TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MUETTE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- concurrent sentence
1, fiche 1, Anglais, concurrent%20sentence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
What is a concurrent sentence? Concurrent sentences are sentences imposed for separate offences which run at the same time. A concurrent sentence begins from the date it is imposed. Where concurrent sentences are imposed at the same time, the total time served by the offender for all the offences is the same as the longest individual sentence imposed. For example, when a court hands down on the same day concurrent sentences of 3 and 5 years, the total time to be served is 5 years. Concurrent sentences include sentences with clear direction from the court that the sentence is to be served "concurrently" and when no direction is given by the court, i.e., sentence is "silent." 2, fiche 1, Anglais, - concurrent%20sentence
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Example of an original single sentence merged with a concurrent sentence: Suppose that an offender is subject to a 3 year sentence which began on March 1, 2012. Two years later (March 1, 2014) they receive a 3 year sentence to be served concurrently with the first. The two sentences are combined to form a total sentence of 5 years which begins on March 1, 2012 (the start date of the first of the sentences to be served), and ends on February 28, 2017 (the expiration date of the last of the sentences to be served). In this case, the sentences run at the same time. 2, fiche 1, Anglais, - concurrent%20sentence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peine concurrente
1, fiche 1, Français, peine%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peine concomitante 2, fiche 1, Français, peine%20concomitante
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une peine concurrente? Les peines concurrentes sont des peines imposées pour des infractions distinctes qui sont purgées en même temps. Une peine concurrente commence à être exécutée le jour où elle est imposée. Lorsque des peines concurrentes sont infligées au même moment, la durée totale de la peine à purger équivaut à la plus longue peine imposée. Par exemple, lorsqu'un tribunal impose le même jour des peines concurrentes de trois et de cinq ans, le total à purger est cinq ans. Les peines concurrentes incluent des directives claires du tribunal que la peine doit être purgée «de façon concurrente» et lorsqu'aucune directive n’ est donnée par le tribunal(c.-à-d. la peine est «muette»). 3, fiche 1, Français, - peine%20concurrente
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Exemple de fusion d’une peine initiale avec une peine concurrente : Supposons qu’un délinquant soit condamné à une peine de trois ans qui débute le 1er mars 2012. Deux ans plus tard (1er mars 2014), il se voit imposer une peine de trois ans à purger en même temps que la première. Les deux peines sont combinées en une seule peine qui commence le 1er mars 2012 (date du début de la première peine) et se termine le 28 février 2017 (date d’expiration de la dernière peine), ce qui donne une peine totale de cinq ans. Dans ce cas-ci, les peines sont exécutées simultanément. 3, fiche 1, Français, - peine%20concurrente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hearing
- The Ear
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deaf person
1, fiche 2, Anglais, deaf%20person
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- person who is deaf 2, fiche 2, Anglais, person%20who%20is%20deaf
correct
- deaf mute person 3, fiche 2, Anglais, deaf%20mute%20person
à éviter, voir observation, nom
- deaf-mute person 4, fiche 2, Anglais, deaf%2Dmute%20person
à éviter, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who has severe to profound hearing loss, with little or no residual hearing. 5, fiche 2, Anglais, - deaf%20person
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "deaf" may be used on its own as a collective noun ("the deaf") to form compound words such as "school for the deaf" and "class for the deaf." 5, fiche 2, Anglais, - deaf%20person
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
deaf-mute person; deaf mute person: [These] terms associate deafness with the inability to communicate in a spoken language. A deaf person may choose not to use their voice; this does not make them mute. 5, fiche 2, Anglais, - deaf%20person
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
deaf person: Not to be confused with the term "Deaf person," where "deaf" is written with an uppercase "D." This term refers to a person with hearing loss who uses a signed language as their primary language, identifies with the Deaf culture and is active in the Deaf community. 5, fiche 2, Anglais, - deaf%20person
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouïe
- Oreille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne sourde
1, fiche 2, Français, personne%20sourde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sourd 2, fiche 2, Français, sourd
correct, voir observation, nom masculin
- sourde 3, fiche 2, Français, sourde
correct, voir observation, nom féminin
- sourd-muet 2, fiche 2, Français, sourd%2Dmuet
à éviter, voir observation, nom masculin
- sourde-muette 3, fiche 2, Français, sourde%2Dmuette
à éviter, voir observation, nom féminin
- sourd et muet 4, fiche 2, Français, sourd%20et%20muet
à éviter, voir observation, nom masculin
- sourde et muette 3, fiche 2, Français, sourde%20et%20muette
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne ayant une perte auditive de sévère à profonde, avec peu ou pas d’audition résiduelle. 3, fiche 2, Français, - personne%20sourde
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sourd; sourde : Bien que les termes «sourd» et «sourde» employés seuls puissent sembler offensants pour certaines personnes puisqu’ils mettent l’accent sur cette seule caractéristique, leur emploi est tout de même accepté. 3, fiche 2, Français, - personne%20sourde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sourd-muet; sourde-muette; sourd et muet; sourde et muette :[Ces termes] associent la surdité à l'incapacité de s’exprimer oralement. Une personne sourde peut choisir de ne pas utiliser sa voix; ceci ne fait pas d’elle une personne muette. 3, fiche 2, Français, - personne%20sourde
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec les termes «Sourd», «Sourde» et «personne Sourde» écrits avec un «S» majuscule. Ces termes font référence à une personne ayant une perte auditive qui utilise une langue des signes comme première langue, qui s’identifie à la culture Sourde et qui est active dans la communauté Sourde. 3, fiche 2, Français, - personne%20sourde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open mouth diplomacy
1, fiche 3, Anglais, open%20mouth%20diplomacy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
So said Ambassador to the United Nations ... early in 1977, as he embarked on a policy of open mouth diplomacy that featured a number of ill-timed and poorly conceived outbursts. 1, fiche 3, Anglais, - open%20mouth%20diplomacy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diplomatie bavarde
1, fiche 3, Français, diplomatie%20bavarde
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[La révolution tunésienne] devait refermer la séquence de la diplomatie bavarde, de l'émotion [...] et c'est elle qui incarne une diplomatie quasi muette et inaudible. 1, fiche 3, Français, - diplomatie%20bavarde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rabies virus
1, fiche 4, Anglais, rabies%20virus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rabies virus is a bullet-shaped, enveloped, single-strand RNA virus classified in the rhabdovirus family and Lyssavirus genus. It has particular neurotropic properties, and unlike many of the other viruses causing acute encephalitis, it appears to require central nervous system (CNS) infection as an essential part of its "life cycle." 2, fiche 4, Anglais, - rabies%20virus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virus rabique
1, fiche 4, Français, virus%20rabique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Virus à ARN appartenant à la famille des rhabdovirus, responsable de la rage. 2, fiche 4, Français, - virus%20rabique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La rage est une maladie toujours mortelle, due à un virus neurotrope, qui [attaque] le système nerveux et provoque une encéphalite chez les mammifères. On distingue deux formes cliniques : la rage furieuse et la rage paralytique ou muette. 3, fiche 4, Français, - virus%20rabique
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- virus de la rage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- virus rábico
1, fiche 4, Espagnol, virus%20r%C3%A1bico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- distributed denial of service
1, fiche 5, Anglais, distributed%20denial%20of%20service
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DDoS 1, fiche 5, Anglais, DDoS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A type of denial of service attack in which an attacker uses a malicious code installed on various computers to attack a single target. 1, fiche 5, Anglais, - distributed%20denial%20of%20service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déni de service distribué
1, fiche 5, Français, d%C3%A9ni%20de%20service%20distribu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DDoS 1, fiche 5, Français, DDoS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- refus de service distribué 2, fiche 5, Français, refus%20de%20service%20distribu%C3%A9
correct, nom masculin
- DDoS 3, fiche 5, Français, DDoS
correct, nom masculin
- DDoS 3, fiche 5, Français, DDoS
- déni de service coordonné 4, fiche 5, Français, d%C3%A9ni%20de%20service%20coordonn%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Type] d’attaque très évolué visant à faire planter ou à rendre muette une machine en la submergeant de trafic inutile. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9ni%20de%20service%20distribu%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hokkaido
1, fiche 6, Anglais, Hokkaido
correct, Asie
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The northernmost island of the four main islands of Japan. Chief town: Sapporo. The climate is extreme with long, cold winters. 2, fiche 6, Anglais, - Hokkaido
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Hokkaido
1, fiche 6, Français, Hokkaido
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- île d'Hokkaido 2, fiche 6, Français, %C3%AEle%20d%27Hokkaido
correct, voir observation, nom féminin, Asie
- île de Hokkaido 3, fiche 6, Français, %C3%AEle%20de%20Hokkaido
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La plus septentrionale de îles du Japon, au nord de Honshu, dont elle est séparée par le détroit de Tsugaru, et au sud de Sakhaline, dont l’isole le détroit de La Pérouse. Chef-lieu : Sapporo. 2, fiche 6, Français, - Hokkaido
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Hokkaido : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article. 4, fiche 6, Français, - Hokkaido
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les sources semblent ne pas s’entendre sur la valeur muette «île d’Hokkaido» ou aspirée «île de Hokkaido» du «H» initial. 5, fiche 6, Français, - Hokkaido
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 5, fiche 6, Français, - Hokkaido
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blind-copy recipient
1, fiche 7, Anglais, blind%2Dcopy%20recipient
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
recipient whose identity is not to be disclosed to other recipients of the same message 1, fiche 7, Anglais, - blind%2Dcopy%20recipient
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
blind-copy recipient: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 7, Anglais, - blind%2Dcopy%20recipient
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- destinataire caché
1, fiche 7, Français, destinataire%20cach%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- destinataire en copie cachée 1, fiche 7, Français, destinataire%20en%20copie%20cach%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin, normalisé
- destinataire en copie muette 1, fiche 7, Français, destinataire%20en%20copie%20muette
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
destinataire dont l’identité n’est pas révélée à tous les autres destinataires du même message 1, fiche 7, Français, - destinataire%20cach%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
destinataire caché ;destinataire en copie cachée ;destinataire en copie muette : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27 : 1994]. 2, fiche 7, Français, - destinataire%20cach%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mit out sound
1, fiche 8, Anglais, mit%20out%20sound
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MOS 1, fiche 8, Anglais, MOS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] film shot without sound. 2, fiche 8, Anglais, - mit%20out%20sound
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Mit out sound is a] film term attributed to German actor/director Erich von Stroheim's version of "without sound" ... 2, fiche 8, Anglais, - mit%20out%20sound
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 8, Anglais, - mit%20out%20sound
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mit-out-sound
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plan muet
1, fiche 8, Français, plan%20muet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prise cinématographique muette. 2, fiche 8, Français, - plan%20muet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Indicators of Regulatory Capacities in OECD Countries: Preliminary Analysis
1, fiche 9, Anglais, Indicators%20of%20Regulatory%20Capacities%20in%20OECD%20Countries%3A%20Preliminary%20Analysis
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Paris, Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Meeting of the Regulatory Management and Reform Group, Public Management Committee, OECD Headquarters, Château de la Muette, Paris, 29-30 June 1998. 1, fiche 9, Anglais, - Indicators%20of%20Regulatory%20Capacities%20in%20OECD%20Countries%3A%20Preliminary%20Analysis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Indicateurs des capacités réglementaires dans les pays de l'OCDE : analyse préliminaire
1, fiche 9, Français, Indicateurs%20des%20capacit%C3%A9s%20r%C3%A9glementaires%20dans%20les%20pays%20de%20l%27OCDE%20%3A%20analyse%20pr%C3%A9liminaire
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Paris, Organisation de coopération et de développement économiques(OCDE). Réunion du Groupe sur la gestion de la réglementation et la réforme réglementaire, Comité de la Gestion publique, OCDE, Château de la Muette, Paris, 29-30 juin 1998. 1, fiche 9, Français, - Indicateurs%20des%20capacit%C3%A9s%20r%C3%A9glementaires%20dans%20les%20pays%20de%20l%27OCDE%20%3A%20analyse%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blind-copy recipient
1, fiche 10, Anglais, blind%2Dcopy%20recipient
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- blind copy recipient 2, fiche 10, Anglais, blind%20copy%20recipient
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A recipient whose identity is not to be disclosed to other recipients of the same message. 3, fiche 10, Anglais, - blind%2Dcopy%20recipient
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
blind-copy recipient; blind copy recipient: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 10, Anglais, - blind%2Dcopy%20recipient
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- destinataire de copie confidentielle
1, fiche 10, Français, destinataire%20de%20copie%20confidentielle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- destinataire caché 2, fiche 10, Français, destinataire%20cach%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- destinataire de copie muette 3, fiche 10, Français, destinataire%20de%20copie%20muette
correct, nom masculin, normalisé
- destinataire en copie muette 4, fiche 10, Français, destinataire%20en%20copie%20muette
nom masculin
- destinataire en copie cachée 4, fiche 10, Français, destinataire%20en%20copie%20cach%C3%A9e
nom masculin
- destinataire de copie cachée 5, fiche 10, Français, destinataire%20de%20copie%20cach%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Destinataire dont l’identité n’est pas révélée aux autres destinataires du même message. 4, fiche 10, Français, - destinataire%20de%20copie%20confidentielle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
destinataire de copie confidentielle; destinataire caché; destinataire de copie muette; destinataire de copie cachée : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 6, fiche 10, Français, - destinataire%20de%20copie%20confidentielle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blank map 1, fiche 11, Anglais, blank%20map
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carte muette
1, fiche 11, Français, carte%20muette
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Muet : Qui ne contient ou n’ utilisé aucun signe écrit. Carte muette. 2, fiche 11, Français, - carte%20muette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-12-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sixteen millimetre film
1, fiche 12, Anglais, sixteen%20millimetre%20film
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sixteen-millimeter film 2, fiche 12, Anglais, sixteen%2Dmillimeter%20film
correct
- sixteen mm film 3, fiche 12, Anglais, sixteen%20mm%20film
correct
- 16mm film 4, fiche 12, Anglais, 16mm%20film
correct
- 16 mm film 5, fiche 12, Anglais, 16%20mm%20film
correct
- 16mm motion picture film 6, fiche 12, Anglais, 16mm%20motion%20picture%20film
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Motion-picture film 16 mm (approximately 3/5 inch) wide; used widely for educational purposes and for amateur motion-picture making. 2, fiche 12, Anglais, - sixteen%20millimetre%20film
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
16mm film : The 16mm silent film has 18 frames per second and sprocket holes on both sides. The 16mm sound film has 24 frames per second and sprocket holes on one side. The other side is used for the sound. 7, fiche 12, Anglais, - sixteen%20millimetre%20film
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Films for educational and commercial uses are produced in several sizes: 8mm, 16mm, 35mm, and 70mm. The "mm" stands for millimeters - i.e., width of the film in millimeters. 3, fiche 12, Anglais, - sixteen%20millimetre%20film
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- film en 16 mm
1, fiche 12, Français, film%20en%2016%20mm
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- film de 16 mm 2, fiche 12, Français, film%20de%2016%20mm
correct, nom masculin
- film 16 mm 3, fiche 12, Français, film%2016%20mm
correct, nom masculin
- 16 mm 4, fiche 12, Français, 16%20mm
correct, nom masculin
- film 16 5, fiche 12, Français, film%2016
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs formats de films d’enseignement : le film 16 mm, le 8 mm Standard et le Super-8. [...] le 16 et le Super-8 existent en version muette ou sonore [...]. [...] le film 16 n’ a pas rencontré dans l'enseignement les succès escomptés [...] 5, fiche 12, Français, - film%20en%2016%20mm
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La définition dépend [...] de la surface de l’image et, si elle est satisfaisante avec le film de 35 mm, elle peut l’être moins avec le 16 mm [...] 2, fiche 12, Français, - film%20en%2016%20mm
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
[...] 83,6% de ceux qui ont des films en ont en 16 mm. [...] Les films en 16 mm dominent très largement. 1, fiche 12, Français, - film%20en%2016%20mm
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-04-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electrometallurgy
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dummy
1, fiche 13, Anglais, dummy
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- dummy cathode 1, fiche 13, Anglais, dummy%20cathode
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A cathode used for removal or decomposition of impurities in electroplating solutions. 1, fiche 13, Anglais, - dummy
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - dummy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électrométallurgie
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cathode muette
1, fiche 13, Français, cathode%20muette
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cathode utilisée pour l’élimination ou la décomposition de certaines impuretés contenues dans une solution d’électrolyse. 1, fiche 13, Français, - cathode%20muette
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cathode muette : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - cathode%20muette
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- cathode d'épuration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nuclear Medicine
- Cardiovascular System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dipyridamole thallium 1, fiche 14, Anglais, dipyridamole%20thallium
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Médecine nucléaire
- Système cardio-vasculaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- thallium injecté au cours d'une perfusion veineuse de dipyridamole
1, fiche 14, Français, thallium%20inject%C3%A9%20au%20cours%20d%27une%20perfusion%20veineuse%20de%20dipyridamole
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pour sensibiliser la méthode [de scintigraphie cardiaque] et mettre en évidence une différence de débits locaux(muette au repos, patente à l'exercice) on a recours à un artifice physiologique ou pharmacologique : l'injection intraveineuse de thallium 201 est réalisée soit lors du niveau maximal d’une épreuve ergométrique, soit au cours d’une perfusion veineuse de dipyridamole; ce médicament produit une vasodilatation coronaire équivalente à celle que produit l'exercice musculaire. 2, fiche 14, Français, - thallium%20inject%C3%A9%20au%20cours%20d%27une%20perfusion%20veineuse%20de%20dipyridamole
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-05-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Acupuncture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- energy 1, fiche 15, Anglais, energy
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Energy is the very basis of the universe's infinite manifestations of life, including minerals, vegetables and animals (including man). (The Foundations of Chinese Medicine: A Comprehensive Text for Acupuncturists and Herbalists, 1989, p. 36). 1, fiche 15, Anglais, - energy
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
According to Chinese tradition, all things can be related to ... the law of the energy. (Chinese Acupuncture, 1974, p. 154). 1, fiche 15, Anglais, - energy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Acupuncture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- énergie
1, fiche 15, Français, %C3%A9nergie
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L’énergie, c’est la racine de l’homme. C’est la matière fondamentale constituant l’univers, et toute chose au monde est le résultat de ses mouvements et transformations. (Le diagnostic en médecine chinoise, 1983, p. 27). 1, fiche 15, Français, - %C3%A9nergie
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Une énergie perverse peut pénétrer le corps et, de même que les symptômes d’une maladie clinique sont précédés par une période d’incubation, se maintenir dans l'organisme ainsi agressé pendant une période muette.(Introduction à la connaissance de l'acupuncture, 1979, p. 119). 1, fiche 15, Français, - %C3%A9nergie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-02-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sound version
1, fiche 16, Anglais, sound%20version
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... Craig (1956) has shown that silent film with the teacher's own commentary achieved significantly higher test scores on both immediate and delayed recall than a sound version used alone. 1, fiche 16, Anglais, - sound%20version
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- version sonore
1, fiche 16, Français, version%20sonore
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs formats de films d’enseignement : le film 16 mm, le 8 mm Standard et le Super-8. De plus, le 16 et le Super-8 existent en version muette ou sonore(...) 2, fiche 16, Français, - version%20sonore
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Actuellement, il existe quatre types de films simple 8 couleurs(...) l'un et l'autre disponibles en version muette et en version sonore. 3, fiche 16, Français, - version%20sonore
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- it's clear as mud 1, fiche 17, Anglais, it%27s%20clear%20as%20mud
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- voilà pourquoi votre fille est muette 1, fiche 17, Français, voil%C3%A0%20pourquoi%20votre%20fille%20est%20muette
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
après que quelqu'un a donné des explications prétentieuses et obscures qui n’ expliquent rien, il dit :«Voilà pourquoi votre fille est muette» 1, fiche 17, Français, - voil%C3%A0%20pourquoi%20votre%20fille%20est%20muette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


