TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MSL [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- starting MSL elevation
1, fiche 1, Anglais, starting%20MSL%20elevation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- startelev 2, fiche 1, Anglais, startelev
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- starting elevation 3, fiche 1, Anglais, starting%20elevation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When the climb gradient is greater than 200 feet per NM [nautical mile], 24 percent of the total height above the starting elevation gained by an aircraft departing to a minimum altitude to clear an obstacle that penetrates the OCS [obstacle clearance surface] is the ROC [required obstacle clearance]. 3, fiche 1, Anglais, - starting%20MSL%20elevation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MSL: mean sea level. 4, fiche 1, Anglais, - starting%20MSL%20elevation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- altitude MSL de départ
1, fiche 1, Français, altitude%20MSL%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- altitude de départ 2, fiche 1, Français, altitude%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MSL : niveau moyen de la mer. 3, fiche 1, Français, - altitude%20MSL%20de%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medium machine gun
1, fiche 2, Anglais, medium%20machine%20gun
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MMG 1, fiche 2, Anglais, MMG
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- medium machine-gun 2, fiche 2, Anglais, medium%20machine%2Dgun
correct, uniformisé
- MMG 3, fiche 2, Anglais, MMG
correct, uniformisé
- MMG 3, fiche 2, Anglais, MMG
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tripod mounted and generally water-cooled machine-gun firing rifle-calibre ammunition and capable of sustained long-range fire for long periods of time. 4, fiche 2, Anglais, - medium%20machine%20gun
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
medium machine gun; MMG: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 2, Anglais, - medium%20machine%20gun
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
medium machine-gun; MMG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - medium%20machine%20gun
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mitrailleuse semi-lourde
1, fiche 2, Français, mitrailleuse%20semi%2Dlourde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MSL 2, fiche 2, Français, MSL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mitrailleuse moyenne 3, fiche 2, Français, mitrailleuse%20moyenne
correct, nom féminin, uniformisé
- MM 3, fiche 2, Français, MM
correct, nom féminin, uniformisé
- MM 3, fiche 2, Français, MM
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mitrailleuse montée sur trépied et normalement refroidie par eau, tirant des munitions de fusil et pouvant fournir un tir soutenu à longue portée pendant de longues périodes. 4, fiche 2, Français, - mitrailleuse%20semi%2Dlourde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mitrailleuse semi-lourde : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 5, fiche 2, Français, - mitrailleuse%20semi%2Dlourde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mitrailleuse semi-lourde; MSL; mitrailleuse moyenne; MM : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - mitrailleuse%20semi%2Dlourde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- obstacle position
1, fiche 3, Anglais, obstacle%20position
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OBSX,Y,Z 2, fiche 3, Anglais, OBSX%2CY%2CZ
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The along track distance to an obstacle from the LTP [landing threshold point], the perpendicular distance from the centreline extended, and the MSL [mean sea level] elevation, respectively, of the obstacle clearance surfaces. 1, fiche 3, Anglais, - obstacle%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- position d'obstacles
1, fiche 3, Français, position%20d%27obstacles
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance longitudinale séparant un obstacle du LTP [landing threshold point], la distance perpendiculaire à partir du prolongement de l'axe et l'élévation MSL [mean sea level] des surfaces de franchissement des obstacles. 1, fiche 3, Français, - position%20d%27obstacles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
landing threshold point : point de seuil d’atterrissage. 2, fiche 3, Français, - position%20d%27obstacles
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mean sea level : niveau moyen de la mer. 2, fiche 3, Français, - position%20d%27obstacles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decision height
1, fiche 4, Anglais, decision%20height
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DH 2, fiche 4, Anglais, DH
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A specified height in the precision approach or approach with vertical guidance at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established. 3, fiche 4, Anglais, - decision%20height
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Decision height (DH) is referenced to the threshold elevation and decision altitude (DA) is referenced to mean sea level (MSL). 3, fiche 4, Anglais, - decision%20height
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
decision height; DH: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - decision%20height
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
decision height: designation standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - decision%20height
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauteur de décision
1, fiche 4, Français, hauteur%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DH 2, fiche 4, Français, DH
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hauteur spécifiée à laquelle, au cours d’une approche de précision ou approche avec guidage vertical, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l’approche n’a pas été établie. 3, fiche 4, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La hauteur de décision(DH) est rapportée à l'altitude du seuil et l'altitude de décision(DA) est rapportée au niveau moyen de la mer(MSL). 3, fiche 4, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hauteur de décision; DH : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 4, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
hauteur de décision : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 4, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- altura de decisión
1, fiche 4, Espagnol, altura%20de%20decisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- DH 2, fiche 4, Espagnol, DH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Altura especificada en la aproximación de precisión a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 4, Espagnol, - altura%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La referencia visual requerida significa aquella sección de las ayudas visuales o del área de aproximación que debería haber estado a la vista durante tiempo suficiente para permitir que el piloto haga una evaluación de la posición de la aeronave y de la rapidez del cambio de posición en relación con la trayectoria de vuelo deseada. 3, fiche 4, Espagnol, - altura%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
altura de decisión; DH: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - altura%20de%20decisi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-01-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- decision altitude
1, fiche 5, Anglais, decision%20altitude
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DA 2, fiche 5, Anglais, DA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A specified altitude in the precision approach or approach with vertical guidance at which a missed approach must be initiated if the required visual reference to continue the approach to land has not been established. 3, fiche 5, Anglais, - decision%20altitude
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Decision altitude (DA) is referenced to mean sea level (MSL) and decision height (DH) is referenced to the threshold elevation. 3, fiche 5, Anglais, - decision%20altitude
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
decision altitude; DA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 5, Anglais, - decision%20altitude
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
decision altitude: designation standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - decision%20altitude
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- altitude de décision
1, fiche 5, Français, altitude%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 5, Français, DA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Altitude spécifiée à laquelle, au cours d’une approche de précision ou approche avec guidage vertical, une approche interrompue doit être amorcée si la référence visuelle nécessaire à la poursuite de l’approche n’a pas été établie. 3, fiche 5, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'altitude de décision(DA) est rapportée au niveau moyen de la mer(MSL) et la hauteur de décision(DH) est rapportée à l'altitude du seuil. 3, fiche 5, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
altitude de décision; DA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 5, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
altitude de décision : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 5, Français, - altitude%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- altitud de decisión
1, fiche 5, Espagnol, altitud%20de%20decisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- DA 2, fiche 5, Espagnol, DA
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Altitud especificada en la aproximación de precisión, a la cual debe iniciarse una maniobra de aproximación frustrada si no se ha establecido la referencia visual requerida para continuar la aproximación. 3, fiche 5, Espagnol, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Para la altitud de decisión [...] se toma como referencia el nivel medio del mar [...] 2, fiche 5, Espagnol, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
altitud de decisión: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 5, Espagnol, - altitud%20de%20decisi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- altitude
1, fiche 6, Anglais, altitude
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ALT 2, fiche 6, Anglais, ALT
correct, uniformisé
- alt 3, fiche 6, Anglais, alt
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance of a level, a point or an object considered as a point, measured from mean sea level. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 6, Anglais, - altitude
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The air temperature is colder at higher altitude. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 5, fiche 6, Anglais, - altitude
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
altitude: term standardized by ISO and NATO; term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 6, fiche 6, Anglais, - altitude
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
altitude; ALT: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 6, Anglais, - altitude
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
altitude; alt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 6, Anglais, - altitude
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- altitude
1, fiche 6, Français, altitude
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ALT 2, fiche 6, Français, ALT
correct, nom féminin, uniformisé
- alt 3, fiche 6, Français, alt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre un niveau, un point ou un objet assimilé à un point, et le niveau moyen de la mer(MSL). [Définition uniformisée par l'OACI. ] 4, fiche 6, Français, - altitude
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La température de l’air est plus froide à haute altitude. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 5, fiche 6, Français, - altitude
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
altitude : terme normalisé par l’ISO et l’OTAN; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 6, Français, - altitude
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
altitude; ALT : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 6, Français, - altitude
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
altitude; alt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 6, Français, - altitude
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- altitud
1, fiche 6, Espagnol, altitud
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ALT 2, fiche 6, Espagnol, ALT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y el nivel medio del mar (MSL). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 6, Espagnol, - altitud
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
altitud; ALT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - altitud
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- missile
1, fiche 7, Anglais, missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- msl 2, fiche 7, Anglais, msl
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- guided missile 3, fiche 7, Anglais, guided%20missile
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled munition whose trajectory or course is controlled while in flight. 4, fiche 7, Anglais, - missile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Missiles can be launched from land, air, or water. 5, fiche 7, Anglais, - missile
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
missile; msl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 7, Anglais, - missile
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
missile: term and definition standardized by NATO. 7, fiche 7, Anglais, - missile
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- missile
1, fiche 7, Français, missile
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- msl 2, fiche 7, Français, msl
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- missile guidé 3, fiche 7, Français, missile%20guid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Munition autopropulsée dont la trajectoire en vol est guidée. 4, fiche 7, Français, - missile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les missiles peuvent êtes lancés à partir d’une plate-forme terrestre, maritime ou aérienne. 5, fiche 7, Français, - missile
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
missile; msl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 7, Français, - missile
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
missile : terme et définition normalisés par l’OTAN. 7, fiche 7, Français, - missile
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
missile guidé : Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 7, Français, - missile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- misil
1, fiche 7, Espagnol, misil
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mísil 2, fiche 7, Espagnol, m%C3%ADsil
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proyectil autopropulsado y guiado a lo largo de su trayectoria o de una parte de ella. 3, fiche 7, Espagnol, - misil
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-08-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- MSL altitude
1, fiche 8, Anglais, MSL%20altitude
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The altitude expressed in feet measured from mean sea level. 1, fiche 8, Anglais, - MSL%20altitude
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MSL: mean sea level. 2, fiche 8, Anglais, - MSL%20altitude
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
MSL altitude: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 8, Anglais, - MSL%20altitude
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- altitude MSL
1, fiche 8, Français, altitude%20MSL
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Altitude exprimée en pieds mesurée à partir du niveau moyen de la mer. 1, fiche 8, Français, - altitude%20MSL
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MSL : niveau moyen de la mer. 2, fiche 8, Français, - altitude%20MSL
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
altitude MSL : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 8, Français, - altitude%20MSL
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Military Exercises
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- low level tactical training route
1, fiche 9, Anglais, low%20level%20tactical%20training%20route
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- IFR military training route 1, fiche 9, Anglais, IFR%20military%20training%20route
correct, États-Unis, normalisé
- IR 1, fiche 9, Anglais, IR
correct, États-Unis, normalisé
- IR 1, fiche 9, Anglais, IR
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A route used by the U.S. Department of Defense and Canadian DND [Department of National Defence] units for the purpose of conducting low-altitude navigation and tactical training in both instrument meteorological conditions (IMC) and visual meteorological conditions (VMC) below 10 000 ft MSL [mean sea level] at airspeeds in excess of 250 kt [knots] IAS [indicated airspeed]. 1, fiche 9, Anglais, - low%20level%20tactical%20training%20route
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
IFR: instrument flight rules. 2, fiche 9, Anglais, - low%20level%20tactical%20training%20route
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
low level tactical training route; IFR military training route; IR: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 9, Anglais, - low%20level%20tactical%20training%20route
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Exercices militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- route d'entraînement tactique à basse altitude
1, fiche 9, Français, route%20d%27entra%C3%AEnement%20tactique%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Route utilisée par les unités du Department of Defense américain et par celles du ministère de la Défense nationale du Canada dans le but d’effectuer des vols de navigation et d’entraînement tactique à basse altitude dans des conditions météorologiques de vol aux instruments(IMC) et de vol à vue(VMC), en dessous de 10 000 [pieds] MSL [niveau moyen de la mer] à des vitesses excédant 250 kt [nœuds] IAS [vitesse indiquée]. 1, fiche 9, Français, - route%20d%27entra%C3%AEnement%20tactique%20%C3%A0%20basse%20altitude
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
route d’entraînement tactique à basse altitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 9, Français, - route%20d%27entra%C3%AEnement%20tactique%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geophysics
- Mathematical Geography
- Surveying
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- geoid
1, fiche 10, Anglais, geoid
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The equipotential surface in the gravity field of the Earth which coincides with the undisturbed mean sea level (MSL) extended continuously through the continents. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 10, Anglais, - geoid
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[This surface] is perpendicular at every point to the direction of gravity (the plumb line). 3, fiche 10, Anglais, - geoid
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The geoid is irregular in shape because of local gravitational disturbances (wind riders, salinity, current, etc.) and the direction of gravity is perpendicular to the geoid at every point. 2, fiche 10, Anglais, - geoid
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
geoid: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 10, Anglais, - geoid
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
geoid: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 10, Anglais, - geoid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géophysique
- Géographie mathématique
- Arpentage
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- géoïde
1, fiche 10, Français, g%C3%A9o%C3%AFde
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Surface équipotentielle du champ de pesanteur terrestre qui coïncide avec le niveau moyen de la mer(MSL) hors perturbations et avec son prolongement continu à travers les continents. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 2, fiche 10, Français, - g%C3%A9o%C3%AFde
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La forme du géoïde est irrégulière à cause de perturbations locales du champ de pesanteur (dénivellations dues au vent, salinité, courant, etc.) et la direction de la pesanteur est perpendiculaire au géoïde en tout point. 2, fiche 10, Français, - g%C3%A9o%C3%AFde
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
géoïde : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 10, Français, - g%C3%A9o%C3%AFde
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
géoïde : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 10, Français, - g%C3%A9o%C3%AFde
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Geografía matemática
- Agrimensura
- Teledetección
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- geoide
1, fiche 10, Espagnol, geoide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Superficie equipotencial en el campo de gravedad de la Tierra que coincide con el nivel medio del mar (MSL) en calma y su prolongación continental. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 10, Espagnol, - geoide
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El geoide tiene forma irregular debido a las perturbaciones gravitacionales locales (mareas, salinidad, corrientes, etc.) y la dirección de la gravedad es perpendicular al geoide en cada punto. 2, fiche 10, Espagnol, - geoide
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
geoide: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 10, Espagnol, - geoide
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-11-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Oceanography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mean sea level
1, fiche 11, Anglais, mean%20sea%20level
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MSL 2, fiche 11, Anglais, MSL
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In aviation, the level above which altitude is measured by a pressure altimeter. 3, fiche 11, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mean sea level: term standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
mean sea level; MSL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 11, Anglais, - mean%20sea%20level
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
mean sea level; MSL: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 11, Anglais, - mean%20sea%20level
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Océanographie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- niveau moyen de la mer
1, fiche 11, Français, niveau%20moyen%20de%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- NMM 2, fiche 11, Français, NMM
correct, nom masculin, uniformisé
- MSL 3, fiche 11, Français, MSL
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En aéronautique, niveau au-dessus duquel l’altitude est mesurée par un altimètre anéroïde. 4, fiche 11, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
niveau moyen de la mer : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 11, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
niveau moyen de la mer; MSL : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 5, fiche 11, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
niveau moyen de la mer; NMM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 11, Français, - niveau%20moyen%20de%20la%20mer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- nivel medio del mar
1, fiche 11, Espagnol, nivel%20medio%20del%20mar
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- MSL 2, fiche 11, Espagnol, MSL
correct, nom masculin, uniformisé
- NMM 3, fiche 11, Espagnol, NMM
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En aeronáutica, nivel por encima del cual se mide la altitud con un altímetro aneroide. 3, fiche 11, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
nivel medio del mar; MLS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 11, Espagnol, - nivel%20medio%20del%20mar
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- materials sciences laboratory
1, fiche 12, Anglais, materials%20sciences%20laboratory
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MSL 2, fiche 12, Anglais, MSL
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- material science laboratory 3, fiche 12, Anglais, material%20science%20laboratory
correct
- MSL 3, fiche 12, Anglais, MSL
correct
- MSL 3, fiche 12, Anglais, MSL
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Material Science Laboratory (MSL) offers a multi-user capability to support scientific research in solidification physics, crystal growth with semi-conductors, measurement of thermophysical properties and the physics of liquid states. MSL occupies about half of an ISPR [International Standard Payload Rack] in the US Lab, and one ISPR in the Columbus Laboratory. The two MSL versions are identical except for minor rack interface differences. Each MSL comprises a core element consisting of a sealed process chamber in which interchangeable furnace inserts are hosted. These inserts process the samples. The sample cartridges are manually loaded into one of the furnaces. The furnace can be moved over the sample cartridge to displace the thermal gradients. Diagnostic systems provide scientific data on the facility and sample cartridge during operations. As the furnaces are modular, they can be upgraded or replaced according to utilisation needs. Additional MSL units complete the accommodation and operational interfaces to the laboratory. 4, fiche 12, Anglais, - materials%20sciences%20laboratory
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The MSL will be developed in two versions: Facility 1, to be accommodated within the US Laboratory Module of the International Space Station; and Facility 2, to be accommodated on board the European Columbus Laboratory. These two facilities are very similar to each other; the main differences being that the US Laboratory version of MSL is accommodated inside the NASA Materials Science Research Rack. This rack is equipped with the Active Rack Isolation System ARIS, which provides a modicum of isolation from microgravity disturbances. 5, fiche 12, Anglais, - materials%20sciences%20laboratory
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
materials sciences laboratory; MSL: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 12, Anglais, - materials%20sciences%20laboratory
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Materials science laboratory electromagnetic levitator (MSL-EML). 6, fiche 12, Anglais, - materials%20sciences%20laboratory
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- material sciences laboratory
- materials science laboratory
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- laboratoire de sciences des matériaux
1, fiche 12, Français, laboratoire%20de%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MSL 2, fiche 12, Français, MSL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- laboratoire en science des matériaux 3, fiche 12, Français, laboratoire%20en%20science%20des%20mat%C3%A9riaux
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Le] Materials Science Laboratory(MSL) [est] destiné à l'étude de phénomènes de coagulation en microgravité, des propriétés thermiques et physiques des matériaux et de la croissance des cristaux. 4, fiche 12, Français, - laboratoire%20de%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
laboratoire de sciences des matériaux; MSL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 5, fiche 12, Français, - laboratoire%20de%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


