TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MUFFIN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snunch
1, fiche 1, Anglais, snunch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- snack lunch 2, fiche 1, Anglais, snack%20lunch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- minirepas
1, fiche 1, Français, minirepas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mini-repas 2, fiche 1, Français, mini%2Drepas
correct, nom masculin
- snunch 3, fiche 1, Français, snunch
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les snunchs! Il s’agit d’un mot-valise composé de «snack» et de «lunch» pour parler d’un minirepas dont la portion est à mi-chemin entre celles de la collation et du repas classique. 4, fiche 1, Français, - minirepas
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le snunch est un habile assemblage de plusieurs aliments tandis que la collation consistante peut n’ être composée que d’un seul aliment(par exemple, un muffin au son). 5, fiche 1, Français, - minirepas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cannabis edible
1, fiche 2, Anglais, cannabis%20edible
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- marijuana edible 2, fiche 2, Anglais, marijuana%20edible
correct
- marihuana edible 3, fiche 2, Anglais, marihuana%20edible
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Marijuana edibles are foods and drinks that are made with marijuana or marijuana oils. These can be made at home, like pot brownies, but producers can make and sell marijuana edibles in many forms: gummy candies, chocolate, sodas and juices, cookies and other treats. 2, fiche 2, Anglais, - cannabis%20edible
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aliment au cannabis
1, fiche 2, Français, aliment%20au%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aliment cannabique 2, fiche 2, Français, aliment%20cannabique
correct, nom masculin
- produit comestible au cannabis 3, fiche 2, Français, produit%20comestible%20au%20cannabis
correct, nom masculin
- produit alimentaire au cannabis 4, fiche 2, Français, produit%20alimentaire%20au%20cannabis
correct, nom masculin
- aliment à la marijuana 5, fiche 2, Français, aliment%20%C3%A0%20la%20marijuana
correct, nom masculin
- produit comestible à la marijuana 6, fiche 2, Français, produit%20comestible%20%C3%A0%20la%20marijuana
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un muffin ou des œufs brouillés à la marijuana? Pourquoi pas : 7 % des participants à l'étude envisageraient de consommer un aliment au cannabis au déjeuner. 5, fiche 2, Français, - aliment%20au%20cannabis
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
consommation d’aliments au cannabis, vente d’aliments au cannabis 7, fiche 2, Français, - aliment%20au%20cannabis
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- aliment à la marihuana
- produit comestible à la marihuana
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Breadmaking
- Recipes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- muffin
1, fiche 3, Anglais, muffin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A quick bread made of batter containing egg and baked in a small cup-shaped pan. 2, fiche 3, Anglais, - muffin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boulangerie
- Recettes de cuisine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- muffin
1, fiche 3, Français, muffin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit gâteau rond, souvent à base de son. 1, fiche 3, Français, - muffin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Muffin» est un emprunt de l'anglais qui est passé dans l'usage contrairement à moufflet, néologisme proposé par l'Office de la langue française. 2, fiche 3, Français, - muffin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le «muffin» du petit déjeuner est à distinguer des petits gâteaux et des petits fours glacés. 2, fiche 3, Français, - muffin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Recetas de cocina
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- muffin
1, fiche 3, Espagnol, muffin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biscuit pastry method
1, fiche 4, Anglais, biscuit%20pastry%20method
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- biscuit mixing method 2, fiche 4, Anglais, biscuit%20mixing%20method
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Biscuit Mixing Method is a popular and easy way to make biscuits. Measure all ingredients accurately. Combine the dry ingredients together into a mixing bowl. Combine the liquid ingredients and chill. Cut in the chilled fat, using the paddle attachment of a stand mixer, food processor or by hand, using a pastry blender or your fingers. Continue until the mixture resembles a coarse cornmeal. Slowly add the liquid to the dry ingredients. Mix just until the ingredients are combined and a soft dough is formed; you may not need all of the liquid ones. Do not overmix... 2, fiche 4, Anglais, - biscuit%20pastry%20method
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méthode du biscuit
1, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20du%20biscuit
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] classer les pâtes éclair en catégories, selon leurs caractéristiques et leurs techniques de préparation : la méthode du muffin, la méthode du biscuit, la méthode du crémage [...] 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9thode%20du%20biscuit
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blueberry muffin
1, fiche 5, Anglais, blueberry%20muffin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- muffin aux bleuets
1, fiche 5, Français, muffin%20aux%20bleuets
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «moufflet» proposé par l'Office québécois de la langue francaise pour remplacer «muffin» n’ a pas réussi à s’implanter. 2, fiche 5, Français, - muffin%20aux%20bleuets
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


