TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MILIEU CORRECTIONNEL [9 fiches]

Fiche 1 2024-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Penal Administration
CONT

... if the victim was a correctional worker who was killed due to their occupation regardless of whether they were on or off duty at the time of their homicide.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration pénitentiaire
CONT

[...] si la victime était un travailleur en milieu correctionnel qui a été tué en raison de son emploi, que ce fût ou non dans l'exercice de ses fonctions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Social Services and Social Work
CONT

Community correctional centres (CCCs) are operated by CSC [Correctional Service Canada]. They provide structured living environments with 24-hour supervision [and] housing for offenders on various types of release ...

Terme(s)-clé(s)
  • community correctional center

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Services sociaux et travail social
CONT

Les centres correctionnels communautaires(CCC) sont gérés par le SCC [Service correctionnel du Canada]. Ils offrent un milieu de vie structuré et une surveillance en permanence [et] logent les délinquants bénéficiant [de divers] types de mise en liberté […]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration pénitentiaire
OBS

Thème qui revient constamment au Service correctionnel du Canada lorsqu'on parle des femmes œuvrant en milieu correctionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Penal Administration
DEF

An officer responsible for the day-to-day operations of correctional facilities.

CONT

Correctional officer. The officer's duties vary according to the type of institution, but security and the daily welfare of inmates are of primary importance in all facilities.

OBS

"Custodial officer" was replaced by "correctional officer." [Information given by the Staffing at Solicitor general Canada]

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration pénitentiaire
CONT

En général, l’agente/agent correctionnel assume des fonctions de sécurité dans le but de protéger la société ainsi que les personnes incarcérées. On les retrouve également dans des établissements, ils ou elles effectuent des tâches liées à la relation d’aide et à la gestion de cas auprès des détenus.

OBS

Depuis novembre 2010, les appellations «agent de correction», «agente de correction» sont remplacées par «agente/agent correctionnel» dans le milieu correctionnel canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Penal Administration
CONT

A custodial officer is a public officer, not a peace officer, employed by a law enforcement agency of a city or county who has the authority and responsibility for maintaining custody of prisoners and performs tasks related to the operation of a local detention facility used for the detention of persons usually pending arraignment or upon court order either for their own safekeeping or for the specific purpose of serving a sentence therein.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration pénitentiaire
CONT

L’agent ou l’agente de détention (appelés aussi surveillants ou gardiens de prison) sont chargés de la surveillance et du contrôle diurne et nocturne des détenus d’une institution, ainsi que de la sécurité générale des installations et des bâtiments.

OBS

L'appellation «custodial officer» ou «prison guard» est plus souvent utilisée dans le milieu carcéral américain. «Agente/agent de détention» peuvent être considérées comme leurs équivalents. Au Canada, c'est le terme «correctional officer» qui est maintenant employé par les services correctionnels pour désigner «agente/agent correctionnel».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

«institutionnalisation» signifie :«placement en établissement» et, appliqué plus particulièrement au traitement des jeunes délinquants :«placement en établissement de détention». Les deux notions décrivent deux visions opposées du traitement correctionnel des mineurs. «Déinstitutionalisation» en français est un barbarisme. Une traduction plus simple, plus claire bien que plus longue serait : abandon du recours à l'emprisonnement. Ex. : abandon du recours à l'emprisonnement et ses implications pour les prisonniers maintenus en milieu carcéral.

OBS

Source: Un criminologue, Centre de criminologie, Université de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Because of the high prevalence of substance use in correctional settings, a substance-use history should also be taken …

OBS

CD 003. Correctional Service Canada.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

La consommation et l'abus de drogues et d’alcool dans le milieu correctionnel est un problème grave qui touche tous les services correctionnels, notamment ceux à l'échelle fédérale, provinciale et territoriale, ainsi que les systèmes correctionnels des autres pays.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2003-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Governmental Provincial Honorary Distinctions
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
OBS

The Corrections Exemplary Service Medal was established on June 11, 1984, to recognize employees of the Canadian correctional service. Exemplary Service is characterized by good conduct, industry and efficiency. The Chancellery then submits these nominations to the Governor General for approval. The Medal or a bar is then sent to the chairperson of the appropriate awards committee for formal presentation to the recipient.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations provinciaux non gouv.
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
OBS

La Médaille pour services distingués en milieu correctionnel a été instituée le 11 juin 1984 afin de reconnaître les services distingués de la part d’employés du Service correctionnel du Canada dont la conduite a toujours été sans reproche et qui ont accompli leur travail avec zèle et efficacité. La Chancellerie transmet les candidatures reçues au Gouverneur général pour approbation. La Médaille ou la barrette est transmise, pour remise officielle au nom du Gouverneur général, au président du comité des décorations compétent.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Sociology
OBS

Second CSC [Correctional Service of Canada] Women's Conference. Among other topics: "Achieving a balanced home, work environment", "Taking charge of your own career", "Working together: Exploring gender differences", and "Understanding the CSC work environment".

Terme(s)-clé(s)
  • Taking Charge
  • Inside and Out

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Sociologie
OBS

Thème de la deuxième conférence nationale pour les femmes(du 2 au 4 novembre 1998 à Saint-Sauveur-des-Monts). Entre autres sujets traités :«Réaliser l'équilibre entre sa vie personnelle et sa vie professionnelle», «Prendre sa carrière en main», «Travailler ensemble : examiner les différences entre les sexes», «Comprendre le milieu de travail du SCC» [Service correctionnel du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :