TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MRNF [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Mineral Prospecting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- authorization for impact-causing exploration work
1, fiche 1, Anglais, authorization%20for%20impact%2Dcausing%20exploration%20work
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- authorization of impact-causing exploration work 1, fiche 1, Anglais, authorization%20of%20impact%2Dcausing%20exploration%20work
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- authorisation for impact-causing exploration work
- authorisation of impact-causing exploration work
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit minier
- Prospection minière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autorisation pour travaux d'exploration à impacts
1, fiche 1, Français, autorisation%20pour%20travaux%20d%27exploration%20%C3%A0%20impacts
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ATI 2, fiche 1, Français, ATI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle autorisation a été introduite dans la «Loi sur les mines» pour la réalisation des travaux d’exploration à impacts sur le milieu de vie, déterminés dans le Règlement sur les mines. Ainsi, [...] le titulaire de claim doit détenir une autorisation pour travaux d’exploration à impacts(ATI) du ministère des Ressources naturelles et des Forêts(MRNF) pour la réalisation de ces travaux. 2, fiche 1, Français, - autorisation%20pour%20travaux%20d%27exploration%20%C3%A0%20impacts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Programme « Faune en danger »
1, fiche 2, Anglais, Programme%20%C2%AB%20Faune%20en%20danger%20%C2%BB
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Programme « Faune en danger » (imperilled wildlife) is to protect and improve habitats of imperilled wildlife species. 1, fiche 2, Anglais, - Programme%20%C2%AB%20Faune%20en%20danger%20%C2%BB
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme « Faune en danger »
1, fiche 2, Français, Programme%20%C2%AB%20Faune%20en%20danger%20%C2%BB
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du Programme «Faune en danger »est de protéger et de mettre en valeur les habitats des espèces dont la situation est jugée préoccupante au Québec. On vise les espèces de la faune vertébrée menacées ou vulnérables ou susceptibles d’être désignées menacées ou vulnérables par le ministère des Ressources naturelles et de la Faune(MRNF). 1, fiche 2, Français, - Programme%20%C2%AB%20Faune%20en%20danger%20%C2%BB
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


