TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MSAT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- MSAT News
1, fiche 1, Anglais, MSAT%20News
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, MSAT Programm Office, Industry Canada. 1, fiche 1, Anglais, - MSAT%20News
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Actualités MSAT
1, fiche 1, Français, Actualit%C3%A9s%20MSAT
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bureau du programme MSAT, Industrie Canada. 1, fiche 1, Français, - Actualit%C3%A9s%20MSAT
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- briefcase terminal 1, fiche 2, Anglais, briefcase%20terminal
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terminal-valise
1, fiche 2, Français, terminal%2Dvalise
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Post Land Communications Program
1, fiche 3, Anglais, Post%20Land%20Communications%20Program
voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 3, Anglais, - Post%20Land%20Communications%20Program
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MSAT 1, fiche 3, Anglais, - Post%20Land%20Communications%20Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de communications après-lancement
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20communications%20apr%C3%A8s%2Dlancement
voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 3, Français, - Programme%20de%20communications%20apr%C3%A8s%2Dlancement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
MSAT 1, fiche 3, Français, - Programme%20de%20communications%20apr%C3%A8s%2Dlancement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Official Documents
- Telecommunications
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Draft Plan for MSAT Policy, Licensing and Regulatory Action 1, fiche 4, Anglais, Draft%20Plan%20for%20MSAT%20Policy%2C%20Licensing%20and%20Regulatory%20Action
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MSAT = Mobile Satellite Program. 1, fiche 4, Anglais, - Draft%20Plan%20for%20MSAT%20Policy%2C%20Licensing%20and%20Regulatory%20Action
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documents officiels
- Télécommunications
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Version provisoire du programme de définition des principes du système MSAT, de la délivrance des licences et de la réglementation 1, fiche 4, Français, Version%20provisoire%20du%20programme%20de%20d%C3%A9finition%20des%20principes%20du%20syst%C3%A8me%20MSAT%2C%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20licences%20et%20de%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
MSAT=Programme des services mobiles par satellite. 1, fiche 4, Français, - Version%20provisoire%20du%20programme%20de%20d%C3%A9finition%20des%20principes%20du%20syst%C3%A8me%20MSAT%2C%20de%20la%20d%C3%A9livrance%20des%20licences%20et%20de%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- airtime 1, fiche 5, Anglais, airtime
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mobile Satellite (MSAT). 1, fiche 5, Anglais, - airtime
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps d'utilisation du satellite
1, fiche 5, Français, temps%20d%27utilisation%20du%20satellite
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mobile Satellite(MSAT)-Satellite pour le service mobile(SSM). 1, fiche 5, Français, - temps%20d%27utilisation%20du%20satellite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu d’un traducteur de la DSTM/MDC. 1, fiche 5, Français, - temps%20d%27utilisation%20du%20satellite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backpack link 1, fiche 6, Anglais, backpack%20link
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- station portative
1, fiche 6, Français, station%20portative
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Station mobile portative(portée à dos d’homme) de radiocommunications par satellite(MSAT) permettant d’entrer en liaison avec d’autres stations, postes, etc. 1, fiche 6, Français, - station%20portative
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : mémoire du Cabinet. 1, fiche 6, Français, - station%20portative
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- central control station
1, fiche 7, Anglais, central%20control%20station
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCS 1, fiche 7, Anglais, CCS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- station centrale de commande
1, fiche 7, Français, station%20centrale%20de%20commande
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MSAT 1, fiche 7, Français, - station%20centrale%20de%20commande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Satellite Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Draft Working Paper on MSAT Policy Issues 1, fiche 8, Anglais, Draft%20Working%20Paper%20on%20MSAT%20Policy%20Issues
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications par satellite
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Projet de document de travail : principes Directeurs du MSAT 1, fiche 8, Français, Projet%20de%20document%20de%20travail%20%3A%20principes%20Directeurs%20du%20MSAT
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source : Actualités MSAT, no 2, sep. 1983 1, fiche 8, Français, - Projet%20de%20document%20de%20travail%20%3A%20principes%20Directeurs%20du%20MSAT
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radioelectricity
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- short-range mobile communications service 1, fiche 9, Anglais, short%2Drange%20mobile%20communications%20service
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radioélectricité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service de communication mobile de courte portée
1, fiche 9, Français, service%20de%20communication%20mobile%20de%20courte%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ministère des communications. MSAT-Fact sheet documentation. 1, fiche 9, Français, - service%20de%20communication%20mobile%20de%20courte%20port%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


