TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MMR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Medical and Dental Services (Military)
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recruiting medical officer
1, fiche 1, Anglais, recruiting%20medical%20officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RMO 2, fiche 1, Anglais, RMO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a recruiting medical officer will determine whether an applicant meets the medical standards, if there are existing requirements that would result in "employment limitations." 3, fiche 1, Anglais, - recruiting%20medical%20officer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recruiting medical officer; RMO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - recruiting%20medical%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médecin militaire du recrutement
1, fiche 1, Français, m%C3%A9decin%20militaire%20du%20recrutement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MMR 2, fiche 1, Français, MMR
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
médecin militaire du recrutement; MMR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9decin%20militaire%20du%20recrutement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimum military requirement
1, fiche 2, Anglais, minimum%20military%20requirement
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MMR 2, fiche 2, Anglais, MMR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A level of resources below which an operation cannot be successfully initiated, sustained or completed. 1, fiche 2, Anglais, - minimum%20military%20requirement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
minimum military requirement; MMR: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - minimum%20military%20requirement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- besoin militaire minimum
1, fiche 2, Français, besoin%20militaire%20minimum
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MMR 2, fiche 2, Français, MMR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Niveau de ressources en dessous duquel une opération ne peut être engagée, soutenue dans la durée ou accomplie avec succès. 1, fiche 2, Français, - besoin%20militaire%20minimum
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
besoin militaire minimum; MMR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - besoin%20militaire%20minimum
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Myanmar
1, fiche 3, Anglais, Myanmar
correct, voir observation, Asie
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Republic of the Union of Myanmar 2, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20the%20Union%20of%20Myanmar
correct, voir observation, Asie
- Burma 3, fiche 3, Anglais, Burma
correct, voir observation, Asie
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country in Southeast Asia, on the Bay of Bengal. 4, fiche 3, Anglais, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Naypyidaw. 5, fiche 3, Anglais, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: of Myanmar. 5, fiche 3, Anglais, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Myanmar: common name of the country. 6, fiche 3, Anglais, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
MM; MMR: codes recognized by ISO. 6, fiche 3, Anglais, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Myanmar; Republic of the Union of Myanmar: names recognized by the United Nations. 5, fiche 3, Anglais, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Burma: In September 2016, Canada recognized the names "Myanmar" and "Republic of the Union of Myanmar" and began using them instead of "Burma." 5, fiche 3, Anglais, - Myanmar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Myanmar
1, fiche 3, Français, Myanmar
correct, voir observation, nom masculin, Asie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République de l'Union du Myanmar 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20de%20l%27Union%20du%20Myanmar
correct, voir observation, nom féminin, Asie
- Birmanie 3, fiche 3, Français, Birmanie
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie du Sud-Est. 4, fiche 3, Français, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Naypyidaw. 5, fiche 3, Français, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Myanmarais, Myanmaraise. 5, fiche 3, Français, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Myanmar : nom usuel du pays. 6, fiche 3, Français, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
MM; MMR : codes reconnus par l'ISO. 6, fiche 3, Français, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Myanmar; République de l’Union du Myanmar : noms reconnus par les Nations Unies. 5, fiche 3, Français, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Birmanie : En septembre 2016, le Canada a reconnu les noms «Myanmar» et «République de l’Union du Myanmar» et a commencé à les utiliser au lieu de «Birmanie». 5, fiche 3, Français, - Myanmar
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller au Myanmar, visiter le Myanmar 6, fiche 3, Français, - Myanmar
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Birmania
1, fiche 3, Espagnol, Birmania
correct, Asie
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Myanmar 2, fiche 3, Espagnol, Myanmar
correct, Asie
- República de la Unión de Myanmar 3, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20la%20Uni%C3%B3n%20de%20Myanmar
correct, nom féminin, Asie
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado del sureste asiático. 4, fiche 3, Espagnol, - Birmania
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Naipyidó. 3, fiche 3, Espagnol, - Birmania
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: birmano, birmana. 3, fiche 3, Espagnol, - Birmania
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Birmania; Myanmar: nombres usuales del país. 5, fiche 3, Espagnol, - Birmania
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
MM; MMR: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 3, Espagnol, - Birmania
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
Birmania: nombre tradicional en español recomendado por la Real Academia Española y la Unión Europea. 3, fiche 3, Espagnol, - Birmania
Record number: 3, Textual support number: 7 OBS
Myanmar; República de la Unión de Myanmar: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 3, fiche 3, Espagnol, - Birmania
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multi-mode receiver
1, fiche 4, Anglais, multi%2Dmode%20receiver
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MMR 1, fiche 4, Anglais, MMR
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- multi-mode avionics landing system 1, fiche 4, Anglais, multi%2Dmode%20avionics%20landing%20system
correct, uniformisé
- MMALS 1, fiche 4, Anglais, MMALS
correct, uniformisé
- MMALS 1, fiche 4, Anglais, MMALS
- multi-mode approach and landing system 1, fiche 4, Anglais, multi%2Dmode%20approach%20and%20landing%20system
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The multi-mode receiver is also known as "multi-mode avionics landing system" (MMALS). 1, fiche 4, Anglais, - multi%2Dmode%20receiver
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
multi-mode receiver; MMR; multi-mode avionics landing system; MMALS; multi-mode approach and landing system: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - multi%2Dmode%20receiver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- récepteur multimode
1, fiche 4, Français, r%C3%A9cepteur%20multimode
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MMR 1, fiche 4, Français, MMR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système avionique multimode d'atterrissage 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20avionique%20multimode%20d%27atterrissage
correct, nom masculin, uniformisé
- MMALS 1, fiche 4, Français, MMALS
correct, nom masculin, uniformisé
- MMALS 1, fiche 4, Français, MMALS
- système d'approche et d'atterrissage multimode 1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage%20multimode
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
récepteur multimode; MMR; système avionique multimode d’atterrissage; MMALS; système d’approche et d’atterrissage multimode : termes et abréviations uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9cepteur%20multimode
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- receptor multimodal
1, fiche 4, Espagnol, receptor%20multimodal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- MMR 1, fiche 4, Espagnol, MMR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sistema de aterrizaje de aviónica multimodal 1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20aterrizaje%20de%20avi%C3%B3nica%20multimodal
correct, nom masculin, uniformisé
- MMALS 1, fiche 4, Espagnol, MMALS
correct, nom masculin, uniformisé
- MMALS 1, fiche 4, Espagnol, MMALS
- receptor multimodo 2, fiche 4, Espagnol, receptor%20multimodo
correct, nom masculin
- MMR 3, fiche 4, Espagnol, MMR
correct, nom masculin
- MMR 3, fiche 4, Espagnol, MMR
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
receptor multimodal; MMR; sistema de aterrizaje de aviónica multimodal; MMALS: términos y abreviaturas aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - receptor%20multimodal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- germinal mutation
1, fiche 5, Anglais, germinal%20mutation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Since transgenic mice are being used to analyse somatic and germinal mutation rates in vivo, it is of interest to know to what extent these mice are normal or abnormal in any way. During experiments designed to compare the mutational response of the trasgene and an endogenous gene, Big Blue mice hemizygous for the transgene were bred to create a hybrid mouse in which the comparisons could be made. The fraction of these mice that inherited the transgene was 37% rather than the Mendelian expectation of 50%. 1, fiche 5, Anglais, - germinal%20mutation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mutation germinale
1, fiche 5, Français, mutation%20germinale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Typiquement les gènes BRCA2, BRCA2, 53 ou MMR(mismatch repair) sont de type caretaker, leur altération conduisant à une instabilité génétique. Nous nous trouvons alors devant un paradoxe apparent, où les gènes de PHC n’ induisent pas directement l'imitation tumorale. En revanche, ils créent une instabilité génétique avec hypermutation somatique dans les cellules, touchant plusieurs gènes dont des gatekeepers qui initieront alors le processus tumoral(mutation du deuxième allèle du caretaker, et mutation des deux allèles du gatekeeper). 2, fiche 5, Français, - mutation%20germinale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :