TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MITRAILLEUSE COUPOLE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- support arm
1, fiche 1, Anglais, support%20arm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A component of the cupola machine-gun upper mount. 2, fiche 1, Anglais, - support%20arm
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
support arm: applies to the Leopard. 3, fiche 1, Anglais, - support%20arm
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
support arm: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - support%20arm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bras d'appui
1, fiche 1, Français, bras%20d%27appui
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Composant de la partie supérieure de l'affût de la mitrailleuse de coupole. 2, fiche 1, Français, - bras%20d%27appui
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bras d’appui : s’applique au Leopard. 3, fiche 1, Français, - bras%20d%27appui
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bras d’appui : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et d’usage obligatoire par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - bras%20d%27appui
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
- Weapon Systems (Land Forces)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- equilibrator trunnion
1, fiche 2, Anglais, equilibrator%20trunnion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A component of the cupola machine-gun upper mount. 1, fiche 2, Anglais, - equilibrator%20trunnion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
equilibrator trunnion: applies to the Leopard. 2, fiche 2, Anglais, - equilibrator%20trunnion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tourillon de l'équilibreur
1, fiche 2, Français, tourillon%20de%20l%27%C3%A9quilibreur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'affût supérieur de la mitrailleuse de coupole. 1, fiche 2, Français, - tourillon%20de%20l%27%C3%A9quilibreur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tourillon de l’équilibreur : s’applique au Leopard. 2, fiche 2, Français, - tourillon%20de%20l%27%C3%A9quilibreur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
tourillon de l’équilibreur : désignation uniformisée par le Comite de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - tourillon%20de%20l%27%C3%A9quilibreur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- MG half loaded
1, fiche 3, Anglais, MG%20half%20loaded
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
During the action drill, a term used by the loader to indicate that the cupola machine-gun is half loaded. 2, fiche 3, Anglais, - MG%20half%20loaded
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 3, Anglais, - MG%20half%20loaded
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MG: machine gun. 3, fiche 3, Anglais, - MG%20half%20loaded
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
MG half loaded: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 3, Anglais, - MG%20half%20loaded
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mitrailleuse demi-chargée
1, fiche 3, Français, mitrailleuse%20demi%2Dcharg%C3%A9e
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lors de la procédure de préparation, terme utilisé par le chargeur pour indiquer que la mitrailleuse de coupole est à demi-chargée. 2, fiche 3, Français, - mitrailleuse%20demi%2Dcharg%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 3, Français, - mitrailleuse%20demi%2Dcharg%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mitrailleuse demi-chargée : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - mitrailleuse%20demi%2Dcharg%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
mitrailleuse demi-chargée : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - mitrailleuse%20demi%2Dcharg%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MG safe
1, fiche 4, Anglais, MG%20safe
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A term used by the loader to indicate that the cupola machine-gun has been made safe. 2, fiche 4, Anglais, - MG%20safe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 4, Anglais, - MG%20safe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
MG: machine gun. 3, fiche 4, Anglais, - MG%20safe
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
MG safe: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 4, Anglais, - MG%20safe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mitrailleuse désarmée
1, fiche 4, Français, mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé par le chargeur pour indiquer qu'on a mis les sûretés sur la mitrailleuse coupole. 2, fiche 4, Français, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 4, Français, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mitrailleuse désarmée : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
mitrailleuse désarmée : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cupola machine-gun mount
1, fiche 5, Anglais, cupola%20machine%2Dgun%20mount
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cupola machine-gun mount: applies to the Leopard. 2, fiche 5, Anglais, - cupola%20machine%2Dgun%20mount
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affût de la mitrailleuse de coupole
1, fiche 5, Français, aff%C3%BBt%20de%20la%20mitrailleuse%20de%20coupole
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Affût composé d’un support supérieur et d’un support inférieur. 1, fiche 5, Français, - aff%C3%BBt%20de%20la%20mitrailleuse%20de%20coupole
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
affût de la mitrailleuse de coupole : s’applique au Leopard. 2, fiche 5, Français, - aff%C3%BBt%20de%20la%20mitrailleuse%20de%20coupole
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
affût de la mitrailleuse de coupole : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - aff%C3%BBt%20de%20la%20mitrailleuse%20de%20coupole
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cupola machine-gun
1, fiche 6, Anglais, cupola%20machine%2Dgun
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mitrailleuse de coupole
1, fiche 6, Français, mitrailleuse%20de%20coupole
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mitrailleuse de coupole : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - mitrailleuse%20de%20coupole
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- locking lever catch
1, fiche 7, Anglais, locking%20lever%20catch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A component of the cupola machine-gun lower mount. 1, fiche 7, Anglais, - locking%20lever%20catch
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
locking lever catch: applies to the Leopard. 2, fiche 7, Anglais, - locking%20lever%20catch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- loquet du levier de blocage
1, fiche 7, Français, loquet%20du%20levier%20de%20blocage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'affût inférieur de la mitrailleuse de coupole. 1, fiche 7, Français, - loquet%20du%20levier%20de%20blocage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
loquet du levier de blocage : s’applique au Leopard. 2, fiche 7, Français, - loquet%20du%20levier%20de%20blocage
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
loquet du levier de blocage : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - loquet%20du%20levier%20de%20blocage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- casing deflector
1, fiche 8, Anglais, casing%20deflector
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cartridge case deflector 2, fiche 8, Anglais, cartridge%20case%20deflector
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A component of the cupola machine-gun upper mount which deflects casings after they are ejected from the machine gun. 1, fiche 8, Anglais, - casing%20deflector
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Applies to the Leopard. 3, fiche 8, Anglais, - casing%20deflector
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déflecteur de douilles
1, fiche 8, Français, d%C3%A9flecteur%20de%20douilles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Composant de l'affût supérieur de la mitrailleuse de coupole servant à faire dévier les douilles à la sortie de la mitrailleuse. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9flecteur%20de%20douilles
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
S’applique au Leopard. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9flecteur%20de%20douilles
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
déflecteur de douilles : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9flecteur%20de%20douilles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Armour
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- brake locking lever
1, fiche 9, Anglais, brake%20locking%20lever
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arme blindée
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- levier de blocage de frein
1, fiche 9, Français, levier%20de%20blocage%20de%20frein
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Levier servant à actionner le frein de l'affût de la mitrailleuse de coupole. 1, fiche 9, Français, - levier%20de%20blocage%20de%20frein
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S’applique au LÉOPARD. 2, fiche 9, Français, - levier%20de%20blocage%20de%20frein
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - levier%20de%20blocage%20de%20frein
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- upper mount
1, fiche 10, Anglais, upper%20mount
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A component of the cupola machine-gun mount. 2, fiche 10, Anglais, - upper%20mount
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Part of the Leopard tank. 3, fiche 10, Anglais, - upper%20mount
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- partie supérieure du support de l'affût
1, fiche 10, Français, partie%20sup%C3%A9rieure%20du%20support%20de%20l%27aff%C3%BBt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Composant de l'affût de la mitrailleuse de coupole. 2, fiche 10, Français, - partie%20sup%C3%A9rieure%20du%20support%20de%20l%27aff%C3%BBt
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Partie du char Leopard. 3, fiche 10, Français, - partie%20sup%C3%A9rieure%20du%20support%20de%20l%27aff%C3%BBt
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
partie supérieure du support de l’affût : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l’Arme blindée. 3, fiche 10, Français, - partie%20sup%C3%A9rieure%20du%20support%20de%20l%27aff%C3%BBt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :