TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MTS [29 fiches]

Fiche 1 2021-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Field Artillery
  • Security
DEF

For fuzing systems, a system that destroys or disables the munition, when operated by an external command or by preset internal means.

OBS

[The mission termination system] is used only for firing range safety purposes.

OBS

mission termination system; MTS: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Artillerie de campagne
  • Sécurité
DEF

Pour les systèmes de fusée, système qui détruit ou met hors service la munition lorsqu’il est actionné au moyen d’une commande externe ou interne préréglée.

OBS

[Le système d’interruption de mission] est utilisé uniquement à des fins de sécurité des champs de tir.

OBS

système d’interruption de mission; MTS : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
CONT

Le cœur du système ACS est un nouveau commutateur tactique modulaire d’accès et de transit, le MTS(Modular Tactical Access and Transit Switch) de volume compact et de poids faible(portable par un homme) qui procure la position géographique de l'abonné, la protection des abonnés, la simultanéité des fonctions d’accès, les raccordements les plus variés etc. [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Video Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

[A] built-in MTS (multichannel television sound) decoder [which] enhances stereo telecasts of two-channel broadcasts in the U.S. [and Canada] ...

CONT

dbx-TV noise reduction system delivers true stereo sound.

OBS

DBX® is a Registered Trademark and is licensed by dbx Technology Licensing.

Terme(s)-clé(s)
  • DBX TV noise reduction system

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vidéotechnique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Décodeur MTS(multichannel television sound) qui améliore les émissions diffusées en stéréophonie sur deux canaux au Canada et aux États-Unis.

CONT

Le réducteur de bruit dbx est irremplaçable pour les émissions télévisées en stéréophonie.

OBS

DBX® est une marque déposée [...]

Terme(s)-clé(s)
  • réducteur de bruit DBX

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Population Movements
CONT

In Mozambique, sexually transmitted diseases were less a feature of the war than a contemporary phenomenon, as STDs, particularly HIV/AIDS, have escalated because of cross-border migration - particularly of male Mozambican workers returning from work in the mines in South Africa.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements de population
CONT

Au Mozambique, on a constaté que la propagation des MTS, et en particulier celle du VIH/sida, relève moins de la guerre que d’un autre phénomène contemporain, à savoir les migrations transfrontalières-et qu'elle est en particulier associée au retour des hommes qui sont allés travailler dans les mines d’Afrique du Sud.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos de población
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

The transfer of microorganisms from one location of the body to another.

CONT

[Herpes] is infectious and can be transmitted to a new site on the host's body (autoinoculation) or to another person through contact with any part of the body where the virus finds a way to penetrate the skin.

Terme(s)-clé(s)
  • auto-inoculation
  • self inoculation
  • self-inoculation

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Contamination qui se propage d’une région du corps à une autre.

CONT

Modes de transmission [des MST ou MTS]. Trois modes de contamination sont possibles :-la contamination accidentelle de tégument à tégument, par les sous-vêtements, objets de toilette ou par autoinoculation.

Terme(s)-clé(s)
  • auto-inoculation

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Women
CONT

Extensive genital damage, including that resulting from genital excision rituals as practiced in Sierra Leone, increases girls’ vulnerability to STDs and HIV/AIDS.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des femmes
CONT

Les lésions génitales, notamment celles associées aux rituels d’excision tels que pratiqués en Sierra Leone, rendent les filles plus vulnérables aux MTS et au VIH/sida.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Social Movements
CONT

Negotiate programs for rapid treatment of sexually transmitted diseases for girls and babies within the framework of days of tranquility campaigns.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Mouvements sociaux
CONT

Négocier des programmes pour que les jeunes filles et leurs enfants atteints de MTS puissent être rapidement traités dans le cadre des campagnes «jours de tranquillité».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Human Diseases - Various
OBS

Health Canada, Laboratory Centre for Disease Control, Prepared by the Expert Working Group on Canadian Guidelines for Sexually Transmitted Disease, Issued by the Division of STD Prevention and Control, Bureau of HIV/AIDS, STD and TB, Ottawa, 1998, 17 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • Highlights: 1998 edition of the Canadian Sexually Transmitted Diseases guidelines

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Maladies humaines diverses
OBS

Santé Canada, Laboratoire de lutte contre la maladie, préparé par le Groupe d’experts des Lignes directrices canadiennes pour les maladies transmises, publié par la Division de la prévention et de contrôle des MTS, Bureau du VIH/sida, des MTS et de la Tuberculose, Ottawa, 1998, 17 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • L'essentiel des lignes directrices canadiennes pour les maladies transmissibles sexuellement, édition de 1998

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Human Diseases - Various
  • Respiratory System
OBS

Health Canada, Issued by Tuberculosis Prevention and Control, Bureau of HIV/AIDS, STD and TB, Laboratory Centre for Disease Control, Ottawa, 1998, 56 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Maladies humaines diverses
  • Appareil respiratoire
OBS

Santé Canada, publié par Prévention et contrôle de la tuberculose, Bureau du VIH/sida, MTS et de la tuberculose, Laboratoire de lutte contre la maladie, Ottawa, 1998, 57 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Environmental Studies and Analyses
  • Water Pollution
DEF

The amount of particulate matter suspended in a water sample.

OBS

total solids: The sum of dissolved and suspended solid constituents in water or wastewater.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'eau
CONT

On définit le TSS comme toute matière solide retenue sur un papier filtre à pores de 1, 5 micron après filtration de l'échantillon et séchage à l'étuve. Le filtre peut laisser passer des petites particules colloïdales. [...] le rapport final d’évaluation des effets de l'exploitation minière sur le milieu aquatique au Canada(AQUAMIN) [...] définit un grand nombre de paramètres de caractérisation utiles comme traceurs dans les effluents ou comme agents modifiant la toxicité des effluents. À noter que le paramètre «matières totales en suspension»(MTS) d’AQUAMIN est l'équivalent du «total des solides en suspension»(TSS) utilisé dans le présent document et dans le REMM proposé.

OBS

Voir aussi «MES» (matières en suspension).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Contaminación del agua
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Human Diseases - Various
  • Sexology
OBS

Health Canada, Laboratory Centre for Disease Control, prepared by the Expert Working Group on Canadian Guidelines for Sexually Transmitted Disease. Issued by the Division of STD Prevention and Control, Bureau of HIV/AIDS, STD and TB, Ottawa, 1998, 239 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Sexually Transmitted Diseases Treatment Guidelines
  • Sexually Transmitted Diseases Treatment Guidelines

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Maladies humaines diverses
  • Sexologie
OBS

Santé Canada, Laboratoire de lutte contre la maladie, préparé par le Groupe d’experts des Lignes directrices canadiennes pour les maladies transmises sexuellement. Publié par la Division de la prévention et de contrôle des MTS, Bureau du VIH/sida, des MTS et de la Tuberculose, Ottawa, 1998, 277 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • Lignes directrices canadiennes pour les maladies transmises sexuellement

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
CONT

The research design for clinical trials of the female condom did not include randomization with another contraceptive method, so no one can definitely determine its contraceptive efficacy. Less formal comparisons with studies of other barrier methods reveal that the contraceptive efficacy of the female condom during typical use is not different from that of other vaginal barrier methods among US women.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
OBS

Trois types de barrières devraient à court et à long terme empêcher ou prévenir l’infection par le VIH : des barrières physiques, immunologiques et chimiques. ["VIH/sida - Une approche multidisciplinaire", sous la direction de Mary Reidy et Marie-Elizabeth Taggart - Gaëtan Morin éditeur, 1995, p. 576]

OBS

Une contraception de barrière réduit significativement le risque de stérilité tubaire... ["Les MTS", R. Mousset et J. C. Pechere, edisem, 1990, p. 431]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Hygiene and Health
  • Human Diseases

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Hygiène et santé
  • Maladies humaines
OBS

Comité du Bureau du VIH/SIDA, des MTS [maladie transmissible sexuellement] et de la tuberculose.

OBS

Source(s) : Laboratoire de lutte contre la maladie, Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Meteorology
  • Air Transport
DEF

hectopascal: Unit of pressure in the SI system, equal to 102 Pa.

CONT

Atmospheric pressure is measured in two units, hectopascals (hPa) and inches of mercury (Hg). The hectopascal is the international unit of measure for atmospheric pressure and inches of mercury are used in the U.S. for aviation purposes.

CONT

In the U.S., air pressure at the surface is reported in inches of mercury while air pressure aloft is reported in millibars, also known as hectopascals (hPa). Scientists, however, generally use pressures in hectopascals. In the rest of the world, measurements are usually given in hectopascals although you will sometimes see them in centimeters of mercury, especially on older barometers. The term "hectopascals" is replacing the term "millibars."

OBS

A millibar is 1000 dynes per square centimeter, or 100 pascal (Pa). Surface pressure averages around 1013 millibars.

OBS

[The] hectopascal ... is equivalent to one millibar in the CGS system.

OBS

hectopascal; hPa: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Météorologie
  • Transport aérien
DEF

Unité de mesure de la pression atmosphérique (symb. : hPa), valant cent pascals (et équivalant au millibar).

CONT

L'unité légale de mesure de la pression, dans le système international, est le PASCAL(N/m²) ainsi que ses multiples et sous-multiples. [...] Une unité souvent employée est le millibar, sous-multiple du bar(système MTS), ainsi que le torr ou millimètre de mercure, unité ancienne rencontrée. Les météorologistes sont passés du millibar à l'hectopascal. 1 torr(mm Hg)=133 Pa; 1 mbar=100 Pa=1 hPa.

OBS

millibar : Ancienne unité de pression [atmosphérique] valant un millième de bar, remplacée [officiellement depuis 1986] par l’hectopascal.

OBS

Un millibar (mbar) vaut 10-3 bar, soit 10³, soit 0,750062 mm de mercure normal.

OBS

L’hectopascal [...] est l’équivalent d’un millibar dans le système CGS.

OBS

millibar, mb : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

hectopascal; hPa : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Meteorología
  • Transporte aéreo
DEF

Unidad de presión del sistema SI, igual a 102 Pa.

OBS

hectopascal: Equivale a un milibar en el sistema CGS.

OBS

hectopascal; hPa: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

These include integrity of the message content, authentication of the MTS-user who originated the message, authentication of the MTS-user to whom the message was delivered, and content confidentiality.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Ces services comprennent l'intégrité du contenu du message, l'authentification de l'utilisateur du MTS qui a émis le message, l'authentification de l'utilisateur du MTS auquel le message a été livré, et la confidentialité du contenu.

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sheet Metal Working
CONT

STEEL DESIGN II (3-0). Covers torsional design of beams, beams with web holes, composite design of beams, lateral-torsional buckling of beams, plate buckling, column design and behavior, frame stability, bracing requirements for compression members.

Français

Domaine(s)
  • Travail des tôles
CONT

Un nouveau concept a été appliqué à la fabrication d’un banc d’essai pouvant se fixer à la machine MTS de 200kN et permettant d’effectuer les essais de charge ultime, de fatigue et de flambage de plaques plates de matériau composite non renforcées ou intégralement renforcées soumises au cisaillement.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

A District Registrar may accept for registration without subdivision approval an instrument that has the effect or that may have the effect of subdividing a parcel, where ... (e) land is being acquired or disposed of by Her Majesty in right of Canada, Her Majesty in right of Manitoba, MTS Netcom Inc. or the Manitoba Hydro-Electric Board ...

OBS

MTS: Manitoba Telecom Services Inc.

OBS

Statute cited: The Planning Act (Continuing Consolidation of the Statutes of Manitoba).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Le registraire de district peut accepter pour enregistrement, sans approbation du lotissement, un instrument ayant pour effet ou qui pourrait avoir l'effet de lotir une parcelle, lorsque [...](e) le bien-fonds est acquis ou aliéné par Sa Majesté du chef du Canada, par Sa Majesté du chef du Manitoba, par la MTS NetCom Inc. ou par la Régie de l'Hydro-Manitoba [...]

OBS

MTS : Manitoba Telecom Services Inc.

OBS

Loi citée : Loi sur l’aménagement du territoire (Codification permanente des lois du Manitoba).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
OBS

The parameters of primary importance in structural vibrations are natural frequencies, mode shapes, and damping ... Damping capacity is the ability to absorb vibration energy. This property is inherent in all materials to some degree. In most cases, increasing the damping capacity results in reduced vibration amplitudes. Thus, components or buildings that have low damping capacity tend to vibrate more than those with high capacity.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
DEF

Système d’amortissement des oscillations d’un bâtiment dues au vent qui met en mouvement le bâtiment en sens inverse de la flexion, afin de la compenser.

CONT

De son côté, la compagnie américaine MTS Systems a mis au point un procédé de stabilisation, qui utilise un système d’amortissement à masse accordée.

OBS

Les paramètres les plus importants dans la vibration des structures sont la fréquence naturelle, la forme de mode et l’amortissement. [...] L’amortissement est la capacité d’un élément à absorber l’énergie produite par les vibrations. Cette caractéristique existe à divers degrés dans tous les matériaux. Dans la plupart des cas, l’augmentation de la capacité d’amortissement entraîne la réduction de l’amplitude des vibrations. Ainsi, les éléments ou les bâtiments ayant une faible capacité d’amortissement ont tendance à vibrer davantage que ceux ayant une capacité plus élevée.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Epidemiology
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Épidémiologie
  • Immunologie
OBS

Un des quatre titres de périodiques publiés par le Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose, Laboratoire de lutte contre la maladie, Direction générale de la protection de la santé.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Blood
OBS

Health Canada, Health Protection Branch. Issued by the Division of HIV/AIDS Surveillance, Bureau of HIV/AIDS, STD and TB, Ottawa, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sang
OBS

Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Publié par la Division de la surveillance du VIH/sida, Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose, Ottawa, 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Colloquium Titles
  • Blood
OBS

Health Canada, Health Protection Branch, February 25-26, 1999. Issued by the Division of STD Prevention and Control, Bureau of HIV/AIDS, STD & TB, Ottawa, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Titres de colloques
  • Sang
OBS

Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, les 25 et 26 février 1999. Publié par la Division de la prévention et de la lutte contre les MTS, Bureau du VIH/sida, des MTS et de la tuberculose, Ottawa, 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Human Diseases

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Maladies humaines
OBS

Division créée pendant la deuxième semaine de janvier 2000 et faisant partie du Laboratoire de lutte contre la maladie, de Santé Canada. Bureau du VIH/SIDA, des MTS et de la tuberculose.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Human Diseases
OBS

STD: sexually transmitted disease.

Terme(s)-clé(s)
  • Sexually Transmitted Disease Expert Working Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Maladies humaines
OBS

MTS : maladie transmissible sexuellement.

OBS

Source(s) : Lignes directrices canadiennes pour les MTS, édition de 1998.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité d'experts aviseurs sur les maladies transmissibles sexuellement

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Human Diseases
OBS

[STD: sexually transmitted disease].

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Maladies humaines
OBS

Édition de 1998, à l’état d’ébauche.

OBS

[MTS : maladie transmissible sexuellement].

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Human Diseases
OBS

Summary of Canadian STD [sexually transmitted disease] Treatment Guidelines.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Maladies humaines
OBS

Résumé de Lignes directrices canadiennes pour les MTS [maladies transmissibles sexuellement], 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Sexology
OBS

Aids and Changing Sexual Practices. ... The success of education programs and the adoption of safe sexual practices can be measured by using the incidence of rectal gonorrhea and other STDs as an index.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Sexologie
OBS

Le Sida et l'évolution des pratiques sexuelles. [...] On peut évaluer le succès des programmes de sensibilisation du public et le recours à des pratiques sexuelles sans danger en utilisant comme indice l'incidence de la blennorragie rectale et d’autres MTS.

OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

MTS

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

toponymie du Nouveau Québec, nouveau noms de rentrants et de saillants de côte; Map Editing and Nomenclature GF Delaney 4-9016 1965 MTS(ancien nom) nouveau nom

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
OBS

MTS

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :