TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METAL NON RADIOACTIF [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Power Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pencil
1, fiche 1, Anglais, pencil
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cobalt-59 is made into pellets and is inserted into narrow tubes, called pencils. These pencils are hung in bundles suspended from specially cut openings in the top of a CANDU reactor. 2, fiche 1, Anglais, - pencil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Centrales nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crayon combustible
1, fiche 1, Français, crayon%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crayon 2, fiche 1, Français, crayon
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] tube cylindrique de 4 m de hauteur et de 9 mm de diamètre où sont empilées les pastilles d’oxyde d’uranium à l’intérieur d’une gaine en zircaloy de 0,57 mm d’épaisseur. 1, fiche 1, Français, - crayon%20combustible
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le cobalt-60 est produit à partir de cobalt-59-un métal non radioactif-converti en pastilles, puis inséré dans des tubes étroits appelés crayons. Ces derniers sont suspendus en grappes dans la partie supérieure d’un réacteur CANDU. 3, fiche 1, Français, - crayon%20combustible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un assemblage est constitué de 264 de ces crayons disposés selon un pas carré de 17 X 17. 1, fiche 1, Français, - crayon%20combustible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2003-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cobalt-59
1, fiche 2, Anglais, cobalt%2D59
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Different isotopes of the same element are identified by their mass (in atomic units), which equals the total number of protons and neutrons they contain: e.g., cobalt-59, cobalt-60; carbon-12, carbon-14; uranium-235, uranium-238. 2, fiche 2, Anglais, - cobalt%2D59
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cobalt-59
1, fiche 2, Français, cobalt%2D59
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cobalt 59 2, fiche 2, Français, cobalt%2059
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le cobalt 60 est produit par activation du cobalt 59, sa présence varie donc en fonction de la teneur en nickel des aciers, mais aussi de l’origine géographique de ce nickel. 3, fiche 2, Français, - cobalt%2D59
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le cobalt 60 est produit à partir de cobalt 59-un métal non radioactif-converti en pastilles, puis inséré dans des tubes étroits appelés crayons. [...] Les crayons sont chargés quand le réacteur est à l'arrêt aux fins d’inspection. Lorsque le réacteur est remis en marche, le cobalt 59 est soumis à des radiations, il acquiert alors un neutron supplémentaire. 4, fiche 2, Français, - cobalt%2D59
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le symbole est59 Co. 5, fiche 2, Français, - cobalt%2D59
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :