TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MUN [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ammunition lot
1, fiche 1, Anglais, ammunition%20lot
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ammo lot 2, fiche 1, Anglais, ammo%20lot
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A quantity of homogeneous ammunition, identified by a unique lot number, which is manufactured, assembled or renovated by one producer under uniform conditions and which is expected to function in a uniform manner. 2, fiche 1, Anglais, - ammunition%20lot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ammunition lot; ammo lot: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - ammunition%20lot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lot de munitions
1, fiche 1, Français, lot%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lot mun 2, fiche 1, Français, lot%20mun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble homogène de munitions, identifiées par un seul numéro de lot, fabriquées, assemblées ou remises en condition par un industriel dans des conditions identiques et dont on peut attendre qu’elles fonctionnent de manière identique. 2, fiche 1, Français, - lot%20de%20munitions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lot de munitions; lot mun : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 1, Français, - lot%20de%20munitions
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lot de munitions : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 1, Français, - lot%20de%20munitions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lote de municiones
1, fiche 1, Espagnol, lote%20de%20municiones
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Storehouses and Warehouses
- Weapon Systems
- Military Logistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ammunition magazine
1, fiche 2, Anglais, ammunition%20magazine
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ammo mag 2, fiche 2, Anglais, ammo%20mag
correct, uniformisé
- magazine 2, fiche 2, Anglais, magazine
correct, uniformisé
- mag 2, fiche 2, Anglais, mag
correct, uniformisé
- mag 2, fiche 2, Anglais, mag
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any building or structure used exclusively for the storage of ammunition and explosives. 3, fiche 2, Anglais, - ammunition%20magazine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ammunition magazine; ammo mag; magazine; mag: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 2, Anglais, - ammunition%20magazine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Magasins de stockage
- Systèmes d'armes
- Logistique militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- magasin de munitions
1, fiche 2, Français, magasin%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- magasin à munitions 2, fiche 2, Français, magasin%20%C3%A0%20munitions
correct, nom masculin
- mag mun 3, fiche 2, Français, mag%20mun
correct, nom masculin, uniformisé
- magasin 3, fiche 2, Français, magasin
correct, nom masculin, uniformisé
- mag 3, fiche 2, Français, mag
correct, nom masculin, uniformisé
- mag 3, fiche 2, Français, mag
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tout bâtiment ou structure servant exclusivement au stockage des munitions et des explosifs. 4, fiche 2, Français, - magasin%20de%20munitions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
magasin de munitions : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 2, Français, - magasin%20de%20munitions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
magasin de munitions; mag mun; magasin; mag : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - magasin%20de%20munitions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mun ebony
1, fiche 3, Anglais, mun%20ebony
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Vietnamese ebony 1, fiche 3, Anglais, Vietnamese%20ebony
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ebenaceae. 2, fiche 3, Anglais, - mun%20ebony
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Diospyros mun
1, fiche 3, Français, Diospyros%20mun
correct, latin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ebenaceae. 2, fiche 3, Français, - Diospyros%20mun
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Diospyros mun : Il n’ y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 3, Français, - Diospyros%20mun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ammunition officer
1, fiche 4, Anglais, ammunition%20officer
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Ammo O 1, fiche 4, Anglais, Ammo%20O
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ammunition officer; Ammo O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - ammunition%20officer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier des munitions
1, fiche 4, Français, officier%20des%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- O Mun 1, fiche 4, Français, O%20Mun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
officier des munitions; O Mun : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - officier%20des%20munitions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Equipment
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ammunition
1, fiche 5, Anglais, ammunition
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ammo 2, fiche 5, Anglais, ammo
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
All ammunition or any related material that is managed by an ammunition commodity manager. 3, fiche 5, Anglais, - ammunition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ammunition: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 5, Anglais, - ammunition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ammunition; ammo: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - ammunition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- munition
1, fiche 5, Français, munition
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- mun 2, fiche 5, Français, mun
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toute munition ou tout élément de munition gérés par le gestionnaire des munitions. 3, fiche 5, Français, - munition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
munition : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 5, Français, - munition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
munition; mun : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - munition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Land Forces
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ammunition point
1, fiche 6, Anglais, ammunition%20point
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AP 2, fiche 6, Anglais, AP
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A commodity point where ammunition replenishment takes place for a short, determined period of time. 3, fiche 6, Anglais, - ammunition%20point
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ammunition point; AP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - ammunition%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de munitions
1, fiche 6, Français, point%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- P mun 2, fiche 6, Français, P%20mun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Point de livraison spécialisé servant au ravitaillement en munitions durant une brève période déterminée à l’avance. 3, fiche 6, Français, - point%20de%20munitions
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point de munitions; P mun : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - point%20de%20munitions
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
point de munitions : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 6, Français, - point%20de%20munitions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- munition
1, fiche 7, Anglais, munition
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A complete device charged with explosives, propellants, pyrotechnics, initiating composition or chemical, biological, radiological or nuclear material, for use in military operations, including demolitions. 2, fiche 7, Anglais, - munition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Certain suitably modified munitions may be used for training, ceremonial or non-operational purposes. In common usage, “munitions” (plural) may be military weapons, ammunition and equipment. 2, fiche 7, Anglais, - munition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
munition: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 7, Anglais, - munition
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
munition: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - munition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- munition
1, fiche 7, Français, munition
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- mun 2, fiche 7, Français, mun
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif complet chargé de produits explosifs, propulsifs, pyrotechniques, d’amorçage, ou encore d’agents nucléaires, radiologiques, biologiques ou chimiques, utilisé dans le cadre d’opérations militaires, y compris les destructions. 3, fiche 7, Français, - munition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Certaines munitions, modifiées à cet effet, peuvent servir à l’instruction, lors de cérémonies ou à d’autres usages non opérationnels. En anglais usuel, le mot «munitions» au pluriel peut désigner non seulement des munitions, mais aussi des armes et des matériels militaires. 3, fiche 7, Français, - munition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
munition; mun : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 7, Français, - munition
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
munition : terme et définition normalisés par l’OTAN. 5, fiche 7, Français, - munition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- small arms ammunition
1, fiche 8, Anglais, small%20arms%20ammunition
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SAA 2, fiche 8, Anglais, SAA
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fixed cartridge ammunition, less than 20 mm in calibre, designed to be discharged by a personal firearm or crew-served weapon. 3, fiche 8, Anglais, - small%20arms%20ammunition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
small arms ammunition; SAA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - small%20arms%20ammunition
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
small arms ammunition; SAA: term and abbreviation standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - small%20arms%20ammunition
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
small arms ammunition; SAA: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 8, Anglais, - small%20arms%20ammunition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- munitions de petit calibre
1, fiche 8, Français, munitions%20de%20petit%20calibre
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MPC 2, fiche 8, Français, MPC
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- SAA 2, fiche 8, Français, SAA
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- munitions pour armes légères 3, fiche 8, Français, munitions%20pour%20armes%20l%C3%A9g%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- MAL 4, fiche 8, Français, MAL
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- MAL 4, fiche 8, Français, MAL
- mun AL 5, fiche 8, Français, mun%20AL
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- munitions d'armes légères 6, fiche 8, Français, munitions%20d%27armes%20l%C3%A9g%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- munitions d'armes de petit calibre 7, fiche 8, Français, munitions%20d%27armes%20de%20petit%20calibre
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
- SAA 8, fiche 8, Français, SAA
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé
- SAA 8, fiche 8, Français, SAA
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Munitions encartouchées, d’un calibre de moins de 20 mm, conçues pour être tirées par une arme personnelle ou collective. 9, fiche 8, Français, - munitions%20de%20petit%20calibre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
munitions pour armes légères : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 10, fiche 8, Français, - munitions%20de%20petit%20calibre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
munitions pour armes légères; mun AL : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 10, fiche 8, Français, - munitions%20de%20petit%20calibre
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
munitions pour armes légères; MAL : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 10, fiche 8, Français, - munitions%20de%20petit%20calibre
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
munitions d’armes de petit calibre; SAA : terme et abréviation normalisés par l’OTAN. 10, fiche 8, Français, - munitions%20de%20petit%20calibre
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
munitions de petit calibre; MPC; munition pour armes légères; MAL; SAA : termes, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 10, fiche 8, Français, - munitions%20de%20petit%20calibre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
- Weapon Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Fighter Coordination and A3 Ammunitions
1, fiche 9, Anglais, Staff%20Officer%20Fighter%20Coordination%20and%20A3%20Ammunitions
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- SO Ftr Coord & A3 Ammo 1, fiche 9, Anglais, SO%20Ftr%20Coord%20%26%20A3%20Ammo
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - Staff%20Officer%20Fighter%20Coordination%20and%20A3%20Ammunitions
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Fighter Coordination and A3 Ammunitions; SO Ftr Coord & A3 Ammo: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - Staff%20Officer%20Fighter%20Coordination%20and%20A3%20Ammunitions
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
- Systèmes d'armes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major – Coordination des chasseurs et A3 Munitions
1, fiche 9, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Coordination%20des%20chasseurs%20et%20A3%20Munitions
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- OEM Coord Chasseurs et A3 Mun 1, fiche 9, Français, OEM%20Coord%20Chasseurs%20et%20A3%20Mun
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 9, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Coordination%20des%20chasseurs%20et%20A3%20Munitions
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Officier d’état-major – Coordination des chasseurs et A3 Munitions; OEM Coord Chasseurs et A3 Mun : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Coordination%20des%20chasseurs%20et%20A3%20Munitions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Weapon Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- A3 Ammunition Coordination
1, fiche 10, Anglais, A3%20Ammunition%20Coordination
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- A3 Ammo Coord 1, fiche 10, Anglais, A3%20Ammo%20Coord
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 10, Anglais, - A3%20Ammunition%20Coordination
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 10, Anglais, - A3%20Ammunition%20Coordination
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A3 Ammunition Coordination; A3 Ammo Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 10, Anglais, - A3%20Ammunition%20Coordination
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- A3 Ammunition Co-ordination
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Systèmes d'armes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- A3 Coordination des munitions
1, fiche 10, Français, A3%20Coordination%20des%20munitions
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- A3 Coord Mun 1, fiche 10, Français, A3%20Coord%20Mun
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 10, Français, - A3%20Coordination%20des%20munitions
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 10, Français, - A3%20Coordination%20des%20munitions
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination des munitions; A3 Coord Mun : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 10, Français, - A3%20Coordination%20des%20munitions
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- category goods 1, fiche 11, Anglais, category%20goods
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- marchandises d'assortiment 1, fiche 11, Français, marchandises%20d%27assortiment
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mun. of metropolitan Toronto 1, fiche 11, Français, - marchandises%20d%27assortiment
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :