TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MIX PRODUITS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- product mix
1, fiche 1, Anglais, product%20mix
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- product portfolio 2, fiche 1, Anglais, product%20portfolio
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] range of products made by manufacturer or stocked by retailer. 3, fiche 1, Anglais, - product%20mix
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portefeuille de produits
1, fiche 1, Français, portefeuille%20de%20produits
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- combinaison de produits 1, fiche 1, Français, combinaison%20de%20produits
correct, nom féminin
- mixte de produits 1, fiche 1, Français, mixte%20de%20produits
correct, nom masculin
- gamme de produits 2, fiche 1, Français, gamme%20de%20produits
correct, nom féminin
- éventail de produits 3, fiche 1, Français, %C3%A9ventail%20de%20produits
correct, nom masculin
- mix de produits 1, fiche 1, Français, mix%20de%20produits
à éviter, voir observation, nom masculin
- mix produits 1, fiche 1, Français, mix%20produits
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des divers produits ou services offerts par une entreprise. 1, fiche 1, Français, - portefeuille%20de%20produits
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sous l'influence de l'anglais, on emploie fréquemment l'expression «mix produits» ou «mix de produits» en ce sens en français. 1, fiche 1, Français, - portefeuille%20de%20produits
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Comercio exterior
- Comercio interno
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de productos
1, fiche 1, Espagnol, conjunto%20de%20productos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gama de productos 2, fiche 1, Espagnol, gama%20de%20productos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Marketing Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- situational marketing
1, fiche 2, Anglais, situational%20marketing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The basic assumption with situational marketing is that consumers that are in a "similar moment" in life are receptive to the same promotion, irrespective of their age, sex, income and so on. 2, fiche 2, Anglais, - situational%20marketing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Étude du marché
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marketing situationnel
1, fiche 2, Français, marketing%20situationnel
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mercatique de comportements 2, fiche 2, Français, mercatique%20de%20comportements
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique mercatique privilégiant le comportement du consommateur à un moment donné. 2, fiche 2, Français, - marketing%20situationnel
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Pôle d’intervention du marketing insistant sur le contexte dans lequel les produits et les consommateurs se rencontrent. Dans ce cadre, les éléments de l'environnement de l'acte d’achat qui exercent une influence sur le comportement de consommation(bruit, lumière, ambiance, nombre de personnes présentes, saison... voire l'humeur du consommateur) sont intégrés aux variables du mix. 3, fiche 2, Français, - marketing%20situationnel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Associer une marque ou un produit à une vedette du sport et du show business est également [considérée comme étant] du marketing situationnel. 4, fiche 2, Français, - marketing%20situationnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- product addition 1, fiche 3, Anglais, product%20addition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[In the] dynamic optimal-product-mix problem ... a logical approach would be to investigate possible sequences and timings of planned product deletions and additions. 1, fiche 3, Anglais, - product%20addition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rajout d'articles
1, fiche 3, Français, rajout%20d%27articles
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
C'est tout le problème de la suppression ou du rajout d’articles au sein d’une gamme. Ce problème dépend [...] de «l'offre globale de produits» de l'entreprise(appelée «product mix» par les anglo-saxons). 1, fiche 3, Français, - rajout%20d%27articles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :