TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MULTI-SESSION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multisession
1, fiche 1, Anglais, multisession
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
CD which comprises more than one session, each of which comprises Lead-in, Program area, and Lead-out (for a recordable CD) can be written at different times (ie sessions). 2, fiche 1, Anglais, - multisession
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- multisession
1, fiche 1, Français, multisession
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- multi-session 2, fiche 1, Français, multi%2Dsession
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le terme session définit le type de processus d’écriture associé au CD :session simple ou multi-session. Les CD multi-sessions sont écrits en plusieurs processus de gravure successifs. 2, fiche 1, Français, - multisession
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single session
1, fiche 2, Anglais, single%20session
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This tutorial is for a single session burn of a CD-ROM. 1, fiche 2, Anglais, - single%20session
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- session simple
1, fiche 2, Français, session%20simple
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
session : type de processus associé au CD :session simple ou multi-session. 1, fiche 2, Français, - session%20simple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


