fiche 55, Français, d%C3%A9carburer
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Enlever à un métal le carbone qu'il contient. 2, fiche 55, Français, - d%C3%A9carburer
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Art Supplies
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pencil extender
1, fiche 56, Anglais, pencil%20extender
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- pencil lengthener 2, fiche 56, Anglais, pencil%20lengthener
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Insisting that all engineers use their drafting pencils down to the end, [the managing partner] provided them with "pencil extenders"—metal attachments that clipped to remaining pencil stubs (too small to hold)—and helped the engineers use every last bit of pencil lead. 3, fiche 56, Anglais, - pencil%20extender
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Matériel d'artistes
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- porte-crayon
1, fiche 56, Français, porte%2Dcrayon
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- portecrayon 1, fiche 56, Français, portecrayon
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Petit tube en métal servant de manche, au bout duquel on peut fixer un crayon, notamment un crayon usagé, ou un fusain. 2, fiche 56, Français, - porte%2Dcrayon
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
porte-crayon : Les formes au pluriel sont «porte-crayon» et «porte-crayons». 3, fiche 56, Français, - porte%2Dcrayon
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- porte-crayons
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- staple
1, fiche 57, Anglais, staple
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A piece of thin wire (characteristically shaped in the form of three sides of a rectangle), driven through papers, etc., and clinched to bind them. 1, fiche 57, Anglais, - staple
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 57, La vedette principale, Français
- agrafe
1, fiche 57, Français, agrafe
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- broche 2, fiche 57, Français, broche
nom féminin, Québec
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Petite tige de métal repliée à ses deux extrémités et servant à attacher ensemble plusieurs feuilles de papier. 3, fiche 57, Français, - agrafe
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
broche : L’emploi par analogie de «broche» est parfois critiqué comme synonyme non standard de «agrafe». 4, fiche 57, Français, - agrafe
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- beam trawling
1, fiche 58, Anglais, beam%20trawling
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The beam trawl is one of the earliest forms of towed fishing gear ... In the early days of beam trawling[,] only one net was towed from the stern of the boat. Nowadays[,] most commercial beam trawlers use two beam trawls towed from long derricks projecting over each side of the vessel. ... The beam trawl consists of a heavy tubular steel beam supported by steel beam heads at each end. 1, fiche 58, Anglais, - beam%20trawling
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- chalutage à perche
1, fiche 58, Français, chalutage%20%C3%A0%20perche
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- pêche au chalut à perche 2, fiche 58, Français, p%C3%AAche%20au%20chalut%20%C3%A0%20perche
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le chalutage à perche est pratiqué par un navire remorquant un ou deux filets dont l'entrée est caractérisée par une armature, en bois ou en métal[, ] qui maintient une largeur constante. La faible ouverture est limitée à la hauteur des étriers d’extrémités. 3, fiche 58, Français, - chalutage%20%C3%A0%20perche
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Electromagnetism
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- brake magnet
1, fiche 59, Anglais, brake%20magnet
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- braking magnet 2, fiche 59, Anglais, braking%20magnet
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The braking magnet is ... only magnetized to such an extent ... as to ensure that the pressure plate is held open with a sufficient degree of safety and minimum brake heating and the drive can turn freely. 3, fiche 59, Anglais, - brake%20magnet
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Électromagnétisme
Fiche 59, La vedette principale, Français
- électroaimant de frein
1, fiche 59, Français, %C3%A9lectroaimant%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- électro-aimant de frein 2, fiche 59, Français, %C3%A9lectro%2Daimant%20de%20frein
correct, nom masculin
- aimant-frein 3, fiche 59, Français, aimant%2Dfrein
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] régler la position de l'aimant-frein ou modifier l'intensité du champ magnétique de l'aimant-frein agissant sur le disque en court-circuitant une partie de l'aimant au moyen d’une vis faite d’un métal à faible réluctance [...] 3, fiche 59, Français, - %C3%A9lectroaimant%20de%20frein
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- free reed
1, fiche 60, Anglais, free%20reed
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A reed in a musical instrument ... that vibrates in an air opening just large enough to allow the reed to move freely. 2, fiche 60, Anglais, - free%20reed
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... a free reed is a small strip of material (most commonly of metal, but in some cases made of plastic or vegetable matter such as bamboo) ... fixed at one end, but which is set in or over a slot that is fractionally wider than the reed itself. As a result, when pressure (or suction) is applied, the reed swings freely though the slot to set up a vibrating column of air which gives voice to the instrument. 3, fiche 60, Anglais, - free%20reed
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 60, La vedette principale, Français
- anche libre
1, fiche 60, Français, anche%20libre
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'anche libre est une languette de roseau ou de métal, fixée par l'une de ses extrémités, dont la partie libre peut se mouvoir d’un côté ou de l'autre de son axe de repos. Elle est soit découpée dans une plaque, sur trois côtés, soit fixée sur un support à l'aide d’un moyen mécanique. 2, fiche 60, Français, - anche%20libre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Metal-Coating
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- metallization
1, fiche 61, Anglais, metallization
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- metallisation 2, fiche 61, Anglais, metallisation
correct
- metalization 3, fiche 61, Anglais, metalization
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Production of metal layers on the surface of a semiconductor chip to act as contact areas and interconnections ... 4, fiche 61, Anglais, - metallization
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Solder mask over bare copper [is] a method of fabricating a printed circuit board which results in final metallization under the solder mask being copper with no protective metal. 5, fiche 61, Anglais, - metallization
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- metalisation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Métallisation
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- métallisation
1, fiche 61, Français, m%C3%A9tallisation
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d’une couche métallique, généralement de l’aluminium, qui sera photogravée pour réaliser les contacts et les interconnexions sur circuit intégré. 2, fiche 61, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La métallisation est habituellement effectuée par évaporation sous vide d’un métal dans une enceinte chauffée. 2, fiche 61, Français, - m%C3%A9tallisation
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Les substrats de base étant des polymères, il est souvent nécessaire de les préparer avant métallisation pour ajuster leur rugosité et faciliter l’adhérence des couches métalliques, créer des fonctions chimiques favorisant les interactions à l’interface et enfin modifier leur tension de surface. 3, fiche 61, Français, - m%C3%A9tallisation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Metalización
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- metalización
1, fiche 61, Espagnol, metalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La metalización se efectúa depositando por electrólisis una película metálica en la superficie interna del agujero y se utiliza para unir eléctricamente pistas entre distintas capas. 1, fiche 61, Espagnol, - metalizaci%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- complementary metal-oxide semiconductor microprocessor
1, fiche 62, Anglais, complementary%20metal%2Doxide%20semiconductor%20microprocessor
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- complementary metal oxide semiconductor microprocessor 2, fiche 62, Anglais, complementary%20metal%20oxide%20semiconductor%20microprocessor
correct
- CMOS microprocessor 3, fiche 62, Anglais, CMOS%20microprocessor
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The microcomputer includes an 8-bit complementary metal-oxide semiconductor (CMOS) microprocessor interfacing with a combination random access memory (RAM)/read-only memory (ROM) via an 8-bit bidirectional microprocessor data bus. 4, fiche 62, Anglais, - complementary%20metal%2Doxide%20semiconductor%20microprocessor
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
A CMOS (complementary metal oxide semiconductor) microprocessor is utilized to sample and digitize analog signals and to record them on a magnetic tape cassette. 5, fiche 62, Anglais, - complementary%20metal%2Doxide%20semiconductor%20microprocessor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- microprocesseur CMOS
1, fiche 62, Français, microprocesseur%20CMOS
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
[…] la mémoire EEPROM [mémoire morte programmable effaçable électriquement] est la plus utilisée actuellement du fait du problème d’intégration de mémoire FRAM [mémoire vive ferroélectrique] avec des microprocesseurs CMOS [semiconducteur complémentaire à l'oxyde de métal] dans une unique puce […] 1, fiche 62, Français, - microprocesseur%20CMOS
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
CMOS : semiconducteur complémentaire à l'oxyde de métal. 2, fiche 62, Français, - microprocesseur%20CMOS
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- microprocesseur semiconducteur complémentaire à l'oxyde de métal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- microprocesador CMOS
1, fiche 62, Espagnol, microprocesador%20CMOS
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
CMOS: metal-óxido-semiconductor complementario. 2, fiche 62, Espagnol, - microprocesador%20CMOS
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- microprocesador metal-óxido-semiconductor complementario
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Semiconductors (Electronics)
- Electronic Components
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- metal-oxide semiconductor
1, fiche 63, Anglais, metal%2Doxide%20semiconductor
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- MOS 1, fiche 63, Anglais, MOS
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- metal oxide semiconductor 2, fiche 63, Anglais, metal%20oxide%20semiconductor
correct
- MOS 3, fiche 63, Anglais, MOS
correct
- MOS 3, fiche 63, Anglais, MOS
- metal-oxide-semiconductor 4, fiche 63, Anglais, metal%2Doxide%2Dsemiconductor
correct
- MOS 4, fiche 63, Anglais, MOS
correct
- MOS 4, fiche 63, Anglais, MOS
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A three-layer sandwich of a metal, an insulator (usually an oxide of the substrate), and a semiconductor substrate, used in integrated circuits. 5, fiche 63, Anglais, - metal%2Doxide%20semiconductor
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
One of the basic technologies used to manufacture integrated circuits, where electrical charges are carried by conduction. 6, fiche 63, Anglais, - metal%2Doxide%20semiconductor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Composants électroniques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- métal-oxyde-semiconducteur
1, fiche 63, Français, m%C3%A9tal%2Doxyde%2Dsemiconducteur
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- MOS 2, fiche 63, Français, MOS
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Structure réunissant un métal, un isolant et un semiconducteur, dans laquelle la mince couche d’isolant est constituée de l'oxyde du substrat. 1, fiche 63, Français, - m%C3%A9tal%2Doxyde%2Dsemiconducteur
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L’une des technologies de base utilisées pour fabriquer des circuits intégrés et dans laquelle les charges électriques sont portées par conduction. 3, fiche 63, Français, - m%C3%A9tal%2Doxyde%2Dsemiconducteur
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- métal oxyde semiconducteur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Semiconductores (Electrónica)
- Componentes electrónicos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- metal-óxido-semiconductor
1, fiche 63, Espagnol, metal%2D%C3%B3xido%2Dsemiconductor
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- MOS 1, fiche 63, Espagnol, MOS
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- metal óxido semiconductor 2, fiche 63, Espagnol, metal%20%C3%B3xido%20semiconductor
correct, nom masculin
- MOS 2, fiche 63, Espagnol, MOS
correct, nom masculin
- MOS 2, fiche 63, Espagnol, MOS
- semiconductor de óxido metálico 3, fiche 63, Espagnol, semiconductor%20de%20%C3%B3xido%20met%C3%A1lico
à éviter, voir observation, nom masculin
- semiconductor metal-óxido 4, fiche 63, Espagnol, semiconductor%20metal%2D%C3%B3xido
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] la estructura física metal óxido semiconductor (MOS) se denomina de "enriquecimiento o acumulación" [...], que resulta ser la base del dispositivo electrónico denominado transistor MOS. 2, fiche 63, Espagnol, - metal%2D%C3%B3xido%2Dsemiconductor
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
semiconductor de óxido metálico; semiconductor metal-óxido: Los equivalentes que indican que MOS (metal-óxido-semiconductor) es un semiconductor no son precisos. En realidad, el semiconductor es una de las tres capas que componen esta estructura junto con el metal y el óxido. 5, fiche 63, Espagnol, - metal%2D%C3%B3xido%2Dsemiconductor
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-08-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Semiconductors (Electronics)
- Electronic Components
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- unipolar complementary metal oxide semiconductor
1, fiche 64, Anglais, unipolar%20complementary%20metal%20oxide%20semiconductor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- unipolar CMOS 2, fiche 64, Anglais, unipolar%20CMOS
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Composants électroniques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- CMOS unipolaire
1, fiche 64, Français, CMOS%20unipolaire
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
CMOS : semiconducteur complémentaire à l'oxyde de métal. 2, fiche 64, Français, - CMOS%20unipolaire
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- semiconducteur complémentaire à l'oxyde de métal unipolaire
- semi-conducteur complémentaire à l'oxyde de métal unipolaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Semiconductores (Electrónica)
- Componentes electrónicos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- CMOS unipolar
1, fiche 64, Espagnol, CMOS%20unipolar
proposition, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
CMOS: metal-óxido-semiconductor complementario. 1, fiche 64, Espagnol, - CMOS%20unipolar
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- metal-óxido-semiconductor complementario unipolar
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-06-02
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Metal Extrusion
- Steel
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bloom
1, fiche 65, Anglais, bloom
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[A billet is a] semi-finished steel product with a square cross section up to 155 mm x 155 mm. This product is either rolled or continuously cast and is then transformed by rolling to obtain finished products like wire rod, merchant bars and other sections. The range of semi-finished products above 155 mm x 155 mm are called blooms. 2, fiche 65, Anglais, - bloom
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Extrusion (Métallurgie)
- Acier
Fiche 65, La vedette principale, Français
- bloom
1, fiche 65, Français, bloom
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le métal en fusion est affiné pour enlever les impuretés et développer la composition désirée. L'acier liquide est coulé en blooms, en brames ou en billettes, puis ces produits semi-finis sont façonnés dans les formes désirées par laminage ou par forgeage. 2, fiche 65, Français, - bloom
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-05-05
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Optics
- Biophysics
- Scientific Instruments
- Atomic Physics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- scanning tunneling microscopy
1, fiche 66, Anglais, scanning%20tunneling%20microscopy
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- STM 2, fiche 66, Anglais, STM
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- scanning tunnelling microscopy 3, fiche 66, Anglais, scanning%20tunnelling%20microscopy
correct
- STM 4, fiche 66, Anglais, STM
correct
- STM 4, fiche 66, Anglais, STM
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Scanning tunnelling microscopy (STM) has proved to be a ... powerful technique in the field of surface science. The fact that sets the STM apart from most other surface sensitive techniques is its ability to resolve the structure of surfaces on an atomic scale, that is atom-by-atom, and furthermore its ability to study the dynamics of surface processes. 4, fiche 66, Anglais, - scanning%20tunneling%20microscopy
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Scanning tunneling microscopy - The development of the family of scanning probe microscopes started with the original invention of the STM in 1981. 5, fiche 66, Anglais, - scanning%20tunneling%20microscopy
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Optique
- Biophysique
- Instruments scientifiques
- Physique atomique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- microscopie à effet tunnel
1, fiche 66, Français, microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- STM 2, fiche 66, Français, STM
correct, nom féminin
- MET 3, fiche 66, Français, MET
correct, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- microscopie par effet tunnel 4, fiche 66, Français, microscopie%20par%20effet%20tunnel
correct, nom féminin
- microscopie à effet tunnel à balayage 5, fiche 66, Français, microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel%20%C3%A0%20balayage
nom féminin
- microscopie tunnel 6, fiche 66, Français, microscopie%20tunnel
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Microscopie à sonde locale qui utilise la mesure de l’intensité du courant électrique dû au passage des électrons par effet tunnel entre la pointe de la sonde et la surface de l’échantillon. 7, fiche 66, Français, - microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La [...] microscopie à effet tunnel(STM) a été inventée par G. Binning et H. Rohrer en 1981. Son principe est le même que la microscopie optique à champ proche. Une sonde métallique est approchée au plus près de la surface d’un matériau conducteur, afin de détecter les ondes électroniques évanescentes des électrons de conduction du métal. On sait que l'amplitude de ces ondes décroît exponentiellement en fonction de la distance à la surface pour un observateur placé en dehors du métal. Le courant tunnel sonde-surface est donc une fonction décroissante de la distance qui sépare la surface de l'apex de la pointe : typiquement un ordre de grandeur par 0, 1 nm [nanomètre]. De plus, le courant tunnel reste très localisé au voisinage de la pointe. En balayant avec cette sonde la surface à analyser et en conservant le courant constant, le signal d’erreur de la boucle de contre-réaction permet de reconstruire une image de la surface avec une résolution latérale inférieure à 0, 2 nm, et une résolution verticale inférieure à 0, 05 nm. 6, fiche 66, Français, - microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La microscopie à effet tunnel nécessite que la pointe de la sonde et la surface de l’échantillon soient toutes deux conductrices. 7, fiche 66, Français, - microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
microscopie à effet tunnel; MET : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 28 janvier 2020. 8, fiche 66, Français, - microscopie%20%C3%A0%20effet%20tunnel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Biofísica
- Instrumentos científicos
- Física atómica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- microscopía de efecto túnel
1, fiche 66, Espagnol, microscop%C3%ADa%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- microscopia de efecto túnel 2, fiche 66, Espagnol, microscopia%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
El presente proyecto comprende el diseño e implementación de un sistema de microscopía de efecto túnel, este sistema se basa en la utilización de las propiedades de movimiento nanométrico de los materiales piezoeléctricos y de la capacidad de tunelaje de electrones a través de una barrera de potencial, para desarrollar un sistema de topografía nanométrica. 3, fiche 66, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
La invención de la microscopía de efecto túnel posibilitó el desarrollo de las llamadas microscopías de campo cercano [...] 4, fiche 66, Espagnol, - microscop%C3%ADa%20de%20efecto%20t%C3%BAnel
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- chalkboard paint
1, fiche 67, Anglais, chalkboard%20paint
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- blackboard paint 2, fiche 67, Anglais, blackboard%20paint
correct
- chalk board paint 3, fiche 67, Anglais, chalk%20board%20paint
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Chalkboard paint lets you turn any clean surface into a writing slate and a drawing pad for conventional chalk sticks or chalk markers. 4, fiche 67, Anglais, - chalkboard%20paint
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
This paint [can] be tinted in the color of your choice. 5, fiche 67, Anglais, - chalkboard%20paint
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- peinture à tableau
1, fiche 67, Français, peinture%20%C3%A0%20tableau
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Toujours destinée aux enfants ou aux parents ludiques, la peinture à tableau peut aussi bien s’utiliser pour la cuisine. Appliquée sur tous types de supports(bois, carton, métal, murs...), cette peinture les transforme en tableau à craie. 2, fiche 67, Français, - peinture%20%C3%A0%20tableau
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
C’est un mythe de penser que la peinture à tableau est exclusivement noire. [La] peinture à tableau [...] peut être teintée[.] Vous pouvez désormais peindre un mur, un meuble ou tout autre objet de la couleur de votre choix. 3, fiche 67, Français, - peinture%20%C3%A0%20tableau
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Metal Forging
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- punch
1, fiche 68, Anglais, punch
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Punches look a lot like chisels, and a beginner can easily mistake them for chisels. However, the key difference to note is that punches have a very pointy surface. Blacksmiths use a punch to create holes in the metal. They can be square, round, or almost any other shape, depending on the job. 2, fiche 68, Anglais, - punch
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Forgeage
Fiche 68, La vedette principale, Français
- poinçon
1, fiche 68, Français, poin%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Pour faire des trous, [le forgeron] se sert de poinçons [qu'il] frappe sur le métal rougi. 2, fiche 68, Français, - poin%C3%A7on
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-02-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Cotton Industry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- ginning rib
1, fiche 69, Anglais, ginning%20rib
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- gin rib 2, fiche 69, Anglais, gin%20rib
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[The] gin rib allows the cotton fibers to flow through smoothly and not tag. It also prevents little seeds from escaping [...] and being ground up into fine particles in the lint cleaners. 3, fiche 69, Anglais, - ginning%20rib
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Industrie cotonnière
Fiche 69, La vedette principale, Français
- barreau d'égreneuse
1, fiche 69, Français, barreau%20d%27%C3%A9greneuse
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Dans une égreneuse, des scies circulaires tournent à grande vitesse entre des bandes de métal parallèles appelées barreaux d’égreneuse. 1, fiche 69, Français, - barreau%20d%27%C3%A9greneuse
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Packaging Techniques
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- boxing at sea
1, fiche 70, Anglais, boxing%20at%20sea
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Placing] fish [or seafood] in plastic or metal containers aboard [a] fishing vessel. 2, fiche 70, Anglais, - boxing%20at%20sea
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
boxing fish at sea 3, fiche 70, Anglais, - boxing%20at%20sea
Record number: 70, Textual support number: 2 PHR
boxing the catch at sea 2, fiche 70, Anglais, - boxing%20at%20sea
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Techniques d'emballage
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mise en caisse en mer
1, fiche 70, Français, mise%20en%20caisse%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Rangement] du poisson [ou d’autres produits de la mer] dans des contenants en plastique ou en métal [sur un bateau de pêche]. 2, fiche 70, Français, - mise%20en%20caisse%20en%20mer
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
mise en caisse du poisson en mer 3, fiche 70, Français, - mise%20en%20caisse%20en%20mer
Record number: 70, Textual support number: 2 PHR
mise en caisse de la pêche en mer 2, fiche 70, Français, - mise%20en%20caisse%20en%20mer
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- lobster gauge
1, fiche 71, Anglais, lobster%20gauge
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- lobster gage 2, fiche 71, Anglais, lobster%20gage
correct
- lobster measure 3, fiche 71, Anglais, lobster%20measure
correct, vieilli
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A tool consisting of a metal strip equipped with measuring notches [that is used] to measure the size of a lobster's carapace. 4, fiche 71, Anglais, - lobster%20gauge
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- jauge à homard
1, fiche 71, Français, jauge%20%C3%A0%20homard
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- mesure à homards 2, fiche 71, Français, mesure%20%C3%A0%20homards
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Outil constitué d’une bande de métal munie de crans d’arrêt, parfois d’une poignée, [qui sert] à mesurer la grosseur de la carapace [d’un] homard. 3, fiche 71, Français, - jauge%20%C3%A0%20homard
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- mesure à homard
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-12-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- mask
1, fiche 72, Anglais, mask
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A template used to etch circuit patterns on semiconductor wafers. 1, fiche 72, Anglais, - mask
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Images of the circuit patterns are produced on glass or metal photographically. The mask is then used to control the diffusion process, plus metallization. 1, fiche 72, Anglais, - mask
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- masque
1, fiche 72, Français, masque
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Cache utilisé en microélectronique pour la fabrication des circuits intégrés. 2, fiche 72, Français, - masque
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le masque de verre permet d’isoler un matériau photosensible avant une phase de gravure. Le masque de métal permet de déposer un métal par évaporation. 3, fiche 72, Français, - masque
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
masque : désignation et observation publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 72, Français, - masque
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- máscara
1, fiche 72, Espagnol, m%C3%A1scara
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Laminilla metálica que se usa como plantilla en la fabricación de microcircuitos para ocultar ciertas partes del material semiconductor, dejando solamente al descubierto las que han de ser sometidas a algún proceso de ataque, sedimentación, etc. 1, fiche 72, Espagnol, - m%C3%A1scara
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-10-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- gun
1, fiche 73, Anglais, gun
correct, nom, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- cannon 2, fiche 73, Anglais, cannon
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A tubed weapon of a calibre of 20 mm or more from which rounds or shells are propelled by explosive force. 2, fiche 73, Anglais, - gun
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
cannon: [designation] not used to refer to a "gun" belonging to the Royal Canadian Artillery. 2, fiche 73, Anglais, - gun
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
gun; cannon: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 73, Anglais, - gun
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 73, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 73, Français, canon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Arme comportant un tube en métal d’un calibre d’au moins 20 mm qui utilise la force explosive pour tirer les munitions. 2, fiche 73, Français, - canon
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
canon : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 73, Français, - canon
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- cañón
1, fiche 73, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2021-10-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- gaff
1, fiche 74, Anglais, gaff
correct, verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
There are various ways used to land big fish but learning how to gaff fish is one of the most important. [This is done by using a long metal pole with a large hook on the end to lift large fish into a boat when the weight of the fish exceeds the strength of the rod and reel]. 1, fiche 74, Anglais, - gaff
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- gaffer
1, fiche 74, Français, gaffer
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Piquer un poisson avec une [perche en bois ou en métal, à l'extrémité de laquelle est fixé un croc]. 1, fiche 74, Français, - gaffer
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Museums
- Heritage
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Britannia metal
1, fiche 75, Anglais, Britannia%20metal
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- britannia metal 2, fiche 75, Anglais, britannia%20metal
correct
- britannium 3, fiche 75, Anglais, britannium
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A silver-white alloy largely of tin, antimony, and copper that is similar to pewter. 4, fiche 75, Anglais, - Britannia%20metal
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Britannia metal [is an] alloy composed approximately of 93 percent tin, 5 percent antimony, and 2 percent copper, used for making various utensils, including teapots, jugs, drinking vessels, candlesticks, and urns, and for official maces. Similar in colour to pewter, britannia metal is harder, stronger, and easier to work than other tin alloys; it can be worked from sheets, like silver, or spun on a lathe. 2, fiche 75, Anglais, - Britannia%20metal
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Muséologie
- Patrimoine
Fiche 75, La vedette principale, Français
- métal anglais
1, fiche 75, Français, m%C3%A9tal%20anglais
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- britannium 2, fiche 75, Français, britannium
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le métal anglais est un alliage d’étain et d’antimoine, utilisé pour la fabrication d’ustensiles de ménage et de vaisselle de table, et fort en vogue au XIXe siècle. 3, fiche 75, Français, - m%C3%A9tal%20anglais
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2021-08-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Commercial Fishing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- recessed link
1, fiche 76, Anglais, recessed%20link
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[A] forged oval [loop] with [indentations] to permit engagement with a G-hook. 2, fiche 76, Anglais, - recessed%20link
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Pêche commerciale
Fiche 76, La vedette principale, Français
- maille à méplat
1, fiche 76, Français, maille%20%C3%A0%20m%C3%A9plat
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[Anneau de métal] ovale [forgé] comportant une ou deux portions d’épaisseur moindre permettant son assemblage avec un croc en G. 2, fiche 76, Français, - maille%20%C3%A0%20m%C3%A9plat
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2021-07-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hasp
1, fiche 77, Anglais, hasp
correct, nom
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- hinge hasp 2, fiche 77, Anglais, hinge%20hasp
- clasp 2, fiche 77, Anglais, clasp
nom
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A hinged metal plate passing over a staple and fastened by a pin or a padlock. 2, fiche 77, Anglais, - hasp
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- moraillon
1, fiche 77, Français, moraillon
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Pièce de [métal plate et] rabattable, sur charnière, évidée pour laisser passer un anneau […] sur lequel on peut fixer un cadenas. 2, fiche 77, Français, - moraillon
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- pasador
1, fiche 77, Espagnol, pasador
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- pestillo 1, fiche 77, Espagnol, pestillo
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Aquaculture
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tagged fish
1, fiche 78, Anglais, tagged%20fish
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Tagged fish. Some finfish are marked with a variety of tags (plastic, metal, etc.) to show that they are part of research programs that gather information on the species. 2, fiche 78, Anglais, - tagged%20fish
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Aquaculture
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Fiche 78, La vedette principale, Français
- poisson marqué
1, fiche 78, Français, poisson%20marqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Poisson marqué. Certains poissons à nageoires ont été marqués à l'aide de diverses étiquettes(en plastique, en métal, etc.) pour indiquer qu'ils font l'objet de programmes de recherche permettant de recueillir des renseignements sur les espèces. 2, fiche 78, Français, - poisson%20marqu%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Pesca comercial
- Caza y pesca deportiva
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- pez marcado
1, fiche 78, Espagnol, pez%20marcado
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2021-05-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- syringe
1, fiche 79, Anglais, syringe
correct, nom
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A hollow cylindrical instrument fitted with a piston or compressible bulb device such that liquids may be drawn in by creating suction and forcibly expelled as desired, and utilized for injection, withdrawal, or transfer of fluids. 2, fiche 79, Anglais, - syringe
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- seringue
1, fiche 79, Français, seringue
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Instrument en verre, en métal ou en plastique destiné à injecter ou à prélever un liquide dans les tissus ou les cavités naturelles. 2, fiche 79, Français, - seringue
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[Une seringue est constituée] d’un piston et d’un corps de pompe auquel s’adapte une canule ou une aiguille creuse. 2, fiche 79, Français, - seringue
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- jeringa
1, fiche 79, Espagnol, jeringa
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de uso común que se utiliza para introducir o extraer sustancias líquidas del cuerpo a través de una aguja hueca, empujando o aspirando dichas sustancias desde o hacia un pequeño depósito. 1, fiche 79, Espagnol, - jeringa
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-04-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Electrometallurgy
- Industries - General
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- plated metal
1, fiche 80, Anglais, plated%20metal
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A metal that is covered, either by [an] electrolytic process (electroplating) or [by a] chemical process, with a thin layer of another type of metal ... 2, fiche 80, Anglais, - plated%20metal
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Electroplating is a process in which a metal is deposited onto a metallic substrate. The plated metal is normally of a thickness less than 0.002 in. and in most applications approximately 0.0001-0.0003 in. 3, fiche 80, Anglais, - plated%20metal
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Common combinations of plated metals are: copper and silver; copper and gold; copper and nickel; copper and tin; and tin iron and zinc ...; iron and chromium ...; iron and nickel ...; cupronickel and silver. 4, fiche 80, Anglais, - plated%20metal
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Électrométallurgie
- Industries - Généralités
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- métal plaqué
1, fiche 80, Français, m%C3%A9tal%20plaqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Métal revêtu d’une fine couche d’un autre métal [...] déposée par [un procédé] électrolytique(électrodéposition) ou chimique. 2, fiche 80, Français, - m%C3%A9tal%20plaqu%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
[Les] combinaisons les plus fréquentes de métaux que l’on trouve dans les objets plaqués [sont] le cuivre et l’argent; le cuivre et l’or; le cuivre et le nickel; le cuivre et l’étain; le fer et l’étain [...]; le fer et le zinc [...]; le fer et le chrome [...]; le fer et le nickel [...]; le cupro-nickel et l’argent. 3, fiche 80, Français, - m%C3%A9tal%20plaqu%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-04-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Jewellery
- Religion (General)
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- reliquary
1, fiche 81, Anglais, reliquary
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- shrine 2, fiche 81, Anglais, shrine
correct, nom
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A small receptacle designed to hold a relic, ecclesiastically a relic of a saint or martyr usually made of precious metal enriched with jewels and enamel decoration. 3, fiche 81, Anglais, - reliquary
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Religion (Généralités)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- reliquaire
1, fiche 81, Français, reliquaire
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Récipient contenant des reliques le plus souvent en forme de coffret en métal incrusté de pierreries et pourvu d’une vitre permettant au fidèle de voir le fragment du corps ou le tissu touché par le saint. 2, fiche 81, Français, - reliquaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- stabilizer bar
1, fiche 82, Anglais, stabilizer%20bar
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- anti-roll bar 2, fiche 82, Anglais, anti%2Droll%20bar
correct, uniformisé
- anti-sway bar 2, fiche 82, Anglais, anti%2Dsway%20bar
correct, uniformisé
- sway bar 3, fiche 82, Anglais, sway%20bar
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
stabilizer bar; anti-roll bar; anti-sway bar: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 82, Anglais, - stabilizer%20bar
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
front stabilizer bar, rear stabilizer bar 4, fiche 82, Anglais, - stabilizer%20bar
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- stabiliser bar
- antiroll bar
- antisway bar
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- barre stabilisatrice
1, fiche 82, Français, barre%20stabilisatrice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- barre antiroulis 2, fiche 82, Français, barre%20antiroulis
correct, nom féminin
- barre antidévers 3, fiche 82, Français, barre%20antid%C3%A9vers
correct, nom féminin
- barre anti-roulis 4, fiche 82, Français, barre%20anti%2Droulis
correct, nom féminin, uniformisé
- barre anti-dévers 5, fiche 82, Français, barre%20anti%2Dd%C3%A9vers
correct, nom féminin
- stabilisateur 4, fiche 82, Français, stabilisateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Une barre antiroulis, barre stabilisatrice ou barre anti-dévers est un élément de suspension qui relie les deux roues d’un même essieu sur un véhicule. Il s’agit souvent d’une barre de métal plein, en forme de «U» très aplati, qui forme un ressort et qui solidarise dans une certaine mesure les deux roues de l'essieu. 5, fiche 82, Français, - barre%20stabilisatrice
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
barre stabilisatrice; barre anti-roulis; stabilisateur : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 82, Français, - barre%20stabilisatrice
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
barre stabilisatrice arrière, barre stabilisatrice avant 6, fiche 82, Français, - barre%20stabilisatrice
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- barra estabilizadora
1, fiche 82, Espagnol, barra%20estabilizadora
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- padded tray
1, fiche 83, Anglais, padded%20tray
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- cushioned tray 2, fiche 83, Anglais, cushioned%20tray
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
When removing metals from storage, ensure that they are supported well. Transport fragile pieces in padded trays, boxes, or the artifact's own storage support. 3, fiche 83, Anglais, - padded%20tray
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- plateau matelassé
1, fiche 83, Français, plateau%20matelass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Au moment de retirer des objets en métal des réserves, s’assurer qu'ils sont bien soutenus. Pour transporter les pièces fragiles, se servir de boîtes ou de plateaux matelassés, ou de supports confectionnés sur mesure. 1, fiche 83, Français, - plateau%20matelass%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- decuprification
1, fiche 84, Anglais, decuprification
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- selective copper dissolution 2, fiche 84, Anglais, selective%20copper%20dissolution
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The corrosion mechanism involves an internal oxidation of the alloy linked to a preferential dissolution of copper, namely a decuprification. 3, fiche 84, Anglais, - decuprification
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- décuprification
1, fiche 84, Français, d%C3%A9cuprification
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- dissolution sélective du cuivre 2, fiche 84, Français, dissolution%20s%C3%A9lective%20du%20cuivre
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Il arrive souvent que la corrosion cause la perte de l'élément le plus réactif de l'alliage pour n’ y laisser que l'élément le moins réactif. Ce processus est communément appelé «corrosion sélective» ou «lessivage sélectif». Des termes plus précis sont employés pour nommer la perte d’un métal en particulier, par exemple «décuprification» pour la perte du cuivre et «dézincification» pour le zinc. 3, fiche 84, Français, - d%C3%A9cuprification
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-03-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Electrochemistry
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- active corrosion
1, fiche 85, Anglais, active%20corrosion
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[A] gradual chemical or electrochemical attack on a metal producing loose scale by atmosphere, moisture or other agents. 2, fiche 85, Anglais, - active%20corrosion
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Active corrosion can be identified by a rapid expansion in volume as the metal alters to form a corrosion product. Flaking or powdering of the surface may occur. Any metal artifact surrounded by flakes or by loose powder can be considered actively corroding ... 3, fiche 85, Anglais, - active%20corrosion
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The term "active corrosion" is generally used in conservation literature to refer to fresh or new corrosion on an object. 4, fiche 85, Anglais, - active%20corrosion
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Électrochimie
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- corrosion active
1, fiche 85, Français, corrosion%20active
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
On reconnaît la corrosion active par une augmentation rapide de volume, qui se manifeste lorsque le métal se transforme pour produire de la corrosion. On constate alors un écaillage ou un effritement de la surface. Tout objet en métal entouré d’écailles ou de poudre libre peut être considéré en état de corrosion active [...] 1, fiche 85, Français, - corrosion%20active
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-03-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Chemical Engineering
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- stable surface
1, fiche 86, Anglais, stable%20surface
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
How can one recognize the difference between a stable surface and one that is actively corroding? ... If a strong, even film of corrosion is formed on a metal, this will often protect the underlying metal against further corrosion by providing a barrier against new chemical reactions. Thus, a stable passivating layer is produced. Stable surfaces on metal objects are generally adherent and the thickness does not increase (or increases only minimally) with time. 2, fiche 86, Anglais, - stable%20surface
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Génie chimique
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- surface stable
1, fiche 86, Français, surface%20stable
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Comment reconnaître la différence entre une surface stable et une surface attaquée par la corrosion active? [...] Si une couche de corrosion uniforme et compacte s’est formée à la surface d’un métal, elle protégera souvent le métal sous-jacent contre la formation de corrosion supplémentaire en créant une barrière qui empêchera de nouvelles réactions chimiques. C'est ainsi que se forme une couche de passivation stable. Les surfaces stables sur les objets métalliques sont habituellement adhérentes et l'épaisseur n’ augmente pas(ou de façon très minime) au fil du temps. 1, fiche 86, Français, - surface%20stable
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- polishing machine
1, fiche 87, Anglais, polishing%20machine
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
polishing machine: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 87, Anglais, - polishing%20machine
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- polissoir à métal
1, fiche 87, Français, polissoir%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
polissoir à métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 87, Français, - polissoir%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- metal boring machine
1, fiche 88, Anglais, metal%20boring%20machine
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
metal boring machine: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 88, Anglais, - metal%20boring%20machine
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- machine à percer le métal
1, fiche 88, Français, machine%20%C3%A0%20percer%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
machine à percer le métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 88, Français, - machine%20%C3%A0%20percer%20le%20m%C3%A9tal
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- rolling mill
1, fiche 89, Anglais, rolling%20mill
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
rolling mill: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 89, Anglais, - rolling%20mill
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- laminoir de métal
1, fiche 89, Français, laminoir%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
laminoir de métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 89, Français, - laminoir%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- metal blank
1, fiche 90, Anglais, metal%20blank
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
metal blank: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 90, Anglais, - metal%20blank
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ébauche métallique
1, fiche 90, Français, %C3%A9bauche%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- flan en métal 1, fiche 90, Français, flan%20en%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
- flan métallique 1, fiche 90, Français, flan%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
ébauche métallique; flan en métal; flan métallique : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 90, Français, - %C3%A9bauche%20m%C3%A9tallique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- metalworking tongs
1, fiche 91, Anglais, metalworking%20tongs
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
metalworking tongs: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 91, Anglais, - metalworking%20tongs
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- pince à métal
1, fiche 91, Français, pince%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
pince à métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 91, Français, - pince%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- metalworking lathe
1, fiche 92, Anglais, metalworking%20lathe
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
metalworking lathe: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 92, Anglais, - metalworking%20lathe
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tour à façonner le métal
1, fiche 92, Français, tour%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tour à façonner le métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 92, Français, - tour%20%C3%A0%20fa%C3%A7onner%20le%20m%C3%A9tal
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- metal sharpener
1, fiche 93, Anglais, metal%20sharpener
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
metal sharpener: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 93, Anglais, - metal%20sharpener
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- affûteuse à métal
1, fiche 93, Français, aff%C3%BBteuse%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- aiguisoir à métal 1, fiche 93, Français, aiguisoir%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
affûteuse à métal; aiguisoir à métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 93, Français, - aff%C3%BBteuse%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- metalworking file
1, fiche 94, Anglais, metalworking%20file
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
metalworking file: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 94, Anglais, - metalworking%20file
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- lime à travailler le métal
1, fiche 94, Français, lime%20%C3%A0%20travailler%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
lime à travailler le métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 94, Français, - lime%20%C3%A0%20travailler%20le%20m%C3%A9tal
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- metal stencil
1, fiche 95, Anglais, metal%20stencil
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
metal stencil: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 95, Anglais, - metal%20stencil
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pochoir en métal
1, fiche 95, Français, pochoir%20en%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
pochoir en métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 95, Français, - pochoir%20en%20m%C3%A9tal
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- metal bender
1, fiche 96, Anglais, metal%20bender
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
metal bender: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 96, Anglais, - metal%20bender
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- accessoire de pliage de métal
1, fiche 96, Français, accessoire%20de%20pliage%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
accessoire de pliage de métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 96, Français, - accessoire%20de%20pliage%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- flatter
1, fiche 97, Anglais, flatter
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
flatter: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 97, Anglais, - flatter
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- aplatissoir de métal
1, fiche 97, Français, aplatissoir%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
aplatissoir de métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 97, Français, - aplatissoir%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- metal crucible
1, fiche 98, Anglais, metal%20crucible
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
metal crucible: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 98, Anglais, - metal%20crucible
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- creuset à métal
1, fiche 98, Français, creuset%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
creuset à métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 98, Français, - creuset%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- metalworking broach
1, fiche 99, Anglais, metalworking%20broach
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
metalworking broach: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 99, Anglais, - metalworking%20broach
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- broche à travailler le métal
1, fiche 99, Français, broche%20%C3%A0%20travailler%20le%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
broche à travailler le métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 99, Français, - broche%20%C3%A0%20travailler%20le%20m%C3%A9tal
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- metalworking awl
1, fiche 100, Anglais, metalworking%20awl
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
metalworking awl: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 100, Anglais, - metalworking%20awl
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- alène à travail du métal
1, fiche 100, Français, al%C3%A8ne%20%C3%A0%20travail%20du%20m%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
alène à travail du métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 100, Français, - al%C3%A8ne%20%C3%A0%20travail%20du%20m%C3%A9tal
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :