TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MULTIMARQUAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marketing
- Corporate Management
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- badge engineering
1, fiche 1, Anglais, badge%20engineering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crossbadging 2, fiche 1, Anglais, crossbadging
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The practice of marketing a motor vehicle under two or more brand names or badges. 1, fiche 1, Anglais, - badge%20engineering
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
badge engineering; crossbadging: Not to be confused with "rebadging." 3, fiche 1, Anglais, - badge%20engineering
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-badging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion de l'entreprise
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- multimarquage
1, fiche 1, Français, multimarquage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stratégie d’entreprise qui consiste à concevoir et à commercialiser un véhicule sous plusieurs marques, chaque marque assurant la différenciation des véhicules par des modifications d’aspect. 1, fiche 1, Français, - multimarquage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
multimarquage : Ne pas confondre avec «remarquage». 2, fiche 1, Français, - multimarquage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
multimarquage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 juin 2016. 2, fiche 1, Français, - multimarquage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing
- Corporate Management
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rebadging
1, fiche 2, Anglais, rebadging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The practice of marketing an existing motor vehicle under a new brand name or badge. 2, fiche 2, Anglais, - rebadging
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Days before and barely hours into his return to GM's salaried-exec payroll, [the vice-chairman] said GM was going to rebadge the underappreciated, Australia-sourced Pontiac G8 as a Chevrolet, calling it a car "too good to waste." The pronouncement flew directly against an earlier thumbs-down verdict about the G8 from [the chief executive officer], who said he does not favor rebadging ... 3, fiche 2, Anglais, - rebadging
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rebadging: Not to be confused with "badge engineering" or "crossbadging." 2, fiche 2, Anglais, - rebadging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commercialisation
- Gestion de l'entreprise
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remarquage
1, fiche 2, Français, remarquage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stratégie d’entreprise qui consiste à commercialiser sous une marque différente un véhicule proposé jusqu’alors à la vente sous une autre marque. 1, fiche 2, Français, - remarquage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
remarquage : Ne pas confondre avec «multimarquage». 2, fiche 2, Français, - remarquage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
remarquage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 11 juin 2016. 2, fiche 2, Français, - remarquage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


