TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
METIER FILET [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- netmaking machine
1, fiche 1, Anglais, netmaking%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- net making machine 2, fiche 1, Anglais, net%20making%20machine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métier à filet
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- métier 2, fiche 1, Français, m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Machine à fabriquer de la nappe de filet. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filet
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
métier à filet de pêche 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hilatura de red
1, fiche 1, Espagnol, hilatura%20de%20red
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Raschel fabric
1, fiche 2, Anglais, Raschel%20fabric
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
High performance machine specialized for plain elastic Raschel fabrics. 2, fiche 2, Anglais, - Raschel%20fabric
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
raschel warp-knitting machine: A warp-knitting machine with one or two needle bars generally employing latch needles mounted vertically. 3, fiche 2, Anglais, - Raschel%20fabric
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The raschel machine has the ability to stitch and lay-in yarns through the use of multiple guide bars. By using selected machines and special attachments, it can produce lacy, open-work fabrics of great variety and can make them either stable or elastic, as required. Examples are lace, power net, blankets, etc. 4, fiche 2, Anglais, - Raschel%20fabric
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- raschel knitted fabric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tricot Rachel
1, fiche 2, Français, tricot%20Rachel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
C'est un tricot à mailles jetées fabriqué par le métier Rachel. Ce métier réalise des tricots qui présentent une diversité d’armures : Jacquard, filet, tricot ajouré, dentelles tricotées etc. 2, fiche 2, Français, - tricot%20Rachel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :