TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MULTIPARE [3 fiches]

Fiche 1 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

A determinate inflorescence ... containing several flowers with the first-opening central flower terminating the main axis and subsequent flowers developing from lateral buds.

OBS

determinate inflorescence: An inflorescence in which the apical meristem of the primary inflorescence axis terminates in a flower ...

Français

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Inflorescence définie (axe principal qui se termine par une fleur) formée de plusieurs axes, dont la fleur centrale fleurit en premier et arrête la croissance de l’axe.

OBS

Selon le mode de ramification de la cyme, on distingue trois principaux types : cyme bipare, cyme multipare et cyme unipare.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy
DEF

Contractions which may be more or less regular and may become quite uncomfortable, but which subside without effecting dilatation of the cervix.

Terme(s)-clé(s)
  • false labour
  • spurious labour

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
DEF

Dans sa forme typique, [...] syndrome particulier à la multipare [qui] se caractérise par des contractions douloureuses, survenant par salves de huit à douze, au cours des quatre ou cinq dernières semaines de la grossesse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
DEF

Producing more than one offspring at each parity.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
DEF

Qui a plusieurs petits à chaque portée.

OBS

Ne pas confondre, comme on le fait trop souvent, avec multipare.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :