TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MICROBLOGAGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fleet
1, fiche 1, Anglais, fleet
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A micropost published on Twitter that stops being displayed after a 24-hour period. 2, fiche 1, Anglais, - fleet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gazouillis éphémère
1, fiche 1, Français, gazouillis%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fleet 1, fiche 1, Français, fleet
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Micromessage publié sur Twitter qui cesse d’être affiché après une période de 24 heures. 2, fiche 1, Français, - gazouillis%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gazouillis éphémère : L’usage du terme «gazouillis éphémère» est à privilégier au gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - gazouillis%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fleet : L'usage du terme «fleet» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 2, fiche 1, Français, - gazouillis%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- publicación efímera
1, fiche 1, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20ef%C3%ADmera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fleet 1, fiche 1, Espagnol, fleet
à éviter
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los fleets son publicaciones efímeras que desaparecen 24 horas después de haber sido publicadas. 1, fiche 1, Espagnol, - publicaci%C3%B3n%20ef%C3%ADmera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- microblogging
1, fiche 2, Anglais, microblogging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- micro-blogging 2, fiche 2, Anglais, micro%2Dblogging
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of posting and sharing short messages online. 3, fiche 2, Anglais, - microblogging
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Microblogging is a combination of blogging and instant messaging that allows users to create short messages to be posted and shared with an audience online. 4, fiche 2, Anglais, - microblogging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- microblogage
1, fiche 2, Français, microblogage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- microblogging 2, fiche 2, Français, microblogging
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Publication de courts messages dans le but de les partager en ligne avec d’autres internautes. 3, fiche 2, Français, - microblogage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
microblogage : terme publié au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014. 4, fiche 2, Français, - microblogage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
microblogging : anglicisme qu’il vaut mieux éviter d’utiliser. 3, fiche 2, Français, - microblogage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- micro-blogging
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- microblogueo
1, fiche 2, Espagnol, microblogueo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- microblogging 2, fiche 2, Espagnol, microblogging
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La red social de microblogueo Twitter ha revolucionado la forma en la que el mundo se comunica […] 1, fiche 2, Espagnol, - microblogueo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- retweet
1, fiche 3, Anglais, retweet
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- RT 2, fiche 3, Anglais, RT
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, forward another user's tweet to all of one's followers. 3, fiche 3, Anglais, - retweet
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There are no set rules about when to retweet, but in general, you should retweet when you find something particularly interesting or noteworthy. For example, if someone you follow tweets something that is absolutely hilarious, that would be a great time to retweet. Or, if you want to let your followers in on a conversation you are having, that would be another good time to retweet. 4, fiche 3, Anglais, - retweet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partager un gazouillis
1, fiche 3, Français, partager%20un%20gazouillis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- retweeter 2, fiche 3, Français, retweeter
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, faire suivre à ses abonnés un gazouillis diffusé par un autre utilisateur. 3, fiche 3, Français, - partager%20un%20gazouillis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
partager un gazouillis : L’usage du terme «partager un gazouillis» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 3, Français, - partager%20un%20gazouillis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
retweeter : L'usage du terme «retweeter» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 3, Français, - partager%20un%20gazouillis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- retuitear
1, fiche 3, Espagnol, retuitear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reenviar un mensaje a través de la red social Twitter. 2, fiche 3, Espagnol, - retuitear
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
retuitear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "retuitear" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. 1, fiche 3, Espagnol, - retuitear
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retweet
1, fiche 4, Anglais, retweet
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RT 2, fiche 4, Anglais, RT
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, a tweet that a user forwards to his or her followers. 3, fiche 4, Anglais, - retweet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gazouillis partagé
1, fiche 4, Français, gazouillis%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- retweet 2, fiche 4, Français, retweet
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, gazouillis qu’un utilisateur fait suivre à ses abonnés. 3, fiche 4, Français, - gazouillis%20partag%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gazouillis partagé : L’usage du terme «gazouillis partagé» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 4, Français, - gazouillis%20partag%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
retweet : L'usage du terme «retweet» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 4, Français, - gazouillis%20partag%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retuit
1, fiche 4, Espagnol, retuit
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- RT 2, fiche 4, Espagnol, RT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- retuiteo 1, fiche 4, Espagnol, retuiteo
correct, nom masculin
- RT 2, fiche 4, Espagnol, RT
correct, nom masculin
- RT 2, fiche 4, Espagnol, RT
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mensaje reenviado por un usuario de Twitter a sus seguidores. 3, fiche 4, Espagnol, - retuit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Se colocan [las] siglas [RT] delante del mensaje original que [se quiere] tuitear. 2, fiche 4, Espagnol, - retuit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
retuit; retuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "retuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "retuit", plural "retuits". 1, fiche 4, Espagnol, - retuit
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Collaborative and Social Communications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- promoted tweet
1, fiche 5, Anglais, promoted%20tweet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sponsored tweet 1, fiche 5, Anglais, sponsored%20tweet
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
On Twitter, a tweet that an advertiser has purchased to reach a wider group of users. 1, fiche 5, Anglais, - promoted%20tweet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gazouillis commandité
1, fiche 5, Français, gazouillis%20commandit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gazouillis parrainé 1, fiche 5, Français, gazouillis%20parrain%C3%A9
proposition, nom masculin
- gazouillis sponsorisé 1, fiche 5, Français, gazouillis%20sponsoris%C3%A9
voir observation, nom masculin
- tweet sponsorisé 1, fiche 5, Français, tweet%20sponsoris%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- tweet commandité 1, fiche 5, Français, tweet%20commandit%C3%A9
à éviter, nom masculin
- tweet parrainé 1, fiche 5, Français, tweet%20parrain%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sur Twitter, gazouillis acheté par un annonceur souhaitant toucher un groupe d’utilisateurs plus large. 1, fiche 5, Français, - gazouillis%20commandit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’usage des termes «gazouillis commandité» ou «gazouillis parrainé» est à privilégier au gouvernement du Canada. 1, fiche 5, Français, - gazouillis%20commandit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tweet sponsorisé : L'usage du terme «tweet sponsorisé» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 2, fiche 5, Français, - gazouillis%20commandit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tuit promocionado
1, fiche 5, Espagnol, tuit%20promocionado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tuit patrocinado 2, fiche 5, Espagnol, tuit%20patrocinado
correct, nom masculin
- tuiteo promocionado 3, fiche 5, Espagnol, tuiteo%20promocionado
correct, nom masculin
- tuiteo patrocinado 4, fiche 5, Espagnol, tuiteo%20patrocinado
correct, nom masculin
- tweet promocionado 5, fiche 5, Espagnol, tweet%20promocionado
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Tuit] común comprado por anunciantes que desean llegar a un grupo más amplio de usuarios o para provocar la participación de sus seguidores actuales. 5, fiche 5, Espagnol, - tuit%20promocionado
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] vivimos en un mundo en el que hay personas dispuestas a pagar por un tuit promocionado […] para quejarse por el trato recibido por parte de una aerolínea […] 1, fiche 5, Espagnol, - tuit%20promocionado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tuit; tuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits". 6, fiche 5, Espagnol, - tuit%20promocionado
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tweet patrocinado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- twitterer
1, fiche 6, Anglais, twitterer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tweeter 2, fiche 6, Anglais, tweeter
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A user of the Twitter microblogging platform. 3, fiche 6, Anglais, - twitterer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
twitterer; tweeter: terms used in the context of the Blueprint 2020 vision of the federal government of Canada. 4, fiche 6, Anglais, - twitterer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gazouilleur
1, fiche 6, Français, gazouilleur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gazouilleuse 2, fiche 6, Français, gazouilleuse
correct, nom féminin
- tweeteur 3, fiche 6, Français, tweeteur
à éviter, nom masculin
- tweeteuse 4, fiche 6, Français, tweeteuse
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur de la plateforme de microblogage Twitter. 5, fiche 6, Français, - gazouilleur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gazouilleur : L’usage du terme «gazouilleur» est à privilégier au gouvernement du Canada. 5, fiche 6, Français, - gazouilleur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gazouilleur; gazouilleuse : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 6, fiche 6, Français, - gazouilleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tuitero
1, fiche 6, Espagnol, tuitero
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona que lee y envía mensajes por la red social Twitter. 2, fiche 6, Espagnol, - tuitero
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tuitero: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuitero" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. 1, fiche 6, Espagnol, - tuitero
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tweet
1, fiche 7, Anglais, tweet
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A micropost published on Twitter. 2, fiche 7, Anglais, - tweet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Tweets were originally restricted to 140 characters, but the limit was doubled to 280 characters in November 2017 for most languages. 2, fiche 7, Anglais, - tweet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tweet: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 7, Anglais, - tweet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gazouillis
1, fiche 7, Français, gazouillis
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tweet 2, fiche 7, Français, tweet
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Micromessage publié sur Twitter. 3, fiche 7, Français, - gazouillis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au départ, les gazouillis étaient limités à 140 caractères. En novembre 2017, Twitter a augmenté cette limite à 280 caractères pour la plupart des langues. 3, fiche 7, Français, - gazouillis
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gazouillis : L’usage du terme «gazouillis» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 7, Français, - gazouillis
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
tweet : L'usage du terme «tweet» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 7, Français, - gazouillis
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Les termes génériques «micromessage» et «microbillet» s’appliquent aux courts messages diffusés sur n’ importe quelle plateforme de microblogage. 4, fiche 7, Français, - gazouillis
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
gazouillis : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 7, Français, - gazouillis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tuit
1, fiche 7, Espagnol, tuit
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tuiteo 1, fiche 7, Espagnol, tuiteo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mensaje con un límite de 140 caracteres enviado por la red social Twitter. 2, fiche 7, Espagnol, - tuit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tuit; tuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits". 1, fiche 7, Espagnol, - tuit
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tweet
1, fiche 8, Anglais, tweet
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Post a message on Twitter. 2, fiche 8, Anglais, - tweet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tweet: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 8, Anglais, - tweet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gazouiller
1, fiche 8, Français, gazouiller
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tweeter 2, fiche 8, Français, tweeter
à éviter, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Publier un message sur Twitter. 3, fiche 8, Français, - gazouiller
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gazouiller : L’usage du terme «gazouiller» est à privilégier au gouvernement du Canada. 3, fiche 8, Français, - gazouiller
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tweeter : L'usage du terme «tweeter» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter. 4, fiche 8, Français, - gazouiller
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
gazouiller : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 5, fiche 8, Français, - gazouiller
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tuitear
1, fiche 8, Espagnol, tuitear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En vez de "Tuitear sin cuidado cuesta vidas", el lema del ministerio de Defensa es "Think before you tweet" ("Piensa antes de tuitear"). 2, fiche 8, Espagnol, - tuitear
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tuitear: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuitear" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. 3, fiche 8, Espagnol, - tuitear
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- photo-sharing service
1, fiche 9, Anglais, photo%2Dsharing%20service
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Views: All photo- and video-sharing services will display the number of views. 1, fiche 9, Anglais, - photo%2Dsharing%20service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service de partage de photos
1, fiche 9, Français, service%20de%20partage%20de%20photos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- service de photopartage 2, fiche 9, Français, service%20de%20photopartage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] Twitter prépare l'intégration d’un service de partage de photos sur l'interface Web de sa plateforme de [microblogage]. 1, fiche 9, Français, - service%20de%20partage%20de%20photos
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :