TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MRO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Strategy
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- military response option
1, fiche 1, Anglais, military%20response%20option
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MRO 2, fiche 1, Anglais, MRO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
military response option; MRO: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - military%20response%20option
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réaction militaire possible
1, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20militaire%20possible
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MRO 2, fiche 1, Français, MRO
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réaction militaire possible; MRO : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9action%20militaire%20possible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Museums
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relative humidity control module
1, fiche 2, Anglais, relative%20humidity%20control%20module
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- RH control module 2, fiche 2, Anglais, RH%20control%20module
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Muséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module de régulation de l'humidité relative
1, fiche 2, Français, module%20de%20r%C3%A9gulation%20de%20l%27humidit%C3%A9%20relative
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appareil de commande d'humidité relative 2, fiche 2, Français, appareil%20de%20commande%20d%27humidit%C3%A9%20relative
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ICC [Institut canadien de conservation] a travaillé en étroite collaboration avec le MRO [Musée royal de l'Ontario] en offrant un soutien technique à l'élaboration de modules de régulation de l'humidité relative pour les vitrines d’exposition. 1, fiche 2, Français, - module%20de%20r%C3%A9gulation%20de%20l%27humidit%C3%A9%20relative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- maintenance, repair and overhaul
1, fiche 3, Anglais, maintenance%2C%20repair%20and%20overhaul
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MRO 2, fiche 3, Anglais, MRO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Maintenance, repair and overhaul shop. 3, fiche 3, Anglais, - maintenance%2C%20repair%20and%20overhaul
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entretien, réparation et révision
1, fiche 3, Français, entretien%2C%20r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- concept de MRO 2, fiche 3, Français, concept%20de%20MRO
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En élargissant aux services son concept de MRO(Maintenance, Repair and Overhaul), Rolls-Royce a progressivement équilibré ses activités ventes de première monte(OEM) et services après-vente(SAV). 2, fiche 3, Français, - entretien%2C%20r%C3%A9paration%20et%20r%C3%A9vision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ouguiya
1, fiche 4, Anglais, ouguiya
correct, invariable
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- UM 2, fiche 4, Anglais, UM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... monetary unit of Mauritania. 3, fiche 4, Anglais, - ouguiya
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plural: ouguiyas. 2, fiche 4, Anglais, - ouguiya
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
According to RADIC 1987 and WEBCO 1988, the invariable plural form "ouguiya" is also used in English. 4, fiche 4, Anglais, - ouguiya
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
MRO: standardized code for the representation of this currency. 4, fiche 4, Anglais, - ouguiya
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouguiya
1, fiche 4, Français, ouguiya
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UM 2, fiche 4, Français, UM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unité monétaire (République islamique de Mauritanie). 1, fiche 4, Français, - ouguiya
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : ouguiyas. 2, fiche 4, Français, - ouguiya
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
MRO : code normalisé pour la représentation de cette monnaie. 3, fiche 4, Français, - ouguiya
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ouguiya
1, fiche 4, Espagnol, ouguiya
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- UM 1, fiche 4, Espagnol, UM
correct
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Moneda de Mauritania. Unidad fraccionaria: 5 khoums. 1, fiche 4, Espagnol, - ouguiya
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Plural: ouguiyas. 1, fiche 4, Espagnol, - ouguiya
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


