TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MUS [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Sociology of Ideologies
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ideologically motivated violent extremism
1, fiche 1, Anglais, ideologically%20motivated%20violent%20extremism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IMVE 1, fiche 1, Anglais, IMVE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ideologically motivated violent extremism (IMVE) is often driven by a range of grievances and ideas from across the traditional ideological spectrum. The resulting worldview consists of a personalized narrative which centres on an extremist’s willingness to incite, enable and or mobilize to violence. 1, fiche 1, Anglais, - ideologically%20motivated%20violent%20extremism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sociologie des idéologies
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extrémisme violent à caractère idéologique
1, fiche 1, Français, extr%C3%A9misme%20violent%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20id%C3%A9ologique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EVCI 1, fiche 1, Français, EVCI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les adeptes de l'EVCI sont souvent mus par une série de récriminations et d’idées qui couvrent tout le spectre idéologique traditionnel. Leur vision du monde s’articule autour d’un discours personnalisé, axé sur la volonté de mobiliser des personnes, de les inciter à perpétrer des actes de violence et de leur donner les moyens de passer à l'action. 1, fiche 1, Français, - extr%C3%A9misme%20violent%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20id%C3%A9ologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- musician
1, fiche 2, Anglais, musician
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Mus 2, fiche 2, Anglais, Mus
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of the Governor General's Foot Guards, is assigned to music duties and holds the rank of private. 3, fiche 2, Anglais, - musician
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 4, fiche 2, Anglais, - musician
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
musician; Mus: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - musician
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
musician; Mus: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - musician
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- musicien
1, fiche 2, Français, musicien
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- mus 2, fiche 2, Français, mus
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- musicienne 3, fiche 2, Français, musicienne
correct, voir observation, nom féminin
- mus 4, fiche 2, Français, mus
correct, voir observation, nom féminin
- mus 4, fiche 2, Français, mus
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l’uniforme de l’armée, est membre du Governor General’s Foot Guards, est affecté aux fonctions de musicien et détient le grade de soldat. 5, fiche 2, Français, - musicien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long. 6, fiche 2, Français, - musicien
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
musicien; mus : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - musicien
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
musicien; musicienne; mus : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - musicien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Ships and Boats
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Steamship
1, fiche 3, Anglais, Steamship
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SS 1, fiche 3, Anglais, SS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Steam Ship 2, fiche 3, Anglais, Steam%20Ship
correct
- SS 2, fiche 3, Anglais, SS
correct
- SS 2, fiche 3, Anglais, SS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Steam Ship; Steamship; SS: These designations are used before the name of certain ships to indicate that these ships are propelled by steam. 3, fiche 3, Anglais, - Steamship
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types de bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Steamship
1, fiche 3, Français, Steamship
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SS 1, fiche 3, Français, SS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Steam Ship 2, fiche 3, Français, Steam%20Ship
correct, nom masculin
- SS 2, fiche 3, Français, SS
correct, nom masculin
- SS 2, fiche 3, Français, SS
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Steam Ship; Steamship; SS : En français, ces désignations anglaises sont utilisées devant le nom de certains navires pour indiquer que ceux-ci sont mus par la puissance de la vapeur. Dans cette langue, la désignation abrégée «SS» est plus fréquemment utilisée que les désignations au long. 3, fiche 3, Français, - Steamship
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bandmaster
1, fiche 4, Anglais, bandmaster
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BM 2, fiche 4, Anglais, BM
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- band leader 3, fiche 4, Anglais, band%20leader
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bandmaster; BM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - bandmaster
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- band master
- bandleader
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chef de musique
1, fiche 4, Français, chef%20de%20musique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- C Mus 2, fiche 4, Français, C%20Mus
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chef de musique; C Mus : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - chef%20de%20musique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mauritius
1, fiche 5, Anglais, Mauritius
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Republic of Mauritius 2, fiche 5, Anglais, Republic%20of%20Mauritius
correct, Afrique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An island country in the Indian Ocean, located off the eastern coast of Africa. 3, fiche 5, Anglais, - Mauritius
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Port Louis. 4, fiche 5, Anglais, - Mauritius
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Mauritian. 4, fiche 5, Anglais, - Mauritius
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Mauritius: common name of the country. 5, fiche 5, Anglais, - Mauritius
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
MU; MUS: codes recognized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - Mauritius
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Maurice
1, fiche 5, Français, Maurice
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- République de Maurice 1, fiche 5, Français, R%C3%A9publique%20de%20Maurice
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État insulaire de l’océan Indien, à l’est de Madagascar. 2, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Port Louis. 3, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Mauricien, Mauricienne. 3, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Mauritius : nom usuel du pays. 4, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
MU; MUS : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Maurice». 3, fiche 5, Français, - Maurice
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller à Maurice, visiter Maurice 4, fiche 5, Français, - Maurice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Mauricio
1, fiche 5, Espagnol, Mauricio
correct, Afrique
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- República de Mauricio 2, fiche 5, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Mauricio
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estado insular de África, en el océano Índico. 3, fiche 5, Espagnol, - Mauricio
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Port Louis. 4, fiche 5, Espagnol, - Mauricio
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante: mauriciano, mauriciana. 4, fiche 5, Espagnol, - Mauricio
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Mauricio: nombre usual del país. 5, fiche 5, Espagnol, - Mauricio
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
MU; MUS: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 5, Espagnol, - Mauricio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Royal 22e Régiment Band
1, fiche 6, Anglais, Royal%2022e%20R%C3%A9giment%20Band
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- R22eR Band 1, fiche 6, Anglais, R22eR%20Band
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Royal 22e Régiment Band: written Royal 22e Régiment Band. 2, fiche 6, Anglais, - Royal%2022e%20R%C3%A9giment%20Band
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
R22eR Band: written R22eR Band. 2, fiche 6, Anglais, - Royal%2022e%20R%C3%A9giment%20Band
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Royal 22e Régiment Band; R22eR Band: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - Royal%2022e%20R%C3%A9giment%20Band
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Royal 22 Régiment Band
- R22R Band
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Musique du Royal 22e Régiment
1, fiche 6, Français, Musique%20du%20Royal%2022e%20R%C3%A9giment
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Mus R22eR 1, fiche 6, Français, Mus%20R22eR
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Musique du Royal 22e Régiment : s’écrit Musique du Royal 22e Régiment. 2, fiche 6, Français, - Musique%20du%20Royal%2022e%20R%C3%A9giment
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Mus R22eR : s’écrit Mus R22eR. 2, fiche 6, Français, - Musique%20du%20Royal%2022e%20R%C3%A9giment
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Musique du Royal 22e Régiment; Mus R22eR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Musique%20du%20Royal%2022e%20R%C3%A9giment
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Musique du Royal 22 Régiment
- Mus R22R
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- elevated master stream
1, fiche 7, Anglais, elevated%20master%20stream
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- jet puissant surélevé
1, fiche 7, Français, jet%20puissant%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les jets puissants surélevés sont projetés par des lances montées à l'extrémité de différents dispositifs aériens-échelles à coulisse, flèche(télescopique ou non), ou bras articulé(s) mus hydrauliquement. 1, fiche 7, Français, - jet%20puissant%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- explosive ordnance
1, fiche 8, Anglais, explosive%20ordnance
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EO 2, fiche 8, Anglais, EO
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ammunition and explosives 3, fiche 8, Anglais, ammunition%20and%20explosives
correct, pluriel, Canada, uniformisé
- A&E 3, fiche 8, Anglais, A%26E
correct, pluriel, Canada, uniformisé
- A&E 3, fiche 8, Anglais, A%26E
- ordnance 4, fiche 8, Anglais, ordnance
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Devices or weapon elements containing explosives, including nuclear, biological and chemical weapons. 5, fiche 8, Anglais, - explosive%20ordnance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Explosive ordnance includes bombs and warheads; guided and ballistic missiles; artillery, mortar, rocket and small arms ammunition; all mines, torpedoes and depth charges; demolition charges; pyrotechnics; clusters and dispensers; cartridge- and propellant-actuated devices; electro-explosive devices; and improvised explosive devices. 5, fiche 8, Anglais, - explosive%20ordnance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
explosive ordnance: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 8, Anglais, - explosive%20ordnance
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
explosive ordnance: term standardized by NATO. 7, fiche 8, Anglais, - explosive%20ordnance
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
ammunition and explosives; A&E; explosive ordnance; EO: terms and abbreviations officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel. 8, fiche 8, Anglais, - explosive%20ordnance
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
ammunition and explosives; A&E: term and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 9, fiche 8, Anglais, - explosive%20ordnance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- explosifs et munitions
1, fiche 8, Français, explosifs%20et%20munitions
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EM 2, fiche 8, Français, EM
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les synonymes, Français
- munitions et explosifs 3, fiche 8, Français, munitions%20et%20explosifs
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- ME 4, fiche 8, Français, ME
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- ME 4, fiche 8, Français, ME
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositifs ou éléments d’armes qui contiennent des produits explosifs, y compris les armes nucléaires, biologiques et chimiques. 5, fiche 8, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les explosifs et munitions comprennent les bombes et ogives explosives; les missiles et roquettes; les munitions pour pièces d’artillerie, mortiers, roquettes et armes légères; toutes mines, torpilles et grenades sous-marines; les charges de démolition; les dispositifs pyrotechniques; les bombes en groupes et roquettes en paniers; les éléments mus par cartouche ou charge propulsive; les pièces électro-explosives et les engins explosifs improvisés. 5, fiche 8, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Munitions et explosifs perdus. 6, fiche 8, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
explosifs et munitions : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 8, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
explosifs et munitions : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et le Groupe de travail de terminologie des munitions. 8, fiche 8, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
explosifs et munitions : terme normalisé par l’OTAN. 9, fiche 8, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
munitions et explosifs; ME; explosifs et munitions : termes et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions. 10, fiche 8, Français, - explosifs%20et%20munitions
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
explosifs et munitions; munitions et explosifs; EM : termes et abréviation uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 11, fiche 8, Français, - explosifs%20et%20munitions
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Sistemas de armas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- explosivos, artificios y municiones
1, fiche 8, Espagnol, explosivos%2C%20artificios%20y%20municiones
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Todas las municiones que contienen explosivos, materiales nucleares de fisión o fusión y agentes biológicos y químicos. 1, fiche 8, Espagnol, - explosivos%2C%20artificios%20y%20municiones
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Esto incluye también bombas y cabezas de guerra; misiles y cohetes; municiones para las fuerzas de artillería y los morteros, cohetes y armas portátiles; minas, torpedos y granadas submarinas; cargas para demoliciones, cohetes múltiples, elementos provistos de vainas y cargas propulsoras; piezas electroexplosivas; trampas explosivas; explosivos clandestinos o improvisados; y cualquier material similar. 1, fiche 8, Espagnol, - explosivos%2C%20artificios%20y%20municiones
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drag-type windmill
1, fiche 9, Anglais, drag%2Dtype%20windmill
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- drag-type wind turbine 2, fiche 9, Anglais, drag%2Dtype%20wind%20turbine
correct
- drag-type wind machine 3, fiche 9, Anglais, drag%2Dtype%20wind%20machine
correct
- drag device 4, fiche 9, Anglais, drag%20device
correct
- drag-type machine 5, fiche 9, Anglais, drag%2Dtype%20machine
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A wind machine that rotates by being pushed by the wind instead of by being driven by lift forces. 3, fiche 9, Anglais, - drag%2Dtype%20windmill
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A drag-type wind machine harnesses the component of wind force perpendicular to the surfaces of its vanes ... The power developed by a drag-type machine is just the drag force multiplied by the vane speed. 5, fiche 9, Anglais, - drag%2Dtype%20windmill
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- éolienne à traînée
1, fiche 9, Français, %C3%A9olienne%20%C3%A0%20tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- éolienne à traînée différentielle 2, fiche 9, Français, %C3%A9olienne%20%C3%A0%20tra%C3%AEn%C3%A9e%20diff%C3%A9rentielle
nom féminin
- machine à traînée différentielle 2, fiche 9, Français, machine%20%C3%A0%20tra%C3%AEn%C3%A9e%20diff%C3%A9rentielle
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Éolienne dont les pales tournent sous la poussée du vent à l’opposé des modèles dont le rotor tourne sous l’effet de la portance aérodynamique qui s’exerce sur ses pales. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les éoliennes les plus simples sont des systèmes mus par la traînée, en fait par la pression du vent sur leur surface. Pour obtenir une machine tournante, il suffit d’utiliser des formes ayant des traînées différentes suivant l'angle du vent [...] Le déséquilibre entre ces deux formes entraîne la rotation : ce sont des éoliennes à traînée différentielle. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9olienne%20%C3%A0%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
- Aerodinámica y teoría de los gases
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- aerogenerador de resistencia aerodinámica
1, fiche 9, Espagnol, aerogenerador%20de%20resistencia%20aerodin%C3%A1mica
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- aerogenerador de resistencia a la tracción 1, fiche 9, Espagnol, aerogenerador%20de%20resistencia%20a%20la%20tracci%C3%B3n%20
correct, nom masculin
- aerogenerador de resistencia 1, fiche 9, Espagnol, aerogenerador%20de%20resistencia
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pneumatic chain saw
1, fiche 10, Anglais, pneumatic%20chain%20saw
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A light, portable saw designed to work at high speed in felling or cutting of trees. The power is commonly supplied by a light-weight gasoline engine. 2, fiche 10, Anglais, - pneumatic%20chain%20saw
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- scie à chaîne pneumatique
1, fiche 10, Français, scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20pneumatique
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La scie à chaîne comporte un outil en forme de chaîne sans fin à maillons coupants. Les modèles portatifs sont généralement mus par moteurs à essence, les autres par moteur électrique. 2, fiche 10, Français, - scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20pneumatique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Explotación forestal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sierra tronzadora neumática
1, fiche 10, Espagnol, sierra%20tronzadora%20neum%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- funicular
1, fiche 11, Anglais, funicular
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- funicular railway 2, fiche 11, Anglais, funicular%20railway
correct
- funicular railroad 3, fiche 11, Anglais, funicular%20railroad
correct
- cable railway 4, fiche 11, Anglais, cable%20railway
- cable railroad 5, fiche 11, Anglais, cable%20railroad
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A railway up the side of a mountain, consisting of two cars [or short trains] at either end of a cable passing round a driving wheel at the summit. 6, fiche 11, Anglais, - funicular
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
funicular: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 7, fiche 11, Anglais, - funicular
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- funiculaire
1, fiche 11, Français, funiculaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chemin de fer funiculaire 2, fiche 11, Français, chemin%20de%20fer%20funiculaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chemin de fer destiné à gravir de très fortes rampes et dont les convois sont mus par un câble. 2, fiche 11, Français, - funiculaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
funiculaire : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 11, Français, - funiculaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- funicular
1, fiche 11, Espagnol, funicular
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ferrocarril para pendientes muy pronunciadas que carece de locomotora y cuyos vagones son arrastrados por un cable del cual tira un motor instalado en lo alto de la cuesta. 2, fiche 11, Espagnol, - funicular
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cranial drill
1, fiche 12, Anglais, cranial%20drill
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- trepan 2, fiche 12, Anglais, trepan
correct
- trephine 3, fiche 12, Anglais, trephine
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A surgical tool used to cut out circular pieces of bone or other tissue. 4, fiche 12, Anglais, - cranial%20drill
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
According to some sources, trepan and trephine are synonyms. But according to others, there is a difference between the trepan (drill) and the trephine, the trephine being an improvement on the trepan and consisting of a circular or cylindrical saw, with a handle like that of a gimlet, and a little sharp perforator called the center pin. 5, fiche 12, Anglais, - cranial%20drill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trépan cranien
1, fiche 12, Français, tr%C3%A9pan%20cranien
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- trépan 2, fiche 12, Français, tr%C3%A9pan
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Instrument chirurgical en forme de vilebrequin utilisé pour percer des trous dans les os, en particulier dans les os du crâne. 3, fiche 12, Français, - tr%C3%A9pan%20cranien
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les trépans actuellement les plus employés sont mus électriquement et débrayables automatiquement dès que la table interne du crâne est franchie, ce qui permet de ne pas léser la dure-mère. 4, fiche 12, Français, - tr%C3%A9pan%20cranien
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Si les termes anglais trepan et trephine sont parfois synonymes, il n’en est pas de même en français. Le trépan a la forme d’un vilebrequin, alors que la tréphine est une scie circulaire adaptée au trépan, et sert à découper un disque dans la paroi crânienne. 3, fiche 12, Français, - tr%C3%A9pan%20cranien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Music (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Music Centre
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Forces%20Music%20Centre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CF Mus C 1, fiche 13, Anglais, CF%20Mus%20C
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Music Centre (CF Mus C) was formed in August 1994 as part of the Band Branch restructuring under the now disbanded Canadian Forces Recruiting, Education and Training Systems (CFRETS). 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Forces%20Music%20Centre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CFMusC
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Musique (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre de Musique des Forces Canadiennes
1, fiche 13, Français, Centre%20de%20Musique%20des%20Forces%20Canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- C Mus FC 1, fiche 13, Français, C%20Mus%20FC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de Musique des Forces canadiennes(C Mus FC) a été mis sur pied en août 1994 suite à la réorganisation de la Branche de Musique, qui était alors sous l'autorité du Service de Recrutement, de l'Éducation et de l'Instruction des Forces canadiennes(SREIFC). 1, fiche 13, Français, - Centre%20de%20Musique%20des%20Forces%20Canadiennes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Mining Equipment and Tools
- Farm Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dragline
1, fiche 14, Anglais, dragline
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- drag-line 2, fiche 14, Anglais, drag%2Dline
correct
- dragline excavator 3, fiche 14, Anglais, dragline%20excavator
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A type of excavating equipment which casts a rope-hung bucket a considerable distance, collects the dug material by pulling the bucket toward itself on the ground with a second rope, elevates the bucket, and dumps the material on a spoil bank, in a hopper, or on a pile. 4, fiche 14, Anglais, - dragline
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Matériel agricole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pelle à benne traînante
1, fiche 14, Français, pelle%20%C3%A0%20benne%20tra%C3%AEnante
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dragline 2, fiche 14, Français, dragline
correct, nom féminin
- excavateur à benne traînante 3, fiche 14, Français, excavateur%20%C3%A0%20benne%20tra%C3%AEnante
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pelle mécanique à câbles utilisée pour l’extraction à distance de matériaux meubles (terre, sable, gravier, etc.) et comprenant une flèche grue avec un godet racleur actionné par un câble de levage et un câble de halage. 4, fiche 14, Français, - pelle%20%C3%A0%20benne%20tra%C3%AEnante
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La dragline se compose généralement d’un godet racleur articulé, dont les mouvements sont assurés par des câbles mus par un treuil, comportant un tambour de levage et un tambour de traction. 5, fiche 14, Français, - pelle%20%C3%A0%20benne%20tra%C3%AEnante
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les draglines utilisées dans les mines sont des pelles de grande dimension (appelées aussi pelles à benne traînante) dans lesquelles le godet, dont la capacité peut atteindre 170 m³ est relié à la flèche par un système de câbles qui permettent de l’envoyer assez loin et de le ramener en le traînant sur le tas à charger. 5, fiche 14, Français, - pelle%20%C3%A0%20benne%20tra%C3%AEnante
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pelle à benne traînante : terme normalisé par l’OLF. 4, fiche 14, Français, - pelle%20%C3%A0%20benne%20tra%C3%AEnante
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
pelle à benne traînante : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 14, Français, - pelle%20%C3%A0%20benne%20tra%C3%AEnante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Maquinaria agrícola
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- draga lina
1, fiche 14, Espagnol, draga%20lina
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- excavadora de cuchara de arrastre 1, fiche 14, Espagnol, excavadora%20de%20cuchara%20de%20arrastre
nom féminin
- draga de cable 2, fiche 14, Espagnol, draga%20de%20cable
nom féminin
- dragalina 2, fiche 14, Espagnol, dragalina
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- live bottom bin
1, fiche 15, Anglais, live%20bottom%20bin
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A self-unloading [bin] that utilizes hydraulically operated floor segments, which move the biofuel out the rear doors. 1, fiche 15, Anglais, - live%20bottom%20bin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réserve à fond mobile
1, fiche 15, Français, r%C3%A9serve%20%C3%A0%20fond%20mobile
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Réservoir auto-déchargeant pourvu] d’un plancher à segments mus par un dispositif hydraulique, déchargeant le biocombustible par les portes arrière [...] 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9serve%20%C3%A0%20fond%20mobile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- live bottom trailer
1, fiche 16, Anglais, live%20bottom%20trailer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A self-unloading trailer ... that utilizes hydraulically operated floor segments, which move the biofuel out the rear doors. 1, fiche 16, Anglais, - live%20bottom%20trailer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[A live bottom trailer can] be parked at a receiving conveyor and used as a metering storage bin. 1, fiche 16, Anglais, - live%20bottom%20trailer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- remorque à fond mobile
1, fiche 16, Français, remorque%20%C3%A0%20fond%20mobile
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Remorque autodéchargeante pourvue d’un plancher à segments mus par un dispositif hydraulique, déchargeant le biocombustible par les portes arrière [...] 1, fiche 16, Français, - remorque%20%C3%A0%20fond%20mobile
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[On] peut [...] stationner [la remorque] près d’un convoyeur et l’utiliser comme unité de mesurage. 1, fiche 16, Français, - remorque%20%C3%A0%20fond%20mobile
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- degree of freedom
1, fiche 17, Anglais, degree%20of%20freedom
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- degré de liberté
1, fiche 17, Français, degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Caractère d’un objet dont les éléments peuvent être mus les uns par rapport aux autres suivant un déplacement déterminé. 1, fiche 17, Français, - degr%C3%A9%20de%20libert%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- grado de libertad
1, fiche 17, Espagnol, grado%20de%20libertad
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las traslaciones o rotaciones que puede realizar un cuerpo a lo largo de los tres ejes de referencia del sistema de coordenadas. 1, fiche 17, Espagnol, - grado%20de%20libertad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- slusher
1, fiche 18, Anglais, slusher
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- scraper 2, fiche 18, Anglais, scraper
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The slusher uses a scraper bucket to draw ore from the stope to the ore pass. It is equipped with rotating drums, wires and pulleys, arranged to produce a back and forth scraper route. The slusher does not need preparation of the stope flooring and can draw ore from a rough muckpile. 3, fiche 18, Anglais, - slusher
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- racleur
1, fiche 18, Français, racleur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- benne racleuse 2, fiche 18, Français, benne%20racleuse
nom féminin
- racloir 3, fiche 18, Français, racloir
correct, nom masculin
- scraper 4, fiche 18, Français, scraper
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Engin de déblayage constitué d’un godet traîné sur le sol ou le tas de produits à déplacer à l’aide d’un câble tracteur et ramené par un ou deux câbles de retour. 5, fiche 18, Français, - racleur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les câbles de traction et de retour sont mus par un treuil à deux ou trois tambours coaxiaux, entraîné par un moteur électrique ou à air comprimé. 5, fiche 18, Français, - racleur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cuchara de arrastre
1, fiche 18, Espagnol, cuchara%20de%20arrastre
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rotating ring-type debarker
1, fiche 19, Anglais, rotating%20ring%2Dtype%20debarker
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- rotating ring debarker 1, fiche 19, Anglais, rotating%20ring%20debarker
correct
- cambial-shear debarker 2, fiche 19, Anglais, cambial%2Dshear%20debarker
correct
- hollow head debarker 1, fiche 19, Anglais, hollow%20head%20debarker
correct
- ring debarker 3, fiche 19, Anglais, ring%20debarker
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A machine used to remove bark from a log as it passes lengthwise through a rapidly rotating "ring" containing spring-loaded blunt cutter heads. 4, fiche 19, Anglais, - rotating%20ring%2Dtype%20debarker
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cambial shear debarker
- rotating ring type debarker
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- écorceuse à anneau tournant
1, fiche 19, Français, %C3%A9corceuse%20%C3%A0%20anneau%20tournant
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- écorceuse à anneau 1, fiche 19, Français, %C3%A9corceuse%20%C3%A0%20anneau
correct, nom féminin
- écorceuse à vouleux 2, fiche 19, Français, %C3%A9corceuse%20%C3%A0%20vouleux
nom féminin
- écorceuse à grattoirs 3, fiche 19, Français, %C3%A9corceuse%20%C3%A0%20grattoirs
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Machine utilisée pour enlever l'écorce d’une bille alors que celle-ci passe dans le sens de la longueur à travers des anneaux mus à grande vitesse rotative et qui contiennent des couteaux épais appuyés sur des ressorts. 2, fiche 19, Français, - %C3%A9corceuse%20%C3%A0%20anneau%20tournant
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- écorceuse à grattoir
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- receiving separator
1, fiche 20, Anglais, receiving%20separator
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- warehouse separator 2, fiche 20, Anglais, warehouse%20separator
- pre-cleaning machinery 3, fiche 20, Anglais, pre%2Dcleaning%20machinery
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[When the wheat arrives at the receiving and storage part of the mill, a] rough cleaning ... is done with a sieving machine called a receiving separator ... This separator removes sticks, straw, large stones, pieces of paper and other material larger than wheat and also sieves out sand and seeds smaller than wheat by means of inclined oscillating sieves. A built-in fan is arranged to draw air through the stream of grain as it enters and leaves the machine, removing wheat chaff, dust and other light impurities. 4, fiche 20, Anglais, - receiving%20separator
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An almost exactly similar machine is sometimes used in the screen room for final wheat cleaning. When so employed it is called a milling separator and is identical with the [receiving separator], except that the sieves perforations are altered and the feed is reduced to a quarter or a fifth of that of a receiving separator to enable it to make the much stricter separations required. 5, fiche 20, Anglais, - receiving%20separator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Outillage industriel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- séparateur-aspirateur
1, fiche 20, Français, s%C3%A9parateur%2Daspirateur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- séparateur de réception 2, fiche 20, Français, s%C3%A9parateur%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- prénettoyeur 3, fiche 20, Français, pr%C3%A9nettoyeur
nom masculin
- zigzag 4, fiche 20, Français, zigzag
nom masculin
- tarare 5, fiche 20, Français, tarare
voir observation, nom masculin
- tarare aspirateur 3, fiche 20, Français, tarare%20aspirateur
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil [qui] a pour but d’enlever du blé les impuretés de taille nettement différente. [...] Le séparateur-aspirateur est principalement constitué par 3 tamis légèrement inclinés et mus par un mouvement de va-et-vient, le tout complété par une forte aspiration à l'entrée et à la sortie du grain. 1, fiche 20, Français, - s%C3%A9parateur%2Daspirateur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les sources consultées placent le séparateur-aspirateur dans la partie du moulin où a lieu le nettoyage du blé (screenroom) et non pas dans la partie où le grain est reçu. La machine s’appelle alors «milling separator». Mais étant donné qu’il s’agit de la même machine, on peut employer «séparateur-aspirateur» pour désigner la machine qui fait le nettoyage préliminaire là où le grain est reçu. 6, fiche 20, Français, - s%C3%A9parateur%2Daspirateur
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
tarare : Le tarare est au départ une machine utilisée à la ferme. Certaines sources l’emploient dans le domaine de la meunerie. 6, fiche 20, Français, - s%C3%A9parateur%2Daspirateur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hammermill
1, fiche 21, Anglais, hammermill
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hammer mill 2, fiche 21, Anglais, hammer%20mill
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A device consisting of a rotating head with free-swinging hammers that reduce in suspension, chips, hogged fuels, pellets, etc. to a predetermined particle size through a perforated screen. Moisture content of hammer-milled material should not exceed 20%. 3, fiche 21, Anglais, - hammermill
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- hammer-mill
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Industrie du bois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- broyeur à marteaux
1, fiche 21, Français, broyeur%20%C3%A0%20marteaux
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- broyeur à marteau 2, fiche 21, Français, broyeur%20%C3%A0%20marteau
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Broyeur constitué de pistons mûs à grande vitesse dans une enceinte remplie de résidus de bois projetés par rotation en périphérie et broyés par frottement contre les parois. 3, fiche 21, Français, - broyeur%20%C3%A0%20marteaux
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L’état de sécheresse du bois joue un grand rôle et on a souvent intérêt à présécher le bois avant de le broyer finement. Le broyeur à marteaux mobiles semble le système le plus efficace pour obtenir une finesse assez poussée, il ne s’use que lentement. Il agit essentiellement par chocs. Une grille permet de faire sortir les morceaux de dimensions voulues du champ d’action des marteaux. 1, fiche 21, Français, - broyeur%20%C3%A0%20marteaux
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Dredging
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- convective descent
1, fiche 22, Anglais, convective%20descent
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- mass descent 1, fiche 22, Anglais, mass%20descent
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Convective descent of the sediment. Driven by its mass, noncohesive as well as cohesive material behaves like a dense jet for the first 100 m of its descent (or for much more depending on material characteristics). In most cases of open-water disposal, this mass descent continues until the material hits the bottom. 1, fiche 22, Anglais, - convective%20descent
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Dragage
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- descente en masse
1, fiche 22, Français, descente%20en%20masse
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- descente convective 1, fiche 22, Français, descente%20convective
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La descente en masse des sédiments. Mûs par leur masse, les matériaux, qu'ils soient cohésifs ou non, adopteront le comportement actif d’un jet dense sur la première centaine de mètres de leur descente(ou beaucoup plus, suivant leurs caractéristiques). Dans la majorité des cas de rejet en eaux libres, cette phase de descente en masse se poursuivra donc jusqu'à ce que les matériaux touchent le fond. 1, fiche 22, Français, - descente%20en%20masse
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Forestry Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- double-drum winch
1, fiche 23, Anglais, double%2Ddrum%20winch
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A winch consisting of two drums separately controlled - one for the drag line and the other for the haul-back line; is sometimes mounted on and powered by a tractor. 2, fiche 23, Anglais, - double%2Ddrum%20winch
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Manutention continue
- Exploitation forestière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- treuil à double tambour
1, fiche 23, Français, treuil%20%C3%A0%20double%20tambour
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- treuil à deux tambours 2, fiche 23, Français, treuil%20%C3%A0%20deux%20tambours
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Treuil comportant essentiellement deux tambours mûs et freinés séparément, destinés : l'un au câble tracteur principal, et l'autre au câble tracteur de retour; parfois porté et actionné par un tracteur. 1, fiche 23, Français, - treuil%20%C3%A0%20double%20tambour
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Manutención continua
- Explotación forestal
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cabrestante de tambor doble
1, fiche 23, Espagnol, cabrestante%20de%20tambor%20doble
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bell lyra
1, fiche 24, Anglais, bell%20lyra
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bell lyre 2, fiche 24, Anglais, bell%20lyre
correct
- lyra glockenspiel 2, fiche 24, Anglais, lyra%20glockenspiel
correct
- metal harmonica 2, fiche 24, Anglais, metal%20harmonica
correct
- lyra 2, fiche 24, Anglais, lyra
- lyra-glockenspiel 3, fiche 24, Anglais, lyra%2Dglockenspiel
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A portable glockenspiel in lyre form, designed for the use of marching bands. 2, fiche 24, Anglais, - bell%20lyra
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A series of tuned metal bars is fixed at each end to a lyre-shaped frame. The player holds it by a handle and strikes the bar with a small metal beater. 2, fiche 24, Anglais, - bell%20lyra
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 24, La vedette principale, Français
- glockenspiel en forme de lyre
1, fiche 24, Français, glockenspiel%20en%20forme%20de%20lyre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- lyre militaire 2, fiche 24, Français, lyre%20militaire
nom féminin
- carillon à lames portable 3, fiche 24, Français, carillon%20%C3%A0%20lames%20portable
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Carillon à lames de métal monté sur un cadre en forme de lyre [et] qui est fixé sur une hampe. 4, fiche 24, Français, - glockenspiel%20en%20forme%20de%20lyre
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
À l'usage des formations de mus. [musique] militaire, on construit des instruments [...] disposés sur un bâti en forme de lyre, porté à l'extrémité d’une hampe de drapeau que le musicien soutient au moyen d’un baudrier lors des défilés. Ils prennent le nom de lyre militaire ou carillon à lames portable. L'étendue de la lyre est au maximum de deux octaves chromatiques [...] 3, fiche 24, Français, - glockenspiel%20en%20forme%20de%20lyre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Instrument léger qui figure dans les fanfares. 1, fiche 24, Français, - glockenspiel%20en%20forme%20de%20lyre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- power wheel 1, fiche 25, Anglais, power%20wheel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- electric wheel 2, fiche 25, Anglais, electric%20wheel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On a power wheel the speed control activated by foot or knee must allow easy operation from either a standing or a sitting position. Excessive speed in wheel is not necessary or even desirable .... 3, fiche 25, Anglais, - power%20wheel
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A potter's wheel driven by a motor. The simplest system for transmitting the power of an electric motor to a wheel head is where a rubber or leather drive is brought into contact with the flywheel of a traditional kick wheel by foot pressure .... 2, fiche 25, Anglais, - power%20wheel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tour électrique
1, fiche 25, Français, tour%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Il existe sur le marché différents types de tours au pied mûs par le potier, et de tours électriques mûs par une force motrice. 2, fiche 25, Français, - tour%20%C3%A9lectrique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L’adaptation d’un moteur à un tour à pied; soit en conservant le plateau, soit en le remplaçant par une poulie et une courroie assurant la liaison avec le moteur. Il peut, lui aussi, être à vitesse variable. 3, fiche 25, Français, - tour%20%C3%A9lectrique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-04-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- polishing machine 1, fiche 26, Anglais, polishing%20machine
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
for granite. 1, fiche 26, Anglais, - polishing%20machine
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- polissoir
1, fiche 26, Français, polissoir
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Machine dont on se sert pour polir. 1, fiche 26, Français, - polissoir
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il existe une très grande variété de polissoirs, non seulement parce que les uns sont fixés près des tables [...] sur lesquelles sont posés les morceaux et les dalles à polir, que les autres sont mobiles et montés sur les chariots, ou même portatifs, mais parce que les fabricants en font de toutes dimensions et de formes très variées. Ils sont constitués de disques supportant un abrasif dont les grains sont de grosseur variable, mus électriquement au bout d’un bras de levier horizontal et articulé sur un axe vertical. D'autres modèles sont montés sur un chariot pour polir ou égriser les sols dallés. 1, fiche 26, Français, - polissoir
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] on désigne indistinctement sous ce nom, les machines utilisées aujourd’hui, pour l’égrisage, pour l’adoucissage, pour le ponçage et même pour le lustrage. 1, fiche 26, Français, - polissoir
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- needle-closing elements
1, fiche 27, Anglais, needle%2Dclosing%20elements
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Elements for closing the needle end and which are driven by the motion converters. 1, fiche 27, Anglais, - needle%2Dclosing%20elements
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - needle%2Dclosing%20elements
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 27, La vedette principale, Français
- élément de fermeture des aiguilles
1, fiche 27, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fermeture%20des%20aiguilles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Éléments qui ferment l'extrémité des aiguilles et qui sont mûs par les convertisseurs de mouvement. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fermeture%20des%20aiguilles
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20fermeture%20des%20aiguilles
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-07-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Music
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- verism
1, fiche 28, Anglais, verism
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- verismo 2, fiche 28, Anglais, verismo
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Artistic use of contemporary everyday material in preference to the heroic or legendary, especially in grand opera. 1, fiche 28, Anglais, - verism
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
verismo: Realism-term applied particularly to Italian opera of about 1900 (e.g. Mascagni, Puccini) with reference to its contemporary and often violent plots, sometimes amid sordid surroundings. 3, fiche 28, Anglais, - verism
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Musique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vérisme
1, fiche 28, Français, v%C3%A9risme
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
(mouvement littéraire italien de la fin du XIXe siècle inspiré par le naturalisme et dirigé par les romantiques. 2, fiche 28, Français, - v%C3%A9risme
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Par analogie, le vérisme dans l’opéra, le cinéma. 2, fiche 28, Français, - v%C3%A9risme
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Dans le cadre de l'opéra, au tournant du XIXe et du XXe siècles, ce terme définit la tendance, affirmée surtout en Italie, à choisir des sujets tirés de la vie du peuple, avec des personnages mus par les passions humaines les plus simples et les plus immédiates [amour, jalousie... ] sans implications héroïques ou idéalistes [...] 3, fiche 28, Français, - v%C3%A9risme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-02-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Papermaking Machines
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ring barker
1, fiche 29, Anglais, ring%20barker
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- cambium barker 2, fiche 29, Anglais, cambium%20barker
correct
- cambium shear barker 3, fiche 29, Anglais, cambium%20shear%20barker
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Ring barkers or cambium shear barkers ... utilize a rotating ring carrying several arms with scraping tips that apply radial and tangential pressure against the log as it passes through the ring. 3, fiche 29, Anglais, - ring%20barker
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
There is a fiber loss with mechanical barkers which can be a disadvantage. The ring type or cambial barkers are used for summer operations 2, fiche 29, Anglais, - ring%20barker
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Machines à papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- écorceuse à couteaux radiaux
1, fiche 29, Français, %C3%A9corceuse%20%C3%A0%20couteaux%20radiaux
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- écorceuse à couteaux annulaires 2, fiche 29, Français, %C3%A9corceuse%20%C3%A0%20couteaux%20annulaires
correct, nom féminin
- écorceur à anneaux 3, fiche 29, Français, %C3%A9corceur%20%C3%A0%20anneaux
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Type d’écorceuse munie de hérissons qui poussent les billes une à une au centre d’un agencement de couteaux rotatifs. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9corceuse%20%C3%A0%20couteaux%20radiaux
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Utilisé] pour enlever l'écorce d’une bille alors que celle-ci passe dans le sens de la longueur à travers des anneaux mus à grande vitesse rotative et qui contiennent des couteaux épais. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9corceuse%20%C3%A0%20couteaux%20radiaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- compacting mill
1, fiche 30, Anglais, compacting%20mill
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compacteur
1, fiche 30, Français, compacteur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Appareil à deux cylindres d’acier horizontaux, parallèles, mus par un moteur puissant et tournant en sens inverse. 1, fiche 30, Français, - compacteur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 30, Français, - compacteur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-10-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Solid Fuel Heating
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mobile bar sloping grate
1, fiche 31, Anglais, mobile%20bar%20sloping%20grate
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chauffage aux combustibles solides
Fiche 31, La vedette principale, Français
- grille à barreaux mobiles
1, fiche 31, Français, grille%20%C3%A0%20barreaux%20mobiles
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- grille inclinée à barreaux mobiles 2, fiche 31, Français, grille%20inclin%C3%A9e%20%C3%A0%20barreaux%20mobiles
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Brûleurs à grilles mécaniques. Sur ces types de brûleurs il y a déplacement de la grille, ce qui permet une combustion régulière et un décrassage automatique. [...] Deux systèmes peuvent être retenus: - grilles horizontales à chaînes, - grilles à barreaux mobiles. 3, fiche 31, Français, - grille%20%C3%A0%20barreaux%20mobiles
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Les grilles à barreaux mobiles(fig. 6) comprennent, en outre : les barreaux mobiles mus par mécanisme et assurant la progression du charbon, l'organe de distribution du charbon(obturateur rotatif, poussoir, etc.), les compartiments de distribution d’air, le mécanisme de commande des barreaux mobiles avec changement d’allure, le ou les moteurs d’entraînement. 4, fiche 31, Français, - grille%20%C3%A0%20barreaux%20mobiles
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Forestry Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- grapple tongs
1, fiche 32, Anglais, grapple%20tongs
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- grapple clamp 1, fiche 32, Anglais, grapple%20clamp
correct
- tree clamp 1, fiche 32, Anglais, tree%20clamp
correct
- butt clamp 1, fiche 32, Anglais, butt%20clamp
correct
- stump grapple 1, fiche 32, Anglais, stump%20grapple
correct
- stump gripper 1, fiche 32, Anglais, stump%20gripper
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Two grapple tongs lock tree to shear with more than 22,000 pounds of force (Canadian Forest Industries, November 1977, p. 45). 1, fiche 32, Anglais, - grapple%20tongs
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Next the tree butt is released from the butt clamps and the felling head is lowered ... (Information Bulletin, 1974). 1, fiche 32, Anglais, - grapple%20tongs
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Exploitation forestière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pince de préhension
1, fiche 32, Français, pince%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme composé généralement de deux bras mus à l'aide de vérins hydrauliques qui saisissent l'arbre à traiter et le retiennent durant l'abattage ou le façonnage. 1, fiche 32, Français, - pince%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la pince de préhension saisit l’arbre au-dessus des bras de coupe et le soulève une fois abattu; il peut cependant arriver, comme dans le cas de l’abatteuse à bras directeur, que les bras de préhension prennent appui sur la souche même, permettant ainsi de réduire l’effort demandé à la flèche tout en centrant l’arbre dans la flèche d’abattage. 1, fiche 32, Français, - pince%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rotary drag machine
1, fiche 33, Anglais, rotary%20drag%20machine
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- capteur rotatif à traînée
1, fiche 33, Français, capteur%20rotatif%20%C3%A0%20tra%C3%AEn%C3%A9e
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les aérogénérateurs les plus simples sont sans doute les systèmes mus par la traînée, c'est-à-dire la pression positive d’un fluide en mouvement sur une surface. 1, fiche 33, Français, - capteur%20rotatif%20%C3%A0%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


