TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MITRAILLEUSE COAXIALE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pumps
- Weapon Systems (Land Forces)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pump block
1, fiche 1, Anglais, pump%20block
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In some types of tanks, the assembly that supplies the hydraulic pressure to move the main and coaxial armaments in azimuth and elevation. 2, fiche 1, Anglais, - pump%20block
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pump block: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - pump%20block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pompes
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ensemble pompe
1, fiche 1, Français, ensemble%20pompe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans certains types de char, ensemble fournissant la pression hydraulique nécessaire au pointage en direction et en hauteur de l'arme principale et de la mitrailleuse coaxiale. 2, fiche 1, Français, - ensemble%20pompe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ensemble pompe : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - ensemble%20pompe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mantelet
1, fiche 2, Anglais, mantelet
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mantlet 2, fiche 2, Anglais, mantlet
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An oscillating armoured shield in the front of a turret through which the main armament and coax protrude. 2, fiche 2, Anglais, - mantelet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A mantelet supports the cradle and is supported by the trunnions. 2, fiche 2, Anglais, - mantelet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mantelet; mantlet: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - mantelet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouclier
1, fiche 2, Français, bouclier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plaque de blindage oscillante placée à l'avant de la tourelle et munie d’ouvertures permettant le pointage du canon et de la mitrailleuse coaxiale. 2, fiche 2, Français, - bouclier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le bouclier supporte le berceau et est supporté par les tourillons. 2, fiche 2, Français, - bouclier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bouclier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - bouclier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belt chute
1, fiche 3, Anglais, belt%20chute
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The part of a coaxial machine-gun ready bin through which ammunition is fed to the machine gun. 2, fiche 3, Anglais, - belt%20chute
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
belt chute: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - belt%20chute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guide-bande
1, fiche 3, Français, guide%2Dbande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du coffre de munitions prêtes à servir qui sert à alimenter une mitrailleuse coaxiale. 2, fiche 3, Français, - guide%2Dbande
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
guide-bande : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - guide%2Dbande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coaxial machine gun
1, fiche 4, Anglais, coaxial%20machine%20gun
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- co-axial machine gun 2, fiche 4, Anglais, co%2Daxial%20machine%20gun
correct
- coax 3, fiche 4, Anglais, coax
correct
- ranging gun 4, fiche 4, Anglais, ranging%20gun
correct
- ranging machine gun 5, fiche 4, Anglais, ranging%20machine%20gun
correct
- RMG 5, fiche 4, Anglais, RMG
correct
- RMG 5, fiche 4, Anglais, RMG
- coaxially mounted machine gun 6, fiche 4, Anglais, coaxially%20mounted%20machine%20gun
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A machine-gun mounted to traverse and elevate with the main armament of an armoured vehicle. 2, fiche 4, Anglais, - coaxial%20machine%20gun
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Centurion gun and fire control was updated when it was fitted with a ranging machine gun (RMG). This was ballistically matched to the main gun out to normal engagement ranges and a burst of three rounds could be fired to determine target range prior to firing the main armament. 5, fiche 4, Anglais, - coaxial%20machine%20gun
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In some vehicles, the machine-gun can be unlocked and elevated without moving the main gun, though traverse remains coupled to the turret. 2, fiche 4, Anglais, - coaxial%20machine%20gun
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mitrailleuse coaxiale
1, fiche 4, Français, mitrailleuse%20coaxiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coax 2, fiche 4, Français, coax
correct, nom féminin, uniformisé
- mitrailleuse couplée 3, fiche 4, Français, mitrailleuse%20coupl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mitrailleuse montée pour pointer simultanément en direction et en hauteur avec l’armement principal d’un véhicule blindé. 4, fiche 4, Français, - mitrailleuse%20coaxiale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le véhicule modernisé est dans sa conception de base équipé d’une station d’armes télécommandée avec un canon de 30 mm et une mitrailleuse couplée avec le calibre de 7,62 mm. 3, fiche 4, Français, - mitrailleuse%20coaxiale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans certains véhicules, elle peut être libérée et pointée en hauteur sans bouger l’armement principal, son pointage en direction demeurant toutefois dépendant de la tourelle. 4, fiche 4, Français, - mitrailleuse%20coaxiale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mitrailleuse coaxiale : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 4, Français, - mitrailleuse%20coaxiale
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
mitrailleuse coaxiale; coax : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - mitrailleuse%20coaxiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- front mounting plug
1, fiche 5, Anglais, front%20mounting%20plug
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A component of the cupola machine-gun cradle. 1, fiche 5, Anglais, - front%20mounting%20plug
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tenon de fixation avant
1, fiche 5, Français, tenon%20de%20fixation%20avant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Composant du berceau de la mitrailleuse coaxiale. 1, fiche 5, Français, - tenon%20de%20fixation%20avant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
tenon de fixation avant : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - tenon%20de%20fixation%20avant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- front mounting plug
1, fiche 6, Anglais, front%20mounting%20plug
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A component of the coaxial machine-gun cradle. 1, fiche 6, Anglais, - front%20mounting%20plug
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tenon de fixation avant
1, fiche 6, Français, tenon%20de%20fixation%20avant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Composant du berceau de la mitrailleuse coaxiale. 1, fiche 6, Français, - tenon%20de%20fixation%20avant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tenon de fixation avant : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - tenon%20de%20fixation%20avant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gun selector switch box
1, fiche 7, Anglais, gun%20selector%20switch%20box
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A box located on the turret wall to the right of the gunner's sight which controls the path of electrical power to either the main armament firing circuit, or the coax firing circuit, or off position. 1, fiche 7, Anglais, - gun%20selector%20switch%20box
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gun selector switch box: applies to the Cougar. 2, fiche 7, Anglais, - gun%20selector%20switch%20box
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sélecteur de tir
1, fiche 7, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sélecteur monté sur la paroi de la tourelle à droite du viseur du tireur, permettant de sélectionner le circuit de tir de l'arme principale, de la mitrailleuse coaxiale ou la position off. 1, fiche 7, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20tir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sélecteur de tir : s’applique au Cougar. 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20tir
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sélecteur de tir : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20tir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mounting belt chute
1, fiche 8, Anglais, mounting%20belt%20chute
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A component of the coaxial machine-gun ready bin. 1, fiche 8, Anglais, - mounting%20belt%20chute
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mounting belt chute: applies to the Leopard. 2, fiche 8, Anglais, - mounting%20belt%20chute
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- support du guide de bande
1, fiche 8, Français, support%20du%20guide%20de%20bande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Composant du coffre des munitions prêtes à servir de la mitrailleuse coaxiale. 1, fiche 8, Français, - support%20du%20guide%20de%20bande
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
support du guide de bande : s’applique au Leopard. 2, fiche 8, Français, - support%20du%20guide%20de%20bande
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
support du guide de bande : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - support%20du%20guide%20de%20bande
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- manual firing control
1, fiche 9, Anglais, manual%20firing%20control
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A component of the coaxial machine-gun cradle. 1, fiche 9, Anglais, - manual%20firing%20control
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
manual firing control: applies to the Leopard. 2, fiche 9, Anglais, - manual%20firing%20control
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- commande de tir manuelle
1, fiche 9, Français, commande%20de%20tir%20manuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Composant du berceau de la mitrailleuse coaxiale. 1, fiche 9, Français, - commande%20de%20tir%20manuelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
commande de tir manuelle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - commande%20de%20tir%20manuelle
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
commande de tir manuelle : s’applique au Leopard. 2, fiche 9, Français, - commande%20de%20tir%20manuelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- azimuth adjuster
1, fiche 10, Anglais, azimuth%20adjuster
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A nut which is used for the azimuth adjustment of the coaxial machine-gun mounting. 2, fiche 10, Anglais, - azimuth%20adjuster
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écrou de réglage en direction
1, fiche 10, Français, %C3%A9crou%20de%20r%C3%A9glage%20en%20direction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Écrou servant à régler en direction l'affût de la mitrailleuse coaxiale. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9crou%20de%20r%C3%A9glage%20en%20direction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
S’applique au LEOPARD. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9crou%20de%20r%C3%A9glage%20en%20direction
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
écrou de réglage en direction : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9crou%20de%20r%C3%A9glage%20en%20direction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
- Armour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coaxial machine-gun mount
1, fiche 11, Anglais, coaxial%20machine%2Dgun%20mount
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- coax mount 2, fiche 11, Anglais, coax%20mount
jargon
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A mount bolted to the left side of the cradle block. 1, fiche 11, Anglais, - coaxial%20machine%2Dgun%20mount
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- coaxial machine gun mount
- co-axial machine-gun mount
- co-axial machine gun mount
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
- Arme blindée
Fiche 11, La vedette principale, Français
- affût de mitrailleuse coaxiale
1, fiche 11, Français, aff%C3%BBt%20de%20mitrailleuse%20coaxiale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- affût de la coax 2, fiche 11, Français, aff%C3%BBt%20de%20la%20coax
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Support monté sur le côté gauche du corps du berceau. 1, fiche 11, Français, - aff%C3%BBt%20de%20mitrailleuse%20coaxiale
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
affût de mitrailleuse coaxiale : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - aff%C3%BBt%20de%20mitrailleuse%20coaxiale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Small Arms
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- firing switch
1, fiche 12, Anglais, firing%20switch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- firing lever 2, fiche 12, Anglais, firing%20lever
- trigger switch 3, fiche 12, Anglais, trigger%20switch
- fire selector lever 3, fiche 12, Anglais, fire%20selector%20lever
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A switch which is used to fire the main armament or coaxial machine-gun using the normal firing circuit. 4, fiche 12, Anglais, - firing%20switch
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
firing lever: applies to the Leopard. 5, fiche 12, Anglais, - firing%20switch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Armes légères
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- interrupteur de mise de feu
1, fiche 12, Français, interrupteur%20de%20mise%20de%20feu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- commutateur 2, fiche 12, Français, commutateur
nom masculin
- levier de tir 3, fiche 12, Français, levier%20de%20tir
nom masculin
- levier de mise à feu 3, fiche 12, Français, levier%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
nom masculin
- levier de mise de feu 3, fiche 12, Français, levier%20de%20mise%20de%20feu
nom masculin
- contact de mise à feu 4, fiche 12, Français, contact%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Interrupteur utilisé pour tirer avec l'arme principale ou la mitrailleuse coaxiale en utilisant le circuit de tir normal. 1, fiche 12, Français, - interrupteur%20de%20mise%20de%20feu
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
interrupteur de mise de feu : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 12, Français, - interrupteur%20de%20mise%20de%20feu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Armas ligeras
- Vehículos de oruga (Militar)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- conmutador de fuego
1, fiche 12, Espagnol, conmutador%20de%20fuego
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- conmutador de disparo 1, fiche 12, Espagnol, conmutador%20de%20disparo
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Armour
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- coax
1, fiche 13, Anglais, coax
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A command issued by the crew commander to order the use of the coaxially mounted machine gun. 1, fiche 13, Anglais, - coax
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 13, Anglais, - coax
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coax
1, fiche 13, Français, coax
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Commandement du chef de char pour ordonner l'utilisation de la mitrailleuse coaxiale. 1, fiche 13, Français, - coax
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
coax : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 13, Français, - coax
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, fiche 13, Français, - coax
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military Exercises
- Armour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coax half loaded
1, fiche 14, Anglais, coax%20half%20loaded
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
During the action drill, response indicating that the coax has been half loaded. 1, fiche 14, Anglais, - coax%20half%20loaded
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 14, Anglais, - coax%20half%20loaded
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Arme blindée
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coax demi chargée
1, fiche 14, Français, coax%20demi%20charg%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lors du drill de mise en batterie, réponse confirmant que la mitrailleuse coaxiale a été approvisionnée. 1, fiche 14, Français, - coax%20demi%20charg%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
coax demi chargée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 14, Français, - coax%20demi%20charg%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, fiche 14, Français, - coax%20demi%20charg%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Weapon Systems
- Armour
- Field Artillery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- elevation adjuster
1, fiche 15, Anglais, elevation%20adjuster
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A component of the coaxial machine-gun cradle. 1, fiche 15, Anglais, - elevation%20adjuster
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Systèmes d'armes
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mécanisme de réglage du pointage en hauteur
1, fiche 15, Français, m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9glage%20du%20pointage%20en%20hauteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Composant du berceau de la mitrailleuse coaxiale. 1, fiche 15, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9glage%20du%20pointage%20en%20hauteur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mécanisme de réglage du pointage en hauteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20r%C3%A9glage%20du%20pointage%20en%20hauteur
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- mécanisme de réglage de la hausse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Weapon Systems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- elevation locking bolt
1, fiche 16, Anglais, elevation%20locking%20bolt
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A component of the coaxial machine-gun cradle. 1, fiche 16, Anglais, - elevation%20locking%20bolt
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Systèmes d'armes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- boulon de blocage de pointage en hauteur
1, fiche 16, Français, boulon%20de%20blocage%20de%20pointage%20en%20hauteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Composant du berceau de la mitrailleuse coaxiale. 1, fiche 16, Français, - boulon%20de%20blocage%20de%20pointage%20en%20hauteur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
boulon de blocage de pointage en hauteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 16, Français, - boulon%20de%20blocage%20de%20pointage%20en%20hauteur
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- boulon de blocage de hausse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Small Arms
- Armour
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- half load
1, fiche 17, Anglais, half%20load
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 17, Anglais, - half%20load
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- half-load
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes légères
- Arme blindée
Fiche 17, La vedette principale, Français
- demi chargez
1, fiche 17, Français, demi%20chargez
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Commandement par lequel le chef de char ordonne au tireur d’approvisionner la mitrailleuse coaxiale. 2, fiche 17, Français, - demi%20chargez
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
demi chargez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 17, Français, - demi%20chargez
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, fiche 17, Français, - demi%20chargez
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- demi-chargement
- demi-chargez
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- elevation system
1, fiche 18, Anglais, elevation%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A system which allows the gun and coax to be elevated manually throughout its range of mouvement. 1, fiche 18, Anglais, - elevation%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de pointage en hauteur
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage%20en%20hauteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dispositif rendant possible le pointage en hauteur manuelle du canon et de la mitrailleuse coaxiale. 1, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pointage%20en%20hauteur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
système de pointage en hauteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20pointage%20en%20hauteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Armour
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- elevation support bracket
1, fiche 19, Anglais, elevation%20support%20bracket
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A component of the coaxial machine-gun cradle. 1, fiche 19, Anglais, - elevation%20support%20bracket
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 19, La vedette principale, Français
- support du dispositif de pointage en hauteur
1, fiche 19, Français, support%20du%20dispositif%20de%20pointage%20en%20hauteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Composant de l'affût de la mitrailleuse coaxiale. 1, fiche 19, Français, - support%20du%20dispositif%20de%20pointage%20en%20hauteur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
support du dispositif de pointage en hauteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 19, Français, - support%20du%20dispositif%20de%20pointage%20en%20hauteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-06-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Armour
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- azimuth locking bolt
1, fiche 20, Anglais, azimuth%20locking%20bolt
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A component of the coaxial machine-gun cradle. 1, fiche 20, Anglais, - azimuth%20locking%20bolt
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 20, La vedette principale, Français
- boulon de blocage en direction
1, fiche 20, Français, boulon%20de%20blocage%20en%20direction
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Composant du berceau de la mitrailleuse coaxiale. 1, fiche 20, Français, - boulon%20de%20blocage%20en%20direction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
S’applique au LEOPARD. Définition et terme français uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 20, Français, - boulon%20de%20blocage%20en%20direction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- M60 machine-gun
1, fiche 21, Anglais, M60%20machine%2Dgun
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The machine-gun is the co-axial 7.62 mm weapon on the South Korean Type 88 tank. 2, fiche 21, Anglais, - M60%20machine%2Dgun
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mitrailleuse M60
1, fiche 21, Français, mitrailleuse%20M60
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La mitrailleuse de 7, 62 mm est la mitrailleuse coaxiale sur le char sud-coréen Type 88. 2, fiche 21, Français, - mitrailleuse%20M60
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-02-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Small Arms
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- MG-4CA
1, fiche 22, Anglais, MG%2D4CA
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A machine-gun without pistol grip or sights, which is the coaxial version of the MG-4 machine-gun, made in South Africa. 2, fiche 22, Anglais, - MG%2D4CA
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- MG4CA
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Armes légères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- MG-4CA
1, fiche 22, Français, MG%2D4CA
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mitrailleuse coaxiale, version de la mitrailleuse MG-4 sans poignée-pistolet ou dispositif de visée, fabriquée en Afrique du Sud. 2, fiche 22, Français, - MG%2D4CA
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- MG4CA
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :