TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MULTICOLORE [20 fiches]

Fiche 1 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fine Arts
  • Sports (General)
  • Structural Framework
CONT

Snow forts are fun snow constructions with open tops that are awesome for shielding during a snowball fight.

Français

Domaine(s)
  • Beaux-arts
  • Sports (Généralités)
  • Charpentes
CONT

Qui a dit que les forts de neige doivent obligatoirement être blancs? Pour mettre un brin de folie à cette activité qui se perpétue de génération en génération, il suffit d’ajouter de la poudre [colorée] à la neige pour confectionner un fort multicolore.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

multicolored paint; polka-dot paint: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • multicoloured paint

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

peinture multicolore : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A decorative piece of silk or cotton at the top and the bottom of the backbone of a bound book.

CONT

Endbands are bands placed at the head and tail of the spine of a book in order to consolidate its ends, strengthen the attachment of the boards, and impede the entry of worms. They consist of cores generally of alum-tawed leather, hemp, parchment, or linen cord (with cane and rolled paper also used at later dates) and are usually covered by silk or thread embroidery, with highly varied patterns and techniques.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Galon aux couleurs vives, en coton ou en soie, que l’on place en tête ou en queue d’un livre relié du côté du dos.

OBS

Dans les reliures courantes, la tranchefile est une simple ficelle entourée d’un ruban de soie multicolore.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
DEF

Cordel de uno o, las más de las veces, varios colores con que se cosen las cabeceras de los libros.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

Carpet in which the pile yarns have been previously dyed or printed at irregularly spaced intervals along their length with one or several colours to produce a multicolour pile effect.

OBS

space-dyed carpet: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Moquette dans laquelle les fils du velours ont été préalablement teints ou imprimés par zones irrégulières avec une ou plusieurs couleurs pour produire un effet multicolore du velours.

OBS

moquette à fils teints par zone : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A plated jersey fabric in which design motifs of variable, but restricted width are superimposed on a ground fabric by means of plating threads running lengthwise.

OBS

warp-plated fabric: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

tricot jersey à vanisage multicolore par fils de chaîne superposés : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

calliste multicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

paruline multicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Malaconotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Malaconotidae.

OBS

gladiateur multicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

perruche multicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • Petrography
  • Geology
CONT

Vertebrate footprints ... represent the richest footprint assemblage from the Middle Buntsandstein in Europe known to date.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Pétrographie
  • Géologie
OBS

Buntsandstein : terme formé par télescopage de l'allemand «bunter Sandstein», signifiant grès multicolore.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Mineralogy
DEF

Having a variety of colors.

OBS

varicolored: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

PHR

Varicolo(u)red mineral, rock; multicolo(u)red mineral, rock.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Minéralogie
OBS

multicolore : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Minéral, roche de couleurs variées; minéral, roche de couleurs différentes; minéral, roche multicolore.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A species of woven damask with gold and silver flowers.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Sorte de brocatelle ou de damas multicolore, ramagé de fleurs d’or ou d’argent.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A vinyl air-filled ball used for fun, safe and effective exercise, improving strength, flexibility and balance.

CONT

The stability ball, also known as a "physioball" because it was once found solely in physiotherapists' offices and physical rehabilitation clinics, is becoming increasing popular with fitness enthusiasts. The reason is simple. By using a stability ball you can get a faster, complete full body workout without having to invest in anything other than the ball itself.

CONT

The Swiss ball is essentially a giant beach ball made of durable vinyl ...The Swiss ball has two advantages: one, it provides an unstable platform on which to perform exercises (greater instability supposedly leads to greater recruitment of stabilizing muscles, thus you theoretically reap more benefits from each exercise); and two, it provides an excellent range of motion for ab exercises.

CONT

Fitness balls are the latest hot exercise tool, and for good reason: they make you work muscles that are otherwise easy to neglect.

OBS

Fitness or Swiss Balls were originally used for physical therapy to treat orthopedic and neurological disorders, but now these balls are quickly rolling their way into the world of the general public as an adaptable piece of exercise equipment.

OBS

A well-instructed stability ball workout that's filmed in a beautiful Jamaican garden. It's designed to build long, lean muscles as it improves balance and overall body awareness (a natural result of working with and against the ball). Whether you're lying across the ball for ab crunches or kneeling into it for thigh toning, the inherent emphasis is always alignment and core-muscle stabilization (Pilates-style).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Ballon de vinyle à grand rendement non glissant.

CONT

Fit ball, ballon suisse, flexiball, ballon d’exercice, ballon stabilisateur [...] Appelez-le comme vous voulez, mais sachez qu’il est gros, de couleur vive ou argent clinquant, un tantinet mou et qu’à cause de sa troisième dimension, il vous permet de faire des mouvements que vous ne pourriez pas faire autrement. Par ailleurs, le ballon d’exercice, de plus en plus en vogue dans les cours de mise en forme et [...] chez les athlètes de haut niveau, vous fera découvrir de «nouveaux» muscles : les muscles stabilisateurs ou fixateurs.

CONT

Entraînement sur ballon suisse [...] Détrompez-vous, le ballon d’exercice n’ est pas le ballon multicolore que vous apportez avec vous à la plage. Il s’agit en fait d’un gros ballon en polyuréthane et vinyle pouvant être un outil inestimable pour la musculation des bras, des jambes ou de toute autre partie du corps.

CONT

Le ballon d’entraînement, aussi appelé «ballon suisse» ou «ballon d’exercice», que l’on trouvait jadis uniquement dans les bureaux des physiothérapeutes et les cliniques de réadaptation physique, gagne de plus en plus d’adeptes auprès des mordus de la forme physique et ce pour une raison bien simple : en utilisant un ballon d’entraînement, on peut faire une séance d’exercices complète pour tout le corps plus rapidement sans avoir à investir dans autre chose que le ballon lui-même.

CONT

Les ballons d’exercice sont l’accessoire dernier cri de conditionnement physique et pour cause : ils font travailler des muscles que l’on exerce peu.

Terme(s)-clé(s)
  • fit ball

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Either of two colored luminous spots that appear at roughly 22 degrees on both sides of the sun at the same elevation.

OBS

Parhelion: The scientific name for sun dogs. ... They are caused by the refraction of sunlight passing through ice crystals. They are most commonly seen during winter in the middle latitudes and are exclusively associated with cirriform clouds. They are also known as mock suns.

OBS

parhelia: plural form of "parhelion" and "parelion".

Terme(s)-clé(s)
  • parhelia

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Taches lumineuses colorées que l’on voit à droite et à gauche du Soleil quand sa lumière passe à travers des nuages de petites aiguilles de glace prismatiques.

CONT

[...] parhélies [...] Cet autre type de halo dont le nom dérivé du grec, veut dire à côté du Soleil, se nomme aussi faux soleil. C'est une magnifique tache de lumière, normalement incolore mais quelquefois multicolore, qui apparaît à la droite ou à la gauche du vrai soleil, lorsque celui-ci n’ est pas très haut dans le ciel. Si le faux soleil est très éclatant et bien développé, il sera coloré de rouge du côté où se trouve le soleil, de bleu du côté opposé et de jaune dans le centre.

OBS

La graphie parélie semble vieillie dans la langue scientifique.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

De leur côté, certains molécularistes s’attaquaient aux chromosomes pour faire des boucles(halo) d’ADN décondensé tout en conservant une structure nucléaire. Ou encore, à partir d’ADN en solution et de haut poids moléculaire de cellules lysées, de «peigner» des brins d’ADN libérés des complexes nucléoprotéiques par traitements chimiques afin de les étirer régulièrement et le plus possible, pour pouvoir, par FISH multicolore, ordonnancer de visu une succession de signaux ponctuels qui prennent l'aspect d’un collier de perles espacées les unes des autres d’1 kb environ.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
Terme(s)-clé(s)
  • space dyed yarn
  • random dyed yarn

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

moquette à fils teints par zone : Moquette dans laquelle les fils du velours ont été préalablement teints ou imprimés par zones irrégulières avec une ou plusieurs couleurs pour produire un effet multicolore du velours.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Most parts of Canadian bank notes are printed by two processes: intaglio printing and lithography. Intaglio printing is a process which involves portions of the design being hand-engraved or etched in steel. It produces an embossed effect which can be felt on all but worn bank notes. Lithographic printing provides the smooth, multicoloured portion of the design.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

L'impression des billets de banque canadiens fait appel principalement à deux techniques, la gravure en taille douce et la lithographie. La gravure en taille-douce consiste à graver sur plaque d’acier des portions du dessin à la main ou à l'eau-forte. Elle produit une surface gaufrée dont l'effet peut être senti sur tous les billets qui ne sont pas trop usés. L'impression lithographique donne la portion multicolore et lisse du dessin.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1982-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Surface Coating (Metals)
OBS

Multi-color speckle finish - Deep-gloss coating will customize anything you aim the spray can at. Grey/White, Black/Grey, (...) aerosol can.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Recouvrement des métaux
OBS

(...) multicolore très luisant et facile à vaporiser sur tout. Existe en gris/blanc, ou noir/gris.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1981-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The Seattle company states simply that the flight decks of the standard body B.757 and wide-body B.767 have a lot in common and will be certificated for a two-man crew. The [Boeing] 757 will be fitted with digital electronic instruments including colour CRT displays. The navigation and automatic flight management systems are also digital. Common to both are an inertial reference system using laser gyroscopes; a CRT presentation of the attitude director indicator and the horizontal situation indicator with an integrated multi-colour map; a flight management computer system; colour CRTs giving engine parameters; and a crew alerting system.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

(...) Boeing se borne à indiquer que les postes de pilotage du B. 757 à fuselage étroit et du B. 767 à fuselage large ont beaucoup d’éléments communs et seront utilisables pour le pilotage à deux. Le B757 sera équipé d’indicateurs électroniques et de systèmes de navigation et de gestion de vol automatique, tous de type numérique. Les postes de pilotage des deux appareils comporteront : une centrale inertielle à gyrolasers, un indicateur TRC de contrôle d’assiette, un indicateur électronique de situation horizontale avec carte intégrée multicolore, un calculateur de gestion de vol, des indicateurs TRC couleurs fournissant les paramètres moteurs et un système d’alerte de l'équipage.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1981-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The Seattle company states simply that the flight decks of the standard body B.757 and wide-body B.767 have a lot in common and will be certificated for a two-man crew. The [Boeing] 757 will be fitted with digital electronic instruments including colour CRT displays. The navigation and automatic flight management systems are also digital. Common to both are an inertial reference system using laser gyroscopes; a CRT presentation of the attitude director indicator and the horizontal situation indicator with an integrated multi-colour map; a flight management computer system; colour CRTs giving engine parameters; and a crew alerting system.

Terme(s)-clé(s)
  • integrated multi-color map

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

(...) Boeing se borne à indiquer que les postes de pilotage du B. 757 à fuselage étroit et du B. 767 à fuselage large ont beaucoup d’éléments communs et seront utilisables pour le pilotage à deux. Le B. 757 sera équipé d’indicateurs électroniques et de systèmes de navigation et de gestion de vol automatique, tous de type numérique. Les postes de pilotage des deux appareils comporteront : une centrale inertielle à gyrolasers, un indicateur TRC de contrôle d’assiette, un indicateur électronique de situation horizontale avec carte intégrée multicolore, un calculateur de gestion de vol; des indicateurs TRC couleurs fournissant les paramètres moteurs et un système d’alerte de l'équipage.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :