TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MULET [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- striped mullet
1, fiche 1, Anglais, striped%20mullet
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grey mullet 2, fiche 1, Anglais, grey%20mullet
correct
- common mullet 3, fiche 1, Anglais, common%20mullet
correct
- common grey mullet 4, fiche 1, Anglais, common%20grey%20mullet
- black mullet 5, fiche 1, Anglais, black%20mullet
voir observation, régional
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
"striped mullet": A gray mullet ("Mugil cephalus") of the European and American coasts and the Pacific Ocean. 6, fiche 1, Anglais, - striped%20mullet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"common grey mullet": (Atlantic/Freshwater/Pacific - Europe/N. America). Also called "striped mullet" (N. America), known as "black mullet" in Florida. 4, fiche 1, Anglais, - striped%20mullet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
striped mullet: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 7, fiche 1, Anglais, - striped%20mullet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mulet cabot
1, fiche 1, Français, mulet%20cabot
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- muge à grosse tête 2, fiche 1, Français, muge%20%C3%A0%20grosse%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- mulet à grosse tête 1, fiche 1, Français, mulet%20%C3%A0%20grosse%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- muge céphale 3, fiche 1, Français, muge%20c%C3%A9phale
nom masculin
- muellau 4, fiche 1, Français, muellau
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mulet cabot : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 1, Français, - mulet%20cabot
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- carida
- sautereau
- muge commun
- mulet commun
- mulet céphale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Fish
- Cooking and Gastronomy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soft roe
1, fiche 2, Anglais, soft%20roe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- milt 2, fiche 2, Anglais, milt
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the male genitalia of fish when they contain sperm, used as food. 3, fiche 2, Anglais, - soft%20roe
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Soft roes can be poached or sautéed and are sometimes served as hors d'oeuvres or light entrées. [Male] fish roes especially prized are those of herring, mackerel, salmon, shad, and sole. 4, fiche 2, Anglais, - soft%20roe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Poissons
- Cuisine et gastronomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- laitance
1, fiche 2, Français, laitance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- laite 2, fiche 2, Français, laite
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] sécrétion des glandes génitales des poissons mâles qui se présente dans une poche blanche et molle. 3, fiche 2, Français, - laitance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Dans la cuisine, on] utilise surtout les laitances de hareng, de maquereau, de mulet, de saumon, de truite et de carpe. 3, fiche 2, Français, - laitance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
laitance : désignation normalisée par l’Office québécois de la langue française en 1990. 4, fiche 2, Français, - laitance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- white mullet
1, fiche 3, Anglais, white%20mullet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blueblack mullet 2, fiche 3, Anglais, blueblack%20mullet
correct
- curema mullet 2, fiche 3, Anglais, curema%20mullet
correct
- silver mullet 2, fiche 3, Anglais, silver%20mullet
correct
- mullet 2, fiche 3, Anglais, mullet
correct
- silverside mullet 3, fiche 3, Anglais, silverside%20mullet
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mugil curema (blueback mullet) is a species of bony fishes in the family [Mugilidae]. 4, fiche 3, Anglais, - white%20mullet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
silver mullet: common name aso used to refer to the species Moxostoma anisurum. 5, fiche 3, Anglais, - white%20mullet
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
mullet: common name aso used to refer to other species of the family Mugilidae. Not to be confused with the mullets of the family Mullidae. 5, fiche 3, Anglais, - white%20mullet
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- blue-black mullet
- silver side mullet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mulet blanc
1, fiche 3, Français, mulet%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mulet curème 1, fiche 3, Français, mulet%20cur%C3%A8me
correct, nom masculin
- mulet de mer 1, fiche 3, Français, mulet%20de%20mer
correct, nom masculin
- mulet 1, fiche 3, Français, mulet
correct, nom masculin
- muge curema 2, fiche 3, Français, muge%20curema
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mulet : nom vernaculaire également employé pour désigner d’autres espèces de la famille Mugilidae. 3, fiche 3, Français, - mulet%20blanc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- muleshoe
1, fiche 4, Anglais, muleshoe
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
muleshoe: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - muleshoe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fer de mulet
1, fiche 4, Français, fer%20de%20mulet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fer de mulet : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - fer%20de%20mulet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- catadromous fish
1, fiche 5, Anglais, catadromous%20fish
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Catadromous fish are born in saltwater, then migrate into freshwater as juveniles where they grow into adults before migrating back into the ocean to spawn. 2, fiche 5, Anglais, - catadromous%20fish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poisson catadrome
1, fiche 5, Français, poisson%20catadrome
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poisson thalassotoque 2, fiche 5, Français, poisson%20thalassotoque
correct, nom masculin, Europe
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Poisson qui vit en eau douce et qui va se reproduire en mer(par exemple l'anguille, le mulet). 1, fiche 5, Français, - poisson%20catadrome
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pez catádromo
1, fiche 5, Espagnol, pez%20cat%C3%A1dromo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Especie que vive en aguas dulces, pero va al mar para reproducirse; p. ej., la anguila. 1, fiche 5, Espagnol, - pez%20cat%C3%A1dromo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- livestock
1, fiche 6, Anglais, livestock
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Domestic animals kept on a farm for use or profit. 2, fiche 6, Anglais, - livestock
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
livestock: Not to be confused with "cattle" that refers only to bovine animals. 3, fiche 6, Anglais, - livestock
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- live stock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bétail
1, fiche 6, Français, b%C3%A9tail
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des animaux élevés [sur une] ferme, à l’exception des animaux de basse-cour. 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9tail
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Gros bétail(bovins, cheval, âne, mulet), parfois sans les chevaux. Menu bétail(porc, chèvre, mouton). 2, fiche 6, Français, - b%C3%A9tail
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bétail: Ne pas confondre avec le terme «bovin» qui désigne plus précisément les animaux de races issues de l’espèce Bos taurus (bœuf). 3, fiche 6, Français, - b%C3%A9tail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ganado
1, fiche 6, Espagnol, ganado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de animales de cierta especie de los que se crían para la explotación. 2, fiche 6, Espagnol, - ganado
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El ganado mayor comprende los caballos, asnos, mulas, bovinos, etc., el ganado menor se compone de corderos, cabras, cerdos, etc. 2, fiche 6, Espagnol, - ganado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- caviar
1, fiche 7, Anglais, caviar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- caviare 1, fiche 7, Anglais, caviare
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The salted hard roe of the sturgeon, Acipenser spp.; three main types, sevruga, asetra (ocietra), and beluga, the prime variety. 2, fiche 7, Anglais, - caviar
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mock caviare (also known as German, Danish, or Norwegian caviare) is the salted hard roe of the lumpfish (Cyclopterus lumpus). 2, fiche 7, Anglais, - caviar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caviar
1, fiche 7, Français, caviar
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Œufs d’esturgeons, salés, utilisés comme hors-d’œuvre et dans certains plats cuisinés. 2, fiche 7, Français, - caviar
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le caviar se différencie selon l’espèce d’esturgeon dont il provient et qui lui donne son nom : bélonga ou beluga; osciètre ou ossiètre; sévrouga. 2, fiche 7, Français, - caviar
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Quand le caviar est préparé avec des œufs autres que ceux d’esturgeons, on doit indiquer, selon la réglementation canadienne, le nom du poisson, par exemple caviar de corégone, de lompe, de carpe, de saumon, de truite, de mulet, de morue, d’aiglefin, etc. 2, fiche 7, Français, - caviar
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
caviar : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 7, Français, - caviar
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- caviar
1, fiche 7, Espagnol, caviar
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bottarga
1, fiche 8, Anglais, bottarga
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] sun-dried fish roe taken from the roe sacs of tuna or gray mullet. 2, fiche 8, Anglais, - bottarga
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The roe sack is first removed, salted for preservation, and manually stroked to remove any existing air pockets in the sack. 2, fiche 8, Anglais, - bottarga
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poutargue
1, fiche 8, Français, poutargue
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- boutargue 2, fiche 8, Français, boutargue
correct, nom féminin
- botarque 3, fiche 8, Français, botarque
nom féminin
- bottarga 3, fiche 8, Français, bottarga
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Œufs de poissons salés et pressés, en forme de saucisses un peu plates. 4, fiche 8, Français, - poutargue
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] boutargue de mulet, ou de thon. 4, fiche 8, Français, - poutargue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dun
1, fiche 9, Anglais, dun
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A horse having a dark skin with a pale biscuit-coloured coat, brown and dark points with a dorsal stripe. 2, fiche 9, Anglais, - dun
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
points: ... mane, tail and bottom of legs. 3, fiche 9, Anglais, - dun
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The English term "Isabella" seems to be closer in colour to "Palomonino" than to its French cognate "Isabelle." 4, fiche 9, Anglais, - dun
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- isabella
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- isabelle
1, fiche 9, Français, isabelle
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] cheval de robe aux poils dorés avec une queue et une crinière noire. 2, fiche 9, Français, - isabelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On note parfois la présence d’une raie de mulet et les jambes, si elle ne présentent pas de marques blanches, sont généralement plus foncées. 2, fiche 9, Français, - isabelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Sorraya horse
1, fiche 10, Anglais, Sorraya%20horse
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Sorraia 2, fiche 10, Anglais, Sorraia
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Originating from Portugal, coats are frequently mouse dun or zebra dun. 1, fiche 10, Anglais, - Sorraya%20horse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Sorraia is a rare breed of horse indigenous to a region on the Iberian peninsula known today as Portugal. The Sorraia is known for its primitive features, including a convex profile and dun coloring with primitive markings. 3, fiche 10, Anglais, - Sorraya%20horse
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The Sorraia breed stands between 14.1 and 14.3 hands high (57 to 59 inches (145 to 150 cm)), although some individuals are as small as 12.3 hands high (51 inches (130 cm)). The head tends to be large, the profile convex, and the ears long. The neck is slender and long, the withers high, and the croup slightly sloping. The legs are strong, with long pasterns and well-proportioned hooves. These horses have good endurance and are easy keepers, thriving on relatively little fodder. They have a reputation for being independent of temperament, but tractable. 3, fiche 10, Anglais, - Sorraya%20horse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sorraïa
1, fiche 10, Français, sorra%C3%AFa
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sorraia 2, fiche 10, Français, sorraia
correct, nom masculin
- sorraiano 1, fiche 10, Français, sorraiano
correct, nom masculin
- Soraya 3, fiche 10, Français, Soraya
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
D’origine portugaise, les robes isabelles et souris y sont fréquentes ainsi que les zébrures. 1, fiche 10, Français, - sorra%C3%AFa
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La robe très particulière su Sorraia, de couleur généralement grise, est une robe noire diluée par le gène sauvage «Dun» ou «red dun», avec une raie de mulet et des zébrures sur les membres. Cette robe est caractéristique des races primitives. Sa conformation n’ est pas des meilleures. L'animal est cependant très robuste, il survit avec très peu de fourrage et résiste à des températures extrêmes. Les épaules sont droites, l'arrière-main faible et les membres assez longs avec une ossature pauvre, mais les pieds sont durs et sains. Il mesure entre 1, 44 et 1, 48 m; sa robe est isabelle ou souris, avec une raie de mulet et des zébrures sur les membres, et même parfois sur le corps; il a une grosse tête archaïque, profil busqué; les épaules droites; l'arrière-main pauvre et queue attachée bas et de longs membres grêles. 3, fiche 10, Français, - sorra%C3%AFa
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Leather Industry
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- shagreen
1, fiche 11, Anglais, shagreen
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] rough, untanned leather with a grainy surface, made from the hide of various animals and often dyed green. 1, fiche 11, Anglais, - shagreen
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chagrin
1, fiche 11, Français, chagrin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Espèce de cuir grenu, préparé avec la peau de la croupe du mulet, de l'âne ou du cheval et utilisé en reliure et en marquinerie de luxe. 1, fiche 11, Français, - chagrin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Industria del cuero
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- zapa
1, fiche 11, Espagnol, zapa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- chagrín 2, fiche 11, Espagnol, chagr%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Piel labrada de modo que la flor forme grano como el de la lija. 1, fiche 11, Espagnol, - zapa
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
También se aprovecha del tiburón la piel [...] El primer producto preparado con la piel de estos peces fue el chagrín, un cuero que por los dentículos se usaba para raspar y pulir. 2, fiche 11, Espagnol, - zapa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cannon
1, fiche 12, Anglais, cannon
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- cannon bit 2, fiche 12, Anglais, cannon%20bit
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A round bit for a horse. 2, fiche 12, Anglais, - cannon
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In many bits, the cannons actually have a slight curve to better fit the bit to the horse's mouth. A mouthpiece may have more than one cannon, depending on how many times it is jointed. The typical jointed snaffle has two cannons, connected by a joint in the center. A bar snaffle has no joint inside the mouth. 3, fiche 12, Anglais, - cannon
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The mouthpiece may have pieces (keys, spatula, roller etc.), which are not part of the cannon itself ... 4, fiche 12, Anglais, - cannon
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
cannons: The more or less straight bars of the mouthpiece. 3, fiche 12, Anglais, - cannon
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Bit cannon. 4, fiche 12, Anglais, - cannon
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
English-Canadian dictionaries give the spelling "cannon" only. 5, fiche 12, Anglais, - cannon
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Also called cannon bit, canon bit. 2, fiche 12, Anglais, - cannon
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- canon
- canon bit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 12, Français, canon
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il peut être rigide et d’une seule pièce, ou encore deux canons peuvent former une embouchure articulée (que l’on appelle aussi parfois canon articulé). L’embouchure peut comporter des pièces (pendentifs etc.) qui ne font pas partie du canon. 2, fiche 12, Français, - canon
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Il existe plusieurs catégories de mors différenciées par la forme du canon : Le canon rigide ou droit(mors doux) appuie davantage sur la bouche que sur les barres(les barres sont les espaces entre les incisives et les molaires dans la bouche de l'âne ou du mulet) ;le canon bas ou moyen dit «mors à semi-liberté de langue» dont le canon cintré comprime plus ou moins les barres; le canon haut dit «mors à liberté de langue» dont le canon est tellement cintré qu'il comprime les barres et agit tellement sur elles que la langue ne peut avoir aucune opposition. 3, fiche 12, Français, - canon
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Canon du mors. 2, fiche 12, Français, - canon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- buckskin
1, fiche 13, Anglais, buckskin
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- zebra-dun 1, fiche 13, Anglais, zebra%2Ddun
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A coat presenting yellow shades (tanned deerhide) on the body [while] lower limbs, mane and tail are black. 1, fiche 13, Anglais, - buckskin
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
buckskin: Without primitive marks. 1, fiche 13, Anglais, - buckskin
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
zebra-dun: With primitive marks: dorsal, withers and zebra stripes. 1, fiche 13, Anglais, - buckskin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- isabelle
1, fiche 13, Français, isabelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Robe dont les poils sont jaunes ou jaunâtres, et les crins et extrémités sont noirs [et qui] s’apparente au bai très clair [et qui] peut comporter une raie de mulet et des zébrures. 1, fiche 13, Français, - isabelle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- isabela
1, fiche 13, Espagnol, isabela
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- perla isabela 1, fiche 13, Espagnol, perla%20isabela
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Air Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- livestock electric fence
1, fiche 14, Anglais, livestock%20electric%20fence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- electric fence 1, fiche 14, Anglais, electric%20fence
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An agricultural electric fence designed to contain livestock and restrict movements of predators, particularly coyotes. 1, fiche 14, Anglais, - livestock%20electric%20fence
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The 7-strand smooth wire electric fence was found to be a major barrier to mule deer migration. Howard (1991) indicated that the fence height was the factor restricting movement across it and that taller fences with 9, 10 and 12 strands would likely present a greater barrier to deer. 1, fiche 14, Anglais, - livestock%20electric%20fence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Document consulted: "Evaluation of the efficacy of various deer exclusion devices and deterrent techniques for use at airport," prepared by LGL Limited, environmental research associates, for the Aerodrome Safety Branch of Transport Canada. 1, fiche 14, Anglais, - livestock%20electric%20fence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clôture électrique à bétail
1, fiche 14, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- clôture électrique 1, fiche 14, Français, cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Clôture électrique utilisée en agriculture et conçue pour contenir les bestiaux et les protéger contre les prédateurs, en particulier les coyotes. 1, fiche 14, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La clôture électrique à 7 fils lisses s’est avérée efficace pour empêcher le cerf mulet de passer. Selon Howard(1991), la hauteur est le facteur déterminant, et on augmenterait vraisemblablement l'efficacité de cette clôture pour arrêter les cervidés en augmentant le nombre de fils à 9, 10 ou 12. 1, fiche 14, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Document consulté : «Évaluation de divers moyens de lutte contre les cerfs aux aéroports», élaboré par la firme LGL Limited, pour le compte de la Direction de la sécurité des aérodromes de Transports Canada. 1, fiche 14, Français, - cl%C3%B4ture%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20b%C3%A9tail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cerca eléctrica
1, fiche 14, Espagnol, cerca%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cerca electrificada 1, fiche 14, Espagnol, cerca%20electrificada
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fish
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- thoracic fin 1, fiche 15, Anglais, thoracic%20fin
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nageoire thoracique
1, fiche 15, Français, nageoire%20thoracique
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(insérées sous les pectorales : perche, mulet, dorade) 2, fiche 15, Français, - nageoire%20thoracique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- aleta torácica
1, fiche 15, Espagnol, aleta%20tor%C3%A1cica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- thick-lipped grey mullet
1, fiche 16, Anglais, thick%2Dlipped%20grey%20mullet
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Mugil chelo 1, fiche 16, Anglais, Mugil%20chelo
correct, latin
- Chelon labrosus 2, fiche 16, Anglais, Chelon%20labrosus
correct, latin
- lesser grey mullet 2, fiche 16, Anglais, lesser%20grey%20mullet
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mulet lippu
1, fiche 16, Français, mulet%20lippu
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- meuge lisa 2, fiche 16, Français, meuge%20lisa
correct, nom masculin
- mulet labeon 3, fiche 16, Français, mulet%20labeon
correct, nom masculin
- muge à grosses lèvres 3, fiche 16, Français, muge%20%C3%A0%20grosses%20l%C3%A8vres
correct, nom masculin
- muge noir à grosses lèvres 3, fiche 16, Français, muge%20noir%20%C3%A0%20grosses%20l%C3%A8vres
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mulet : Nom commun du muge. 4, fiche 16, Français, - mulet%20lippu
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Muge : Poisson des mers tempérées(Mugilidés) appelé aussi mulet, se nourrissant de matières organiques en décomposition dans la vase des fleuves, et dont la chair est très estimée. 4, fiche 16, Français, - mulet%20lippu
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- meuge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lisa negra
1, fiche 16, Espagnol, lisa%20negra
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- lisa calva blanca 1, fiche 16, Espagnol, lisa%20calva%20blanca
correct, nom féminin
- lisa mersenca 1, fiche 16, Espagnol, lisa%20mersenca
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- length of derrick post
1, fiche 17, Anglais, length%20of%20derrick%20post
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Height of the span attachment point to the derrick post, measured from the hinge pin centre in the gooseneck bearing to the centre of the hole for the span connection in the span bearing trunnion piece. 1, fiche 17, Anglais, - length%20of%20derrick%20post
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hauteur du mâtereau
1, fiche 17, Français, hauteur%20du%20m%C3%A2tereau
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Hauteur du point d’attache de la ferrure d’apiquage au mâtereau, mesurée depuis le centre de la broche d’articulation, dans le support de vit de mulet, au centre du trou de liaison du martinet d’apiquage, dans la marionnette du support d’apiquage. 1, fiche 17, Français, - hauteur%20du%20m%C3%A2tereau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cargo runner lead block holder
1, fiche 18, Anglais, cargo%20runner%20lead%20block%20holder
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Component of a gooseneck bearing assembly supporting the cargo runner lead block and limiting its movement in the vertical plane whilst allowing partial rotation around the gooseneck pin. 1, fiche 18, Anglais, - cargo%20runner%20lead%20block%20holder
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- support de la poulie de retour de levage
1, fiche 18, Français, support%20de%20la%20poulie%20de%20retour%20de%20levage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Composant de l'ensemble du vit de mulet supportant la poulie de retour de levage et limitant son mouvement dans le plan vertical, tout en permettant une rotation partielle autour du vit de mulet. 1, fiche 18, Français, - support%20de%20la%20poulie%20de%20retour%20de%20levage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-11-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- derrick boom hell fitting
1, fiche 19, Anglais, derrick%20boom%20hell%20fitting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fork-type device fitted to the heel end of the derrick boom, which, in conjunction with a pin or bolt, serves for the junction of the derrick boom with the gooseneck pin and bearing assembly. 1, fiche 19, Anglais, - derrick%20boom%20hell%20fitting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ferrure de pied de corne de charge
1, fiche 19, Français, ferrure%20de%20pied%20de%20corne%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dispositif à chape fixé à la partie basse de la corne de charge, qui permet de relier la corne de charge au support de vit de mulet au moyen d’une broche ou d’un boulon. 1, fiche 19, Français, - ferrure%20de%20pied%20de%20corne%20de%20charge
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fish
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mullet
1, fiche 20, Anglais, mullet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- grey mullet 2, fiche 20, Anglais, grey%20mullet
correct, voir observation
- gray mullet 3, fiche 20, Anglais, gray%20mullet
correct
- golden mullet 4, fiche 20, Anglais, golden%20mullet
- silver mullet 4, fiche 20, Anglais, silver%20mullet
États-Unis
- jumping mullet 4, fiche 20, Anglais, jumping%20mullet
États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
"mullet": any of the abundant, commercially valuable, schooling fishes of the family Mugilidae (order Perciformes) unrelated to the red mullet, or goatfish [see those records] family. Mullets number fewer than 100 species, found throughout tropical and temperate regions. 5, fiche 20, Anglais, - mullet
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"mullets": Various species in the Atlantic for which the recommended trade name in U.K. is "grey mullet". 4, fiche 20, Anglais, - mullet
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 20, La vedette principale, Français
- muge
1, fiche 20, Français, muge
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mulet gris 2, fiche 20, Français, mulet%20gris
correct, voir observation, nom masculin
- mulet 3, fiche 20, Français, mulet
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
"muge" : Poisson téléostéen limivore vivant alternativement en mer et dans les eaux saumâtres ou douces, et encore appelé "mulet gris".(Famille des mugilidés). 2, fiche 20, Français, - muge
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"mulet gris" : Nom usuel du muge. 2, fiche 20, Français, - muge
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Sitka deer
1, fiche 21, Anglais, Sitka%20deer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Odocoileus hemionus sitkensis 1, fiche 21, Anglais, Odocoileus%20hemionus%20sitkensis
correct, latin
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cerf de Sitka
1, fiche 21, Français, cerf%20de%20Sitka
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Odocoileus hemionus sitkensis 2, fiche 21, Français, Odocoileus%20hemionus%20sitkensis
correct, latin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sous-espèce de cerf mulet(Odocoileus hemionus). 3, fiche 21, Français, - cerf%20de%20Sitka
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


