TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mounted
1, fiche 1, Anglais, mounted
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- mtd 1, fiche 1, Anglais, mtd
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mounted; mtd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - mounted
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monté
1, fiche 1, Français, mont%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- mté 1, fiche 1, Français, mt%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
monté; mté : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - mont%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multiple threat encounter
1, fiche 2, Anglais, multiple%20threat%20encounter
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MTE 1, fiche 2, Anglais, MTE
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
multiple threat encounter; MTE: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - multiple%20threat%20encounter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rencontre de menace multiple
1, fiche 2, Français, rencontre%20de%20menace%20multiple
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MTE 1, fiche 2, Français, MTE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rencontre de menace multiple; MTE : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 2, Français, - rencontre%20de%20menace%20multiple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- encuentro con amenaza múltiple
1, fiche 2, Espagnol, encuentro%20con%20amenaza%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- MTE 1, fiche 2, Espagnol, MTE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
encuentro con amenaza múltiple; MTE: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - encuentro%20con%20amenaza%20m%C3%BAltiple
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


