TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MU RESSORT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Muscles and Tendons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trigger finger
1, fiche 1, Anglais, trigger%20finger
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- snapping finger 2, fiche 1, Anglais, snapping%20finger
correct
- spring finger 3, fiche 1, Anglais, spring%20finger
correct
- snap finger 4, fiche 1, Anglais, snap%20finger
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A finger liable to be affected with a momentary spasmodic arrest of flexion or extension, followed by a snapping into place; it is due to stenosing tendovaginitis, or a nodule in the flexor tendon. 5, fiche 1, Anglais, - trigger%20finger
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Muscles et tendons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- doigt à ressort
1, fiche 1, Français, doigt%20%C3%A0%20ressort
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- doigt à ressaut 2, fiche 1, Français, doigt%20%C3%A0%20ressaut
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Affection caractérisée par un blocage dans le mouvement de flexion ou d’extension d’un doigt qui, à la suite de manœuvres, cède brusquement comme si le doigt était mû par un ressort. Cette affection est due à l'existence d’un nodule tendineux ou à une sténose de la gaine tendineuse. 3, fiche 1, Français, - doigt%20%C3%A0%20ressort
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
doigt à ressort : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 1, Français, - doigt%20%C3%A0%20ressort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Músculos y tendones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dedo en resorte
1, fiche 1, Espagnol, dedo%20en%20resorte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lock
1, fiche 2, Anglais, lock
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An appliance for fastening a door, lid, etc., consisting of a bolt (or system of bolts) with mechanism by which it can be propelled and withdrawn by means of a key or similar instrument. 1, fiche 2, Anglais, - lock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serrure
1, fiche 2, Français, serrure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif fixe qui commande l'ouverture et la fermeture d’une porte, d’un meuble, etc., composé généralement de deux parties correspondantes, le palastre, boîte contenant un mécanisme à ressort mû par une clef ou un bouton qui fait jouer le pêne et la gâche qui reçoit le pêne. 1, fiche 2, Français, - serrure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cerradura
1, fiche 2, Espagnol, cerradura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo para cerrar puertas, tapas de cofres, cajones de muebles, etc., de modo que solamente puedan ser abiertos por quienes disponen de la llave correspondiente. 1, fiche 2, Espagnol, - cerradura
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sifter 1, fiche 3, Anglais, sifter
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--a sieve with a mechanism for forcing flour or other powders through the mesh. 1, fiche 3, Anglais, - sifter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tamis à farine 1, fiche 3, Français, tamis%20%C3%A0%20farine
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
--tamis liant et étroit que l'on pose sur un récipient et dans lequel la farine est déplacée sur la surface formant tamis par le va-et-vient d’un curseur mû par une poignée et un ressort. 1, fiche 3, Français, - tamis%20%C3%A0%20farine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flour bolt 1, fiche 4, Anglais, flour%20bolt
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--flour sieve, sifter. [a sifter is a sieve with a mechanism for forcing flour or other powders through the mesh p.557] 1, fiche 4, Anglais, - flour%20bolt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tamis à farine 1, fiche 4, Français, tamis%20%C3%A0%20farine
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--tamis liant et étroit que l'on pose sur un récipient et dans lequel la farine est déplacée sur la surface formant tamis par le va-et-vient d’un curseur mû par une poignée et un ressort. 1, fiche 4, Français, - tamis%20%C3%A0%20farine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


