TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MUCHMUSIC [5 fiches]

Fiche 1 2004-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Dance
  • Organized Recreation (General)
CONT

The Dreamcatcher MuchMusic big screen video dance is always a great success with the youth so we keep bringing it back.

CONT

Our first video dance of the new school year will be during Gator Week, on September 28th.

Français

Domaine(s)
  • Danse
  • Loisirs organisés (Généralités)
DEF

Danse animée par un VJ(video jockey).

CONT

Le vendredi soir, il y aura la soirée de Danse Vidéo MuchMusic pour les ados débutant avec les prestations d’un groupe musical et de danseurs de breakdancing.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Occupation Names (General)
DEF

A person who chooses, introduces, and plays videos, especially music videos, for a TV program.

OBS

"VJ" is considered the Canadian spelling of the term video jockey, and is now listed in the Oxford Canadian Dictionary. "Veejay" is the American counterpart, as listed in Merriam-Webster.

Terme(s)-clé(s)
  • V.J.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Personne qui présente des vidéoclips à la télévision.

OBS

Sur les chaînes de musique à la télé telles que MTV, MuchMusic et Musiqueplus, les VJs jouent un rôle d’animateur seulement et non d’un mixeur d’images comme dans certains bars rave. Ils n’ ont pas non plus à faire jouer les clips, tâche qui revient aux techniciens.

OBS

L’acronyme «VP», les termes «présentateur de vidéoclips», «présentateur de clips», «vidéoprésentateur» et leur équivalent féminin ont été entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat du Canada. Toutefois, ces termes ne reflètent pas l’usage, «vidéo-jockey» et «VJ» étant utilisés de façon très courante.

Terme(s)-clé(s)
  • vidéo jockey

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Television (Radioelectricity)
DEF

Rule whereby a service is not required to be carried by a cable operator, but if carried, the service must be distributed as part of the basic service - this rule applies to all specialty authorized in 1987, but not to TSN and MuchMusic.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Règle selon laquelle un titulaire n’ est pas tenu d’offrir un certain service, mais s’il l'offre, celui-ci doit faire partie du service de base-cette règle s’applique à tous les services spécialisés autorisés en 1987, sauf TSN et MuchMusic.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Television (Radioelectricity)
DEF

Commonly used by staff when referring to specialty services which may be carried both on the basic service or as a discretionary service - i.e. TSN and MuchMusic.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Expression suggérée pour référer au statut spécial qu'ont certains services spécialisés de pouvoir être distribués soit au service de base, soit comme service discrétionnaire-c'est-à-dire TSN et MuchMusic.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Television (Radioelectricity)

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Télévision (Radioélectricité)
CONT

Éliminer la distribution non brouillée de la trame sonore de MuchMusic sur le service(...) [FM] de la câblodistribution.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :