TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METIER CHAINE AUTOMATIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic warp knitting machine 1, fiche 1, Anglais, automatic%20warp%20knitting%20machine
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Information on Copcentra HS-ST warp knitting automatic for plain fabrics for laminating and coating. 2, fiche 1, Anglais, - automatic%20warp%20knitting%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métier chaîne automatique
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20cha%C3%AEne%20automatique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Informations sur le métier chaîne automatique Copcentra-HS-ST pour tissus à enduire. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20cha%C3%AEne%20automatique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- métier à tricoter chaîne automatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fabric for coating
1, fiche 2, Anglais, fabric%20for%20coating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Information on Copcentra HS-ST warp knitting automatic for plain fabrics for laminating and coating. 1, fiche 2, Anglais, - fabric%20for%20coating
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coating fabric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tissu à enduire
1, fiche 2, Français, tissu%20%C3%A0%20enduire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Informations sur le métier chaîne automatique Copcentra-HS-ST pour tissus à enduire. 1, fiche 2, Français, - tissu%20%C3%A0%20enduire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fabric for laminating
1, fiche 3, Anglais, fabric%20for%20laminating
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Information on Copcentra HS-ST warp knitting automatic for plain fabrics for laminating and coating. 1, fiche 3, Anglais, - fabric%20for%20laminating
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- laminating fabric
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tissu à enduire
1, fiche 3, Français, tissu%20%C3%A0%20enduire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Informations sur le métier chaîne automatique Copcentra-HS-ST pour tissus à enduire. 1, fiche 3, Français, - tissu%20%C3%A0%20enduire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :