TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MSSS [2 fiches]

Fiche 1 2025-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Primary prevention often employs what is often referred to as "upstream approaches." This simply means that one looks to the actual cause of the disease rather than looking down the line after a disease has manifested itself within a population.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Une approche en amont, par la mise en œuvre de conditions de travail qui favorisent la santé des travailleuses et travailleurs, est d’ailleurs un des objectifs de la Politique gouvernementale de prévention en santé du MSSS [ministère de la Santé et des Services sociaux] [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy
CONT

Trial prescriptions: Patients with chronic illness will receive a seven-day prescription for their disease. After one week, if patients are not experiencing serious side effects, they can return to the pharmacy for the balance of the 30-day supply.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie
CONT

L'Association québécoise des pharmaciens-propriétaires vient de signer avec le MSSS certaines ententes, dont celle qui a trait à la pharmacothérapie initiale liée à une maladie chronique ou de longue durée. Ce type de pharmacothérapie concerne une cinquantaine de médicaments que le pharmacien pourra fournir pour sept jours de traitement, et pour le reste de l'ordonnance, le cas échéant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :