TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METIER FILER [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spinning frame
1, fiche 1, Anglais, spinning%20frame
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spinning frame: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - spinning%20frame
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métier à filer
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
métier à filer : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ring-spinning frame
1, fiche 2, Anglais, ring%2Dspinning%20frame
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ring spinning frame 2, fiche 2, Anglais, ring%20spinning%20frame
correct
- ring-spinning machine 3, fiche 2, Anglais, ring%2Dspinning%20machine
- ring spinner 3, fiche 2, Anglais, ring%20spinner
- ring-throstle spinning machine 4, fiche 2, Anglais, ring%2Dthrostle%20spinning%20machine
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ring-spinning frame: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - ring%2Dspinning%20frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- continu à filer à anneaux
1, fiche 2, Français, continu%20%C3%A0%20filer%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- continu à filer 2, fiche 2, Français, continu%20%C3%A0%20filer
correct, nom masculin
- métier à filer continu 3, fiche 2, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%20continu
nom masculin
- métier continu à anneaux 3, fiche 2, Français, m%C3%A9tier%20continu%20%C3%A0%20anneaux
nom masculin
- métier à filer continu à anneaux 4, fiche 2, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%20continu%20%C3%A0%20anneaux
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Métier à filer dans lequel l'élaboration du fil et son envidage se font d’une manière continue. 3, fiche 2, Français, - continu%20%C3%A0%20filer%20%C3%A0%20anneaux
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le] continu à filer est le plus complexe de toute les machines de la filature. [...] L’utilisation d’anneaux de grands diamètres et des courses de chariots plus importantes [...] conduisent à des ballons importants et à des tensions sur le fil élevées. 2, fiche 2, Français, - continu%20%C3%A0%20filer%20%C3%A0%20anneaux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
continu à filer à anneaux : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 2, Français, - continu%20%C3%A0%20filer%20%C3%A0%20anneaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spinning frame
1, fiche 3, Anglais, spinning%20frame
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A machine used for spinning staple yarn. It drafts the roving to the desired size, inserts twist, and winds the yarn onto a bobbin. The term is generally used to indicate a ring spinning frame, although it does cover flyer spinning and cap spinning on the worsted system. 2, fiche 3, Anglais, - spinning%20frame
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- continu à filer
1, fiche 3, Français, continu%20%C3%A0%20filer
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- métier à filer 2, fiche 3, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le but de tout métier à filer est de transformer la mèche du dernier banc à broches en un fil tordu à la torsion demandée. 3, fiche 3, Français, - continu%20%C3%A0%20filer
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Continu à filer à anneaux pour fibres longues avec levée automatique des tubes. Programmation contrôlée de toutes les phases opératoires. Optimisation du renvidage des tubes. Haut rendement [...] Encombrement réduit. Commande par sangles par groupe de 4 broches. 4, fiche 3, Français, - continu%20%C3%A0%20filer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sliver
1, fiche 4, Anglais, sliver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ribbon 2, fiche 4, Anglais, ribbon
correct
- strand 3, fiche 4, Anglais, strand
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Silver consists of a continuous rope of parallel fibers of ... wool ... with no twist applied. 1, fiche 4, Anglais, - sliver
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes ... these wool ribbons are passed ... to the rub aprons. 2, fiche 4, Anglais, - sliver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 4, Français, ruban
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bandelette 2, fiche 4, Français, bandelette
correct, nom féminin
- lanière 3, fiche 4, Français, lani%C3%A8re
correct, nom féminin
- brin 4, fiche 4, Français, brin
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le voile de sortie de la carde fileuse a environ 1,50 m de largeur. Le système séparateur (à lames ou à lanières) divise ce voile en une série de rubans étroits et plats. 1, fiche 4, Français, - ruban
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] la fileuse est munie, à la sortie, d’un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée. 5, fiche 4, Français, - ruban
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée et des déchets de coton et de soie.(Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer. 6, fiche 4, Français, - ruban
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roping
1, fiche 5, Anglais, roping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- roving 2, fiche 5, Anglais, roving
correct
- strand 3, fiche 5, Anglais, strand
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Roping. Describes the form in which wool slivers come from the card, preparatory to spinning in the woolen system. 4, fiche 5, Anglais, - roping
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Roving: a wool sliver delivered from the finisher card ready for spinning. 2, fiche 5, Anglais, - roping
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
Roving. A name given ... to the relatively fine fibrous strands used in the later, or final processes of preparation for spinning. 3, fiche 5, Anglais, - roping
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes. 2. The rubbing or condensing of the ropings. 3. The winding or spooling of the ropings. 5, fiche 5, Anglais, - roping
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Roping ... another name for roving. 6, fiche 5, Anglais, - roping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boudin
1, fiche 5, Français, boudin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée [...].(Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer.) 2, fiche 5, Français, - boudin
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] La carde boudineuse découpe la nappe en des tranches longitudinales. Chaque tranche est roulée sur elle-même par un dispositif spécial et prend la forme d’un cordon de fibres appelé boudin. Il n’est pas tordu. 3, fiche 5, Français, - boudin
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[...] la fileuse est munie, à la sortie, d’un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée. 4, fiche 5, Français, - boudin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rope band 1, fiche 6, Anglais, rope%20band
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
through the center of the lower part of the frame there is usually a long drum 8 or 10 inches in diameter, from which small -- or tapes run to drive the spindle. [fig. 10.2: tape to drive whorl p.341] 1, fiche 6, Anglais, - rope%20band
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- corde à broche 1, fiche 6, Français, corde%20%C3%A0%20broche
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
concentriquement tourne la broche commandée par un tambour grâce à une cordelette dite--[dans le métier continu à filer] 1, fiche 6, Français, - corde%20%C3%A0%20broche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- twister
1, fiche 7, Anglais, twister
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A machine for twisting threads, etc. 1, fiche 7, Anglais, - twister
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- métier à retordre
1, fiche 7, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à exécuter le retordage. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le métier à retordre est semblable à un métier à filer : la seule différence est la suppression des cylindres d’étirage. 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20retordre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-06-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 8, Anglais, carriage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The movable part of the mule spinning frame which goes from the headstock of the machine to the end of the outward run, a distance of several feet. 2, fiche 8, Anglais, - carriage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The carriage holds the spindles, faller wires, gears, and so forth. 2, fiche 8, Anglais, - carriage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 8, Français, chariot
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie mobile des métiers à filer, portant les broches. 2, fiche 8, Français, - chariot
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le métier à filer renvideur dérive des premiers métiers à filer mécaniques nommés «mules jennys». Il y a une partie fixe, sur laquelle se fait l'étirage de la mèche, et une partie mobile, dite «chariot», portant les broches. Ce chariot s’éloigne de la partie fixe de 160 à 180 cm, puis revient; le fil fabriqué et tordu pendant la sortie du chariot est renvidé sur la broche durant sa rentrée. 3, fiche 8, Français, - chariot
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 8, Français, - chariot
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 8, Français, - chariot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wind
1, fiche 9, Anglais, wind
verbe, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The action to wind the yarn onto the bobbins in an even and uniform manner on the inward run of the mule carriage. 1, fiche 9, Anglais, - wind
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- renvider
1, fiche 9, Français, renvider
spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enrouler sur les bobines le fil produit par un métier à filer. 1, fiche 9, Français, - renvider
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spindle speed
1, fiche 10, Anglais, spindle%20speed
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A twister that inserts twist at a rate of twice the spindle speed. For example, at a spindle speed of 2,000 rpm[revolution per minute], 4,000 turns per are inserted in the yarn. 1, fiche 10, Anglais, - spindle%20speed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vitesse de broche
1, fiche 10, Français, vitesse%20de%20broche
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vitesse du tour de broche 1, fiche 10, Français, vitesse%20du%20tour%20de%20broche
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
broche : Tige mince, verticale, rotative se trouvant sur un métier à filer, un banc à broches, un métier à retordre, un bobinoir. 1, fiche 10, Français, - vitesse%20de%20broche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- traveler heating
1, fiche 11, Anglais, traveler%20heating
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- traveller heating 2, fiche 11, Anglais, traveller%20heating
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- échauffement du curseur
1, fiche 11, Français, %C3%A9chauffement%20du%20curseur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Curseur : Crampon métallique qui tourne autour de l'anneau sur le métier à filer à anneaux. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9chauffement%20du%20curseur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- traveler chatter
1, fiche 12, Anglais, traveler%20chatter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- traveller chatter 2, fiche 12, Anglais, traveller%20chatter
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ronflement du curseur
1, fiche 12, Français, ronflement%20du%20curseur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Curseur : Crampon métallique qui tourne autour de l'anneau sur le métier à filer à anneaux. 1, fiche 12, Français, - ronflement%20du%20curseur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- card sliver
1, fiche 13, Anglais, card%20sliver
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- carded sliver 2, fiche 13, Anglais, carded%20sliver
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Card sliver. A thick, continuous rope of untwisted fibers produced by the card. 3, fiche 13, Anglais, - card%20sliver
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Card ... carding machine: a machine for combing and paralleling fibers of cotton, flax, wool, etc., prior to spinning to remove short, undesirable fibers and produce a sliver. 4, fiche 13, Anglais, - card%20sliver
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Sliver is delivered by the card, the comber, or the drawing frame. The production of sliver is the first step in the textile operation that brings staple fiber into a form that can be drawn ... and eventually twisted into a spun yarn. 5, fiche 13, Anglais, - card%20sliver
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ruban de carde
1, fiche 13, Français, ruban%20de%20carde
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ruban de cardage 2, fiche 13, Français, ruban%20de%20cardage
correct, nom masculin
- ruban cardé 3, fiche 13, Français, ruban%20card%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le démêlage des fibres est obtenu grâce à une machine appelée carde, et dont l’action, le cardage, a pour but de paralléliser les fibres [...] De la carde sort une nappe fibreuse extrêmement fine et transparente. Elle a pour nom voile de carde. Ce voile s’engage dans une sorte d’entonnoir qui la transforme en un gros cordon flou appelé ruban de carde. 4, fiche 13, Français, - ruban%20de%20carde
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Toutes les opérations précédentes ont pour objet [...] de mettre la matière en état de passer à la première machine de l'ensemble conduisant au métier à filer. Mais elle se présente sous des aspects divers : en rubans cardés [...]. 5, fiche 13, Français, - ruban%20de%20carde
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ruban : Ensemble continu, constitué de fibres discontinues légèrement liées les unes aux autres et pratiquement disposées parallèlement. 6, fiche 13, Français, - ruban%20de%20carde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mule spinning frame
1, fiche 14, Anglais, mule%20spinning%20frame
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- mule frame 2, fiche 14, Anglais, mule%20frame
correct
- mule 3, fiche 14, Anglais, mule
correct
- mule spinning machine 4, fiche 14, Anglais, mule%20spinning%20machine
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mule spinning frame: A spinning machine ... was widely used for spinning wool and to a lesser extent for very fine counts of cotton yarn. Its action was intermittent and slower than that of the more current ring spinning frame. It drew out and twisted a length of yarn and then woumd it in the loom from a cop, or bobbin, then repeated the cycle. 1, fiche 14, Anglais, - mule%20spinning%20frame
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- métier à filer renvideur
1, fiche 14, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%20renvideur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- renvideur 2, fiche 14, Français, renvideur
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Métier à filer sur lequel le fil produit est renvidé. 3, fiche 14, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%20renvideur
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le métier à filer renvideur comporte une partie fixe sur laquelle se fait l'étirage de la mèche, et une partie mobile, dite «chariot», portant les broches. [...] le fil fabriqué et tordu pendant la sortie du chariot est renvidé sur la broche durant sa rentrée. Ce type de métier est remplacé par le métier à filer continu, plus simple et d’une production importante. Il reste seulement utilisé en filature de laine cardée. 3, fiche 14, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer%20renvideur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-02-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- spindle wharve
1, fiche 15, Anglais, spindle%20wharve
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- spindle whirl 2, fiche 15, Anglais, spindle%20whirl
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- noix de broche
1, fiche 15, Français, noix%20de%20broche
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- noix de la broche 2, fiche 15, Français, noix%20de%20la%20broche
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
noix : Petite poulie fixée aux broches de diverses machines textiles(bobines, métier à filer, moulin, etc.), sur laquelle prend appui la corde ou la sangle commandant la rotation des broches. 3, fiche 15, Français, - noix%20de%20broche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Embroidery Notions
- Various Decorative Arts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- needlepoint frame
1, fiche 16, Anglais, needlepoint%20frame
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Frame - a lightweight wooden support, often on an adjustable floor stand, used to hold canvas taut and firm for working on it. Frames should be rectangular or square. 2, fiche 16, Anglais, - needlepoint%20frame
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Articles et accessoires de broderie
- Arts décoratifs divers
Fiche 16, La vedette principale, Français
- métier à tapisserie
1, fiche 16, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tapisserie
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- métier 2, fiche 16, Français, m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bâti qui supporte un ouvrage de dames (broderie, dentelle, tapisserie (...]. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tapisserie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Suivant l'usage, le métier prend le nom de métier à filer, à tisser, à tricoter, à broderie, à tapisserie. 3, fiche 16, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tapisserie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Needle Embroidery
- Embroidery Notions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- embroidery frame
1, fiche 17, Anglais, embroidery%20frame
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Light-weight frame, often on adjustable stand, for holding material being embroidered. 1, fiche 17, Anglais, - embroidery%20frame
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- métier à broder
1, fiche 17, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20broder
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- métier à broderie 2, fiche 17, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20broderie
correct, nom masculin
- métier 2, fiche 17, Français, m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Armature (...) entre les bords de laquelle on tend un tissu ou un canevas à broder. 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20broder
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Suivant l'usage, le métier prend le nom de métier à filer, à tisser, à tricoter, à broderie, à tapisserie. 2, fiche 17, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20broder
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pendulum arm 1, fiche 18, Anglais, pendulum%20arm
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
new frames are usually equipped with a pendulum-type weighting system (...) which consists of an arm (...) to which the top rolls are attached (...) springs are used between each roll and the -- 1, fiche 18, Anglais, - pendulum%20arm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bras pendulaire 1, fiche 18, Français, bras%20pendulaire
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
tous les dispositifs modernes [d’étirage dans le métier à filer] sont avec--pour les cylindres de pression tenus par leur tourillon central entre les 2 tables, une pour chaque fil 1, fiche 18, Français, - bras%20pendulaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Bast Fibres (Textiles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wet spinning 1, fiche 19, Anglais, wet%20spinning
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
in -- the rove [of line] is passed through a bath of hot, water. This softens the gummy matter holding the strands together 1, fiche 19, Anglais, - wet%20spinning
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Fibres textiles libériennes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- filature au mouillé 1, fiche 19, Français, filature%20au%20mouill%C3%A9
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
la--.//entre le râtelier qui porte les bobines de banc à broches et l'étirage [du métier à filer] s’intercale une cuve où la mèche plonge [pour] ramollir les ciments et gommes qui lient(...) les fibres 1, fiche 19, Français, - filature%20au%20mouill%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textile Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- yarn construction 1, fiche 20, Anglais, yarn%20construction
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
the only time direction of twist really matters is in the construction of (...) balanced texturized yarns. 1, fiche 20, Anglais, - yarn%20construction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Industries du textile
Fiche 20, La vedette principale, Français
- élaboration du fil 1, fiche 20, Français, %C3%A9laboration%20du%20fil
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
métier à filer dans lequel l'--et son envidage se font d’une manière continue. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9laboration%20du%20fil
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
the top rolls [of the drafting unit] are held in contact with the bottom rolls by weight applied on the roll neck between the two bosses. 1, fiche 21, Anglais, - boss
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- table
1, fiche 21, Français, table
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
tous les dispositifs modernes [détirage dans le métier à filer] sont avec bras pendulaires pour les cylindres de pression tenus par leur tourillon central, entre les 2 tables, une pour chaque fil. 1, fiche 21, Français, - table
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :