TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MSS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- personal health data
1, fiche 1, Anglais, personal%20health%20data
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the method may receive, via a computer, personal health data generated by a sensor that monitors a current personal health condition of the individual insurance policy holder over the specified time period. In response to receiving the personal health data generated by the sensor, the method may provide via a computer, an indication of an incentive to the individual insurance policy holder. The method may then determine, via a computer, if the target goal has been achieved by analyzing the received personal health data and baseline personal health data to determine whether the baseline personal health condition of the individual insurance policy holder has been improved or maintained by the current personal health condition of the individual insurance policy holder over the specified time period. 1, fiche 1, Anglais, - personal%20health%20data
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données personnelles de santé
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20personnelles%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- données de santé à caractère personnel 1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20de%20sant%C3%A9%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20personnel
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tout professionnel de santé est tenu de respecter les règles juridiques encadrant l'échange des données personnelles de santé […] ainsi que leur hébergement […], en particulier lors de la réalisation de télé-expertises asynchrones et synchrones par MSS [messageries sécurisées de santé]. Tous les échanges de données qui interviennent au cours d’un acte de télémédecine ou de télésoin doivent être sécurisés en utilisant une [messagerie sécurisée de santé]. Les données de santé à caractère personnel sont des données sensibles, protégées par la loi et dont le traitement est soumis aux principes de la protection des données personnelles […] 1, fiche 1, Français, - donn%C3%A9es%20personnelles%20de%20sant%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- donnée personnelle de santé
- donnée de santé à caractère personnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Bancos y bases de datos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- datos personales de salud
1, fiche 1, Espagnol, datos%20personales%20de%20salud
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plan de gestión de la salud. Proporciona una lista de tareas pendientes, que requiere que los usuarios registren y carguen datos personales de salud, incluidos la presión arterial y la frecuencia cardíaca, el tipo y la dosis del medicamento, el peso, la dieta, el ejercicio y los síntomas incómodos. 1, fiche 1, Espagnol, - datos%20personales%20de%20salud
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dato personal de salud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Decorations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Special Service Medal
1, fiche 2, Anglais, Special%20Service%20Medal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SSM 1, fiche 2, Anglais, SSM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Special Service Medal (SSM) recognizes members of the [Canadian Forces] who have performed a service determined to be under exceptional circumstances, in a clearly defined locality for a specified duration. The SSM recognizes approved activities underway on 11 June 1984 or subsequently established. 2, fiche 2, Anglais, - Special%20Service%20Medal
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Special Service Medal; SSM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - Special%20Service%20Medal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décorations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Médaille du service spécial
1, fiche 2, Français, M%C3%A9daille%20du%20service%20sp%C3%A9cial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MSS 1, fiche 2, Français, MSS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Médaille du service spécial(MSS) récompense les membres des [Forces canadiennes] qui ont servi dans des circonstances exceptionnelles, à un endroit précis et pendant une période déterminée. Cette médaille reconnaît les activités approuvées qui étaient en cours au 11 juin 1984 ou qui ont été entreprises après cette date. 2, fiche 2, Français, - M%C3%A9daille%20du%20service%20sp%C3%A9cial
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Médaille du service spécial; MSS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - M%C3%A9daille%20du%20service%20sp%C3%A9cial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- SEM base
1, fiche 3, Anglais, SEM%20base
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SEM mobile base 2, fiche 3, Anglais, SEM%20mobile%20base
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Mobile Servicing System (MSS) or Canadarm2 is a robotic system and associated equipment on the International Space Station that plays a key role in station assembly and maintenance: moving equipment and supplies around the station, supporting astronauts working in space, and servicing instruments and other payloads attached to the space station. It is composed of the Mobile Base (MBS), the SSRMS (Space Station Remote Manipulator or Canadarm 2) and the SPDM (Special Purpose Dexterous Manipulator). Astronauts receive specialized training to enable them to perform these functions with the various systems. 3, fiche 3, Anglais, - SEM%20base
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- base mobile (du SEM)
1, fiche 3, Français, base%20mobile%20%28du%20SEM%29
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Système d’entretien mobile(SEM, ou MSS en anglais, pour Mobile Servicing System) de la Station spatiale internationale se veut la contribution canadienne à ce méga-projet de construction spatiale. [...] Ce système regroupe cinq composantes : deux bras robotisés, une base mobile, un poste de commande et un système de vision artificielle. La pièce maîtresse est le Télémanipulateur(SSRMS en anglais, pour Space Station Remote Manipulator System) long de 17, 6 mètres, doté de 7 articulations motorisées et capable de manœuvrer une charge aussi lourde qu'une navette spatiale. 2, fiche 3, Français, - base%20mobile%20%28du%20SEM%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mobile servicing system
1, fiche 4, Anglais, mobile%20servicing%20system
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MSS 2, fiche 4, Anglais, MSS
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- space station mobile servicing system 3, fiche 4, Anglais, space%20station%20mobile%20servicing%20system
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Mobile Servicing System (MSS) is a robotic system used for International Space Station [ISS] assembly and maintenance: moving equipment and supplies around the station, supporting astronauts working in space, and servicing instruments and other payloads attached to the space station. The MSS is composed of three separate components: Canadarm2, also known by its technical name, the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM), and the Mobile Remote Servicer Base System (MBS). The SSRMS as part of Canada's contribution to the ISS. 4, fiche 4, Anglais, - mobile%20servicing%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mobile servicing system; MSS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 4, Anglais, - mobile%20servicing%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'entretien mobile
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27entretien%20mobile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SEM 1, fiche 4, Français, SEM
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
- MSS 2, fiche 4, Français, MSS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système mobile d'entretien 3, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20mobile%20d%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Système d’entretien mobile(SEM, ou MSS en anglais, pour Mobile Servicing System) de la Station spatiale internationale se veut la contribution canadienne à ce méga-projet de construction spatiale. [...] Ce système regroupe cinq composantes : deux bras robotisés, une base mobile, un poste de commande et un système de vision artificielle. La pièce maîtresse est le Télémanipulateur(SSRMS en anglais, pour Space Station Remote Manipulator System) long de 17, 6 mètres, doté de 7 articulations motorisées et capable de manœuvrer une charge aussi lourde qu'une navette spatiale. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27entretien%20mobile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
système d’entretien mobile; SEM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27entretien%20mobile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- surface-to-surface missile
1, fiche 5, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SSM 2, fiche 5, Anglais, SSM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- surface to surface missile 3, fiche 5, Anglais, surface%20to%20surface%20missile
correct
- SSM 3, fiche 5, Anglais, SSM
correct
- SSM 3, fiche 5, Anglais, SSM
- surface-to-surface guided missile 4, fiche 5, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20guided%20missile
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against surface targets. 5, fiche 5, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 5, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 5, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- missile surface-surface
1, fiche 5, Français, missile%20surface%2Dsurface
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 5, Français, MSS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSM 3, fiche 5, Français, SSM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir de la surface et utilisé contre des objectifs de surface. 4, fiche 5, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-sol» dans le contexte terrestre. 5, fiche 5, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
missile surface-surface; SSM : terme, abréviation et définition normalisés par l’OTAN. 6, fiche 5, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
missile surface-surface; MSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 5, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
missile surface-surface : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 5, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- misil superficie-superficie
1, fiche 5, Espagnol, misil%20superficie%2Dsuperficie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- misil mar-mar 2, fiche 5, Espagnol, misil%20mar%2Dmar
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo con información de la Armada, este proyecto científico […] forma parte de los acuerdos de cooperación signados por la Secretaría de Marina con institutos y centros de investigación del país. Se trata de desarrollar "un misil superficie-superficie, lanzador y control remoto" para aumentar la capacidad de respuesta de la institución. 1, fiche 5, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] misiles mar-mar, mar-suelo y mar-aire, que parten de a bordo de naves de guerra […] 2, fiche 5, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 5, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- radiometric resolution
1, fiche 6, Anglais, radiometric%20resolution
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- radiometric sensitivity 2, fiche 6, Anglais, radiometric%20sensitivity
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The sensitivity of a remote-sensing detector to [discriminate] differences in signal strength as it records the radiant flux reflected or emitted from the terrain. 3, fiche 6, Anglais, - radiometric%20resolution
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Radiometric resolution, or radiometric sensitivity refers to the number of digital levels used to express the data collected by the sensor. In general, the greater the number of levels, the greater the detail of information. The number of levels is normally expressed as the number of binary digits needed to store the value of the maximum level, for example a radiometric resolution of 1 bit would be 2 levels, 2 bits would be 4 levels and 8 bits would be 256 levels. The number of levels is often referred to as the Digital Number, or DN value. 2, fiche 6, Anglais, - radiometric%20resolution
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
radiometric resolution: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 6, Anglais, - radiometric%20resolution
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résolution radiométrique
1, fiche 6, Français, r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La plus petite différence d’intensité entre deux niveaux du signal radiométrique détectée par le «capteur» utilisé. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La résolution radiométrique fait référence à la plage dynamique, c'est-à-dire à la gamme des longueurs d’onde à l'intérieur de laquelle un capteur est sensible. La gamme dynamique de la plupart des données satellitaires est de 7 bits ou 128 niveaux d’intensité(Landsat MSS, IRS), ou 256 niveaux(8 bits) pour Landsat TM, ETM. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
résolution radiométrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Limite de résolution radiométrique. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- resolución radiométrica
1, fiche 6, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20radiom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multispectral sensor
1, fiche 7, Anglais, multispectral%20sensor
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MSS 2, fiche 7, Anglais, MSS
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multi-spectral sensor 3, fiche 7, Anglais, multi%2Dspectral%20sensor
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[An instrument that] makes measurements in a number of spectral bands. 4, fiche 7, Anglais, - multispectral%20sensor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
multispectral sensor; MSS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 7, Anglais, - multispectral%20sensor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capteur multispectral
1, fiche 7, Français, capteur%20multispectral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 7, Français, MSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- capteur multibande 3, fiche 7, Français, capteur%20multibande
correct, nom masculin, uniformisé
- capteur multicanal 4, fiche 7, Français, capteur%20multicanal
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Capteur comportant plusieurs bandes spectrales. 5, fiche 7, Français, - capteur%20multispectral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans chacune des bandes spectrales, le capteur [...] analyse la surface de la Terre qui se trouve sous le satellite [...]. L’analyse se fait sur des taches élémentaires (pixels) dont la taille constitue la résolution au sol du capteur. 2, fiche 7, Français, - capteur%20multispectral
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
capteur multispectral; capteur multibande; MSS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 5, fiche 7, Français, - capteur%20multispectral
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- capteur multibandes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sensor multiespectral
1, fiche 7, Espagnol, sensor%20multiespectral
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- multispectral scanner
1, fiche 8, Anglais, multispectral%20scanner
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MSS 2, fiche 8, Anglais, MSS
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- multispectral line scanner 3, fiche 8, Anglais, multispectral%20line%20scanner
correct
- multispectral scanning system 4, fiche 8, Anglais, multispectral%20scanning%20system
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A remote sensing device which operates on the same principle as the infrared scanner except that it is capable of recording data in the ultraviolet and visible portions of the spectrum as well as the infrared. 3, fiche 8, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In most infrared scanner designs ... a filter is placed in the radiation path to limit the wavelength of response to the desired thermal window. The multispectral scanner, on the other hand, observes the scene in a number of discrete bands. 3, fiche 8, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An MSS image will have data recorded by the scanner from several wavebands of the electromagnetic spectrum. 5, fiche 8, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
multispectral scanner: reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO," with the authorization of UNESCO. 6, fiche 8, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
multispectral scanner; MSS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 7, fiche 8, Anglais, - multispectral%20scanner
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- multi-spectral scanner
- multi-spectral line scanner
- multi-spectral scanning system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 8, La vedette principale, Français
- scanneur multibande
1, fiche 8, Français, scanneur%20multibande
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SMB 2, fiche 8, Français, SMB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- scanneur multispectral 3, fiche 8, Français, scanneur%20multispectral
correct, nom masculin, uniformisé
- balayeur multispectral 4, fiche 8, Français, balayeur%20multispectral
correct, nom masculin
- MSS 5, fiche 8, Français, MSS
correct, nom masculin
- MSS 5, fiche 8, Français, MSS
- dispositif multispectral à balayage 6, fiche 8, Français, dispositif%20multispectral%20%C3%A0%20balayage
nom masculin
- radiomètre à balayage multibande 7, fiche 8, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20multibande
nom masculin
- scanner multispectral 8, fiche 8, Français, scanner%20multispectral
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Scanneur qui procède à une saisie de données dans plusieurs bandes spectrales simultanément. 9, fiche 8, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ces satellites sont équipés de deux systèmes imageurs : un balayeur multispectral(MSS) et un appareil de cartographie thématique(Thematic Mapper ou TM), qui captent le rayonnement électromagnétique et l'enregistrent sur bande sous forme numérique; les données numériques sont par la suite soumises à des traitements et restituées sous forme d’images. 5, fiche 8, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
scanneur multibande : terme normalisé par la Commission de terminologie et de télédétection aérospatiale. 10, fiche 8, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
scanneur multibande; scanneur multispectral; SMB : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 11, fiche 8, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
scanneur multibande : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO», avec l’autorisation de l’UNESCO. 12, fiche 8, Français, - scanneur%20multibande
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- escáner multiespectral
1, fiche 8, Espagnol, esc%C3%A1ner%20multiespectral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- MSS 2, fiche 8, Espagnol, MSS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- sensor multiespectral de barrido 3, fiche 8, Espagnol, sensor%20multiespectral%20de%20barrido
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de teledetección capaz de registrar datos en las bandas ultravioleta, visible e infrarroja del espectro. 4, fiche 8, Espagnol, - esc%C3%A1ner%20multiespectral
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
escáner multiespectral: reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", con la autorización de la UNESCO. 2, fiche 8, Espagnol, - esc%C3%A1ner%20multiespectral
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- surface-to-surface missile
1, fiche 9, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SSM 2, fiche 9, Anglais, SSM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- surface-to-surface guided missile 3, fiche 9, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20guided%20missile
correct
- ground-to-ground missile 4, fiche 9, Anglais, ground%2Dto%2Dground%20missile
correct
- GGM 4, fiche 9, Anglais, GGM
correct
- GGM 4, fiche 9, Anglais, GGM
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against surface targets. 5, fiche 9, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 9, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
surface-to-surface missile; SSM : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 9, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
ground-to-ground missile; GGM: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 9, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- surface to surface guided missile
- ground to ground missile
- surface to surface missile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- missile sol-sol
1, fiche 9, Français, missile%20sol%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 9, Français, MSS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSM 3, fiche 9, Français, SSM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir de la surface et utilisé contre des objectifs de surface. 4, fiche 9, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-sol» dans le contexte terrestre. 5, fiche 9, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
missile sol-sol; MSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 9, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
missile sol-sol : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 9, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
missile sol-sol : terme et définition normalisés par l’OTAN. 5, fiche 9, Français, - missile%20sol%2Dsol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- missile sol sol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- misil tierra-tierra
1, fiche 9, Espagnol, misil%20tierra%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- misil suelo-suelo 2, fiche 9, Espagnol, misil%20suelo%2Dsuelo
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Misil lanzado desde tierra sobre objetivos terrestres. 1, fiche 9, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, misiles suelo-suelo, suelo-mar y suelo-aire […] 2, fiche 9, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Los mayores misiles suelo-suelo son estratégicos. Según fuere su alcance, son calificados de IRBM (siglas de la expresión inglesa que significa misil balístico de mediano alcance), para objetivos distantes de 2400 a 6400 km, y de ICBM (misil balístico intercontinental), cuyo alcance es de 6000 a más de 12 000 km. 2, fiche 9, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 9, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- multispectral scanning
1, fiche 10, Anglais, multispectral%20scanning
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MSS 2, fiche 10, Anglais, MSS
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] remote sensing survey type, whereby the sensor records digitally the same area simultaneously in several spectral bands through scanning. 3, fiche 10, Anglais, - multispectral%20scanning
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Scanning systems can be used on both aircraft and satellite platforms and have essentially the same operating principles. A scanning system used to collect data over a variety of different wavelength ranges is called a multispectral scanner (MSS), and is the most commonly used scanning system. There are two main modes of scanning employed to acquire multispectral image data - across-track scanning, and along-track scanning. 2, fiche 10, Anglais, - multispectral%20scanning
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Multispectral scanning incorporates high resolution instruments in visible and infrared wavelengths to photograph detailed images. 4, fiche 10, Anglais, - multispectral%20scanning
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
multispectral scanning; MSS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 10, Anglais, - multispectral%20scanning
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- multi-spectral scanning
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balayage multispectral
1, fiche 10, Français, balayage%20multispectral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 10, Français, MSS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- scannage multibande 3, fiche 10, Français, scannage%20multibande
correct, nom masculin
- balayage multibande 4, fiche 10, Français, balayage%20multibande
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Exploration d’une scène de façon séquentielle, sur plusieurs bandes spectrales, en vue d’obtenir une imagerie multispectrale. 3, fiche 10, Français, - balayage%20multispectral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
balayage multispectral; MSS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 10, Français, - balayage%20multispectral
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- scannage multispectral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- exploración multiespectral
1, fiche 10, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20multiespectral
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- barrido multiespectral 2, fiche 10, Espagnol, barrido%20multiespectral
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- MSS Operations Complex
1, fiche 11, Anglais, MSS%20Operations%20Complex
correct, Canada, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MOC 2, fiche 11, Anglais, MOC
correct, Canada, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Mobile Servicing System Operations Complex 3, fiche 11, Anglais, Mobile%20Servicing%20System%20Operations%20Complex
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Space Agency (CSA) has designed the MSS Operations Complex (MOC), which is located at its headquarters in Saint-Hubert, Quebec. The MOC is used to plan the missions, monitor the health ofCanadarm2 and train astronauts and cosmonauts. The Mission Operation Complex is a state-of-the-art centre that includes a number of operation and training facilities: Space Operations Support Centre, MSS Simulation Facility, Operations Kinematic Simulator, and the Canadian MSS Training Facility. Each facility plays a unique role in supporting Space Station mission planning and operations. It also provides training to astronauts and cosmonauts which leads to a certification to operate Canadarm2. 2, fiche 11, Anglais, - MSS%20Operations%20Complex
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
MSS Operations Complex; MOC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 11, Anglais, - MSS%20Operations%20Complex
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Complexe d'exploitation du MSS
1, fiche 11, Français, Complexe%20d%27exploitation%20du%20MSS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CEM 1, fiche 11, Français, CEM
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Complexe d'exploitation du système d'entretien mobile 2, fiche 11, Français, Complexe%20d%27exploitation%20du%20syst%C3%A8me%20d%27entretien%20mobile
correct, nom masculin, Canada
- MOC 3, fiche 11, Français, MOC
correct, nom masculin, Canada
- MOC 3, fiche 11, Français, MOC
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Agence spatiale canadienne(ASC) a conçu le complexe d’exploitation du MSS(CEM) qui est situé dans les locaux de son siège social à Saint-Hubert(Québec). Le CEM sert à planifier les missions, à surveiller le bon fonctionnement du Canadarm2 et à former les astronautes et les cosmonautes. Le complexe d’exploitation du MSS est un centre à la fine pointe de la technologie comprenant un certain nombre d’installations d’exploitation et d’entraînement : centre d’appui aux opérations spatiales, installation de simulation du MSS, simulateur cinématique des opérations et installation canadienne d’entraînement à l'exploitation du MSS. Chaque installation joue un rôle unique en matière d’appui à la planification de mission et d’exploitation de la Station spatiale. Le CEM est aussi un centre d’entraînement pour les astronautes et les cosmonautes en quête d’une certification d’exploitation du Canadarm2. 4, fiche 11, Français, - Complexe%20d%27exploitation%20du%20MSS
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Complexe d’exploitation du MSS; CEM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 5, fiche 11, Français, - Complexe%20d%27exploitation%20du%20MSS
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- MOC
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- basic training
1, fiche 12, Anglais, basic%20training
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The CSA Basic Training Program focuses on bringing astronaut candidates from different backgrounds to the same level of knowledge and skills by covering the following topics: -CSA Orientation; -Space Mechanics; -Life Sciences; -Space Physics and Astronomy; -Earth Sciences; -Thermodynamics; -Remote Sensing; -Materials Sciences in Microgravity; -Applications of Advanced Industrial Materials; -Computer Literacy; -Fundamentals of Spacecraft Design and Operations; -Remote Manipulator System (Canadarm); -Space Station (Generic Design, Systems and Operations); -Mobile Servicing System; -Operational Communications; -Flight Training (powered and gliding); -SCUBA Diving; -Parachuting; -Zero-G Experience (T-33, F-20, Caravelle, and KC-135); -Tours of various space and science related facilities across Canada; -First Aid and CPR; -Language Training; -Operation of photographic equipment; -Public Speaking and Media Relations; -Survival Training (summer and winter). 2, fiche 12, Anglais, - basic%20training
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- formation de base
1, fiche 12, Français, formation%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le Programme de formation de base de l'ASC vise essentiellement à amener les aspirants astronautes ayant des antécédents variés au même niveau de connaissances et de compétences en leur faisant suivre une formation qui porte sur les éléments suivants :-Introduction à l'ASC;-Mécanique spatiale;-Sciences de la vie;-Physique spatiale et astronomie;-Sciences de la Terre;-Thermodynamique;-Télédétection;-Sciences des matériaux en microgravité;-Applications des matériaux industriels avancés;-Informatique;-Notions fondamentales théoriques de la conception et de la commande d’engins spatiaux;-Navette spatiale(systèmes génériques et opérations) ;-Télémanipulateur(Canadarm) ;-Station spatiale(conception, systèmes et opérations génériques) ;-Système d’entretien mobile(MSS) ;-Communications opérationnelles;-Entraînement de vol(engin propulsé et planeur) ;-Plongée en scaphandre autonome;-Parachutisme;-Expérience en microgravité(T-33, F-20, Caravelle, et KC-135) ;-Visites des diverses installations scientifiques et spatiales du Canada;-Premiers soins et réanimation cardio-respiratoire;-Formation linguistique;-Fonctionnement de matériel photographique;-Allocutions publiques et relations avec les médias;-Entraînement de survie(été et hiver). 2, fiche 12, Français, - formation%20de%20base
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Engineering
- Astronautics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sustaining engineering
1, fiche 13, Anglais, sustaining%20engineering
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SSE 2, fiche 13, Anglais, SSE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Integration to Systems Engineering. ... Our engineers actively participate in the earlier life cycle phases to ensure that such aspects as design-for-sustainment, systems security, systems safety checklists, analytical RMA models and integrated logistics support are incorporated. 3, fiche 13, Anglais, - sustaining%20engineering
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ingénierie
- Astronautique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- technologie de soutien
1, fiche 13, Français, technologie%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ingénierie de soutien 2, fiche 13, Français, ing%C3%A9nierie%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'infrastructure terrienne servant à appuyer la mise en service du MSS [Système d’entretien mobile] sur orbite, les opérations du MSS de même que l'entraînement des astronautes et du personnel au sol. [...] Le Canada assume également la responsabilité de l'exploitation du MSS et de son entretien : ingénierie de soutien(mise à niveau des logiciels, par exemple), logistique intégrée(pièces de rechange pour les éléments critiques) ainsi que réparation et remise en état du MSS. 2, fiche 13, Français, - technologie%20de%20soutien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- master of space studies
1, fiche 14, Anglais, master%20of%20space%20studies
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MSS 1, fiche 14, Anglais, MSS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Master of Space Studies (MSS) is an intensive 11 month program recommended to graduates seeking a career in space-related industries. 2, fiche 14, Anglais, - master%20of%20space%20studies
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- maîtrise d'études spatiales
1, fiche 14, Français, ma%C3%AEtrise%20d%27%C3%A9tudes%20spatiales
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 14, Français, MSS
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En 1995, l'ISU a lancé un nouveau programme de maîtrise en études spatiales ou MSS. Ce programme se fonde sur les mêmes principes que la session d’été, mais il dure 11 mois. Il permet à des étudiants d’acquérir des connaissances approfondies de la scène spatiale internationale et d’apprendre les notions fondamentales du travail dans le secteur spatial. 2, fiche 14, Français, - ma%C3%AEtrise%20d%27%C3%A9tudes%20spatiales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- MSS control equipment
1, fiche 15, Anglais, MSS%20control%20equipment
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MCE 1, fiche 15, Anglais, MCE
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The MCE is a set of specilized control equipment which controls the operation of the on-orbit Mobile Servicing System (MSS) external components and is physically installed into the United States On-orbit Segment (USOS). The Space Station will be equipped with two sets of MCE, operable from the U.S. Laboratory (USL). One set of MCE can be configured for Cupola operations by relocating the crew input and output devices to the Cupola (the core processing electronics will remain in the USL). 2, fiche 15, Anglais, - MSS%20control%20equipment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MSS control equipment; MCE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 15, Anglais, - MSS%20control%20equipment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- équipement de commande du MSS
1, fiche 15, Français, %C3%A9quipement%20de%20commande%20du%20MSS
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MCE 2, fiche 15, Français, MCE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
équipement de commande du MSS; MCE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 2, fiche 15, Français, - %C3%A9quipement%20de%20commande%20du%20MSS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- radiometric intercalibration
1, fiche 16, Anglais, radiometric%20intercalibration
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télédétection
- Géographie mathématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- interétalonnage radiométrique
1, fiche 16, Français, inter%C3%A9talonnage%20radiom%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Dans tous les cas, la télédétection constitue un outil de suivi et de surveillance. Comme ces changements sont souvent lents, observables sur une dizaine d’années ou plus, les images sont acquises par des capteurs différents MSS, TM, HRV. Il faut donc réaliser un interétalonnage radiométrique des données pour tenir compte des effets des différents capteurs et des différentes conditions atmosphériques [...] 1, fiche 16, Français, - inter%C3%A9talonnage%20radiom%C3%A9trique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Spacecraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scene
1, fiche 17, Anglais, scene
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The multispectral scanner onboard ERTS-1 is an optical mechanical scanner which senses simultaneously in four bands of the spectrum. (...) Thus four different images of the same scene are obtainable, each depicting the scene in slightly different fashion. 1, fiche 17, Anglais, - scene
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Engins spatiaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- scène
1, fiche 17, Français, sc%C3%A8ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On appelle "scène" l'ensemble des quatre images qui sont enregistrées simultanément dans les quatre canaux du MSS [balayeur multispectral], les longueurs d’onde s’étalant depuis le vert(500 nm) jusqu'au proche infrarouge(1 100nm). L'ensemble d’une scène contient finalement plus de 30 millions d’échantillons, chacun étant codé avec 8 bits(ou signaux binaires). 2, fiche 17, Français, - sc%C3%A8ne
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
scène : normalisé par la Commission de terminologie et de télédétection aérospatiale. 2, fiche 17, Français, - sc%C3%A8ne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


