TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MULTIPLEXAGE MF [2 fiches]

Fiche 1 1988-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

The transmission of facsimile and other signals in addition to the regular broadcast signal.

CONT

... various options using single channel VHF radio, low-capacity FM multiplex over UHF or microwave radio, or multiple-access radio systems, should be considered and an evaluation made for the optimum solution.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

(...) qu’on songe (...) aux systèmes récents d’accès à l’information orale ou visuelle par ligne téléphonique (...) ou par des procédés comme le FM Multiplex, le magnétoscope (...) et le vidéo-disque, qui vont probablement concurrencer bientôt l’utilisation du film et de la télévision en classe.

CONT

(...) il faut envisager diverses options, par exemple les radiocommunications à ondes métriques et à une seule voie, le multiplexage MF de faible capacité sur des liaisons en ondes décimétriques ou les faisceaux hertziens, ou encore les systèmes radioélectriques à accès multiple, pour ensuite déterminer la solution optimale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Telecommunications
OBS

(...) various options using single-channel VHF radio, low-capacity FM multiplex over UHF or microwave radio, or multiple-access radio systems, should be considered and an evaluation made for the optimum solution.

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Télécommunications
OBS

il faut envisager diverses options, par exemples les radiocommunications à ondes métriques et à une seule voie, le multiplexage MF de faible capacité sur des liaisons en ondes décimétriques ou les faisceaux hertziens, ou encore les systèmes radioélectriques à accès multiple, pour ensuite déterminer la solution optimale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :