TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
N·M [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- head port
1, fiche 1, Anglais, head%20port
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Relais Nordik (RNI) wishes to inform all users of the maritime service for the Anticosti Island and the Lower North Shore that the M/V Bella Desgagnés will begin her last voyage of the regular season on January 8, 2018. Subsequently, a three (3) week extension will be held on the following dates, with Sept-Iles as head port ... 1, fiche 1, Anglais, - head%20port
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- port de tête
1, fiche 1, Français, port%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Relais Nordik(RNI) désire informer tous les utilisateurs du service de desserte maritime de l'île d’Anticosti et de la Basse-Côte-Nord que le N/M Bella Desgagnés entreprendra son dernier voyage de la saison régulière le 8 janvier 2018. Par la suite, une prolongation de trois(3) semaines aura lieu aux dates suivantes, avec Sept-Îles comme port de tête [...] 1, fiche 1, Français, - port%20de%20t%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- newton metre
1, fiche 2, Anglais, newton%20metre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- newton-metre 2, fiche 2, Anglais, newton%2Dmetre
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[One] N m (newton-metre) is derived from one newton of force applied over a distance arm of one metre. 3, fiche 2, Anglais, - newton%20metre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
newton metre: The plural form is "newton metres." 4, fiche 2, Anglais, - newton%20metre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
newton-metre: The plural form is "newton-metres." 4, fiche 2, Anglais, - newton%20metre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- newton meter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- newton mètre
1, fiche 2, Français, newton%20m%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- newton-mètre 2, fiche 2, Français, newton%2Dm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de moment d’une force(unité dérivée du Système international, symbole N · m ou N m) égale au moment d’une force de 1 newton dont la ligne d’action est à la distance de 1 mètre du point par rapport auquel le moment est considéré. 3, fiche 2, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
newton mètre : La forme au pluriel est «newtons mètres». 4, fiche 2, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
newton-mètre : La forme au pluriel est «newtons-mètres». 4, fiche 2, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- torr
1, fiche 3, Anglais, torr
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit of pressure used in vacuum technology. 2, fiche 3, Anglais, - torr
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A torr] is equal to 1/760 standard atmosphere pressure (very closely, 1 millimetre of mercury, or 133.322 newtons per square metre). 2, fiche 3, Anglais, - torr
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- torr
1, fiche 3, Français, torr
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unité auxiliaire pour l’évaluation des faibles pressions : c’est la pression d’une colonne de mercure de 1 mm de haut, l’accélération de la pesanteur ayant sa valeur «normale». 2, fiche 3, Français, - torr
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 torr=133, 3 N/m²(pascals)=1, 316. 10-3 atm. 2, fiche 3, Français, - torr
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1 torr + 1/760 atm + 1 333 baryes. 3, fiche 3, Français, - torr
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- torr
1, fiche 3, Espagnol, torr
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unidad de presión equivalente a la presión de un milímetro de mercurio, o sea a 0,75 bares. 2, fiche 3, Espagnol, - torr
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- moment of force
1, fiche 4, Anglais, moment%20of%20force
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- M 2, fiche 4, Anglais, M
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
With reference to a given point or axis, the vector of which the magnitude is equal to the product of the force and of its distance from the point or axis considered. 3, fiche 4, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SI symbol: M (capital italic). 2, fiche 4, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SI unit: newton metre (N m). 4, fiche 4, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
moment of force; M: term and abbreviation standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 4, Anglais, - moment%20of%20force
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moment d'une force
1, fiche 4, Français, moment%20d%27une%20force
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- M 2, fiche 4, Français, M
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Par rapport à un point ou un axe donnés, le vecteur dont la grandeur est égale au produit de la force et de sa distance du point ou de l’axe considéré. 3, fiche 4, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Symbole SI : M (majuscule italique). 2, fiche 4, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Unité SI : newton mètre(N m). 4, fiche 4, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
moment d’une force; M : terme et abréviation normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 4, Français, - moment%20d%27une%20force
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- organic felt
1, fiche 5, Anglais, organic%20felt
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An asphalt roofing base material manufactured from cellulose fibers. 2, fiche 5, Anglais, - organic%20felt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
organic felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick 3, fiche 5, Anglais, - organic%20felt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- feutre organique
1, fiche 5, Français, feutre%20organique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rétrécissement des membranes bitumineuses. [...] des expériences démontrent que la résistance à la tension d’une étanchéité à 4 épaisseurs de feutre organique asphalté peut atteindre 240 lb par po de largeur(27 N/m) transversalement aux feutres, à-29 °C. 2, fiche 5, Français, - feutre%20organique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
feutre organique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - feutre%20organique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compressive strength
1, fiche 6, Anglais, compressive%20strength
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Breaking load related to the sample cross section before compressive test. (MPa = 106Pa or 106N/m2). 1, fiche 6, Anglais, - compressive%20strength
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- résistance à la compression
1, fiche 6, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant un essai de compression.(MPa=106Pa ou 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compressive test
1, fiche 7, Anglais, compressive%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Breaking load related to the sample cross section before compressive test. (MPa = 106Pa or 106 N/m2). 1, fiche 7, Anglais, - compressive%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai de compression
1, fiche 7, Français, essai%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant un essai de compression.(MPa=106Pa ou 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 7, Français, - essai%20de%20compression
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tensile strength
1, fiche 8, Anglais, tensile%20strength
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Breaking load related to cross section of the sample before the tensile test. (MPa = 106Pa or 106N/m2). 1, fiche 8, Anglais, - tensile%20strength
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrainte de rupture
1, fiche 8, Français, contrainte%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant l'essai de traction.(MPa=106Pa or 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 8, Français, - contrainte%20de%20rupture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sample cross section 1, fiche 9, Anglais, sample%20cross%20section
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compressive strength: Breaking load related to the sample cross section before compressive test. (MPa = 106Pa or 106N/m2). 1, fiche 9, Anglais, - sample%20cross%20section
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- section de l'échantillon
1, fiche 9, Français, section%20de%20l%27%C3%A9chantillon
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Résistance à la compression : Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant un essai de compression.(MPa=106Pa ou 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 9, Français, - section%20de%20l%27%C3%A9chantillon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 10, Anglais, play
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fault play 2, fiche 10, Anglais, fault%20play
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Adelphi originally farmed into the Sugarloaf area on the basis of a large, deep, 4-way dip closed growth fault play in early Cretaceous Hosston Formation clastics. 3, fiche 10, Anglais, - play
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
play; fault play: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 10, Anglais, - play
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jeu et rejeu
1, fiche 10, Français, jeu%20et%20rejeu
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L’approche proposée permet [...] de définir un calendrier tectonique, et de détailler à chaque étape les causes de chaque événement et ses conséquences sur l’environnement de dépôt du bassin et sa géométrie. Les détails obtenus pour de multiples paramètres (jeu et rejeu de failles, âge des événements, lithologie, compaction, faciès-paléoprofondeurs de dépôt, variations eustatiques, hiatus sédimentaires et discordance avec ou sans érosion [...]) seront intégrées dans les modèles numériques d’évolution des bassins développés au sein de l’équipe [...] ou en collaboration avec d’autres équipes [...] 2, fiche 10, Français, - jeu%20et%20rejeu
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Jeu-n. m.-Mouvement relatif d’une lèvre d’une faille par rapport à l'autre. On distingue un jeu normal, inverse ou décrochant. 3, fiche 10, Français, - jeu%20et%20rejeu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Rejeu-n. m.-Nouveau déplacement des compartiments d’une faille. 4, fiche 10, Français, - jeu%20et%20rejeu
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
jeu et rejeu : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 10, Français, - jeu%20et%20rejeu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- uniformly distributed load
1, fiche 11, Anglais, uniformly%20distributed%20load
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- UDL 2, fiche 11, Anglais, UDL
correct
- U.D.L. 3, fiche 11, Anglais, U%2ED%2EL%2E
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Uniformly distributed load refers to a load whose weight is evenly distributed over its supporting structure. 4, fiche 11, Anglais, - uniformly%20distributed%20load
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge uniformément répartie
1, fiche 11, Français, charge%20uniform%C3%A9ment%20r%C3%A9partie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- charge uniformément distribuée 2, fiche 11, Français, charge%20uniform%C3%A9ment%20distribu%C3%A9e
nom féminin
- C.U.D. 3, fiche 11, Français, C%2EU%2ED%2E
nom féminin
- C.U.D. 3, fiche 11, Français, C%2EU%2ED%2E
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une charge uniformément répartie ou distribuée est une charge qui agit sur une distance considérable de la poutre, et ce de façon uniforme, c'est-à-dire la charge sollicitante par unité de longueur «w»(N/m) de la poutre est constante. 1, fiche 11, Français, - charge%20uniform%C3%A9ment%20r%C3%A9partie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
répartie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 11, Français, - charge%20uniform%C3%A9ment%20r%C3%A9partie
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- charge uniformément repartie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- demineralising agent
1, fiche 12, Anglais, demineralising%20agent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- demineralizing agent 2, fiche 12, Anglais, demineralizing%20agent
correct
- chelating agent 3, fiche 12, Anglais, chelating%20agent
correct
- chelant 4, fiche 12, Anglais, chelant
correct
- chelator 4, fiche 12, Anglais, chelator
correct
- sequestring agent 4, fiche 12, Anglais, sequestring%20agent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Family of molecules that can form several bonds to a metal ion, in order to deactivate them. 5, fiche 12, Anglais, - demineralising%20agent
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Chelation (from Greek, chelè, meaning claw) is the process of reversible binding (complexation) of a ligand - the chelant, chelator, chelating agent, sequestering agent, or complexing agent - to a metal ion, forming a metal complex, the chelate. The term is generally reserved for complexes in which the metal ion is bound to two or more atoms of the chelating agent, although the bonds may be any combination of coordination or ionic bonds. 4, fiche 12, Anglais, - demineralising%20agent
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Further experiments showed that by adding a demineralising agent (EDTA) to the soil, plants could accumulate a larger quantity of metals. Testing also demonstrated that the demineralising agent facilitated the migration of metals towards the top of the plant (stems and leaves). 1, fiche 12, Anglais, - demineralising%20agent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agent déminéralisant
1, fiche 12, Français, agent%20d%C3%A9min%C3%A9ralisant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- agent chélateur 2, fiche 12, Français, agent%20ch%C3%A9lateur
correct, nom masculin
- chélateur 3, fiche 12, Français, ch%C3%A9lateur
correct, nom masculin
- agent chélatant 4, fiche 12, Français, agent%20ch%C3%A9latant
nom masculin
- chélatant 5, fiche 12, Français, ch%C3%A9latant
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un corps qui a la propriété de se lier fortement et de manière plus ou moins spécifique à un ion positif bivalent et trivalent(notamment métallique) avec lequel il forme un composé(ou chélate n. m.) dans lequel l'atome central est lié aux atomes voisins par au moins deux liaisons en formant une structure annulaire. 2, fiche 12, Français, - agent%20d%C3%A9min%C3%A9ralisant
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
D’autres expériences ont démontré que l’ajout d’un agent déminéralisant (EDTA) dans les sols permettait aux plantes d’accumuler une quantité supérieure de métaux. Elles ont aussi prouvé que l’agent déminéralisant facilitait la progression des métaux vers les parties aériennes de la plantes (tiges et feuilles). 6, fiche 12, Français, - agent%20d%C3%A9min%C3%A9ralisant
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La chélation (prononcer kélassion, du grec khêlê : « pince ») est un processus physico-chimique au cours duquel est formé un complexe, le chélate, entre un complexant, dit chélateur (ou chélatant), et un métal, alors complexé, dit chélaté. 5, fiche 12, Français, - agent%20d%C3%A9min%C3%A9ralisant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- miogeoclinal wedge
1, fiche 13, Anglais, miogeoclinal%20wedge
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the glacial deposits and associated rocks thicken westward and form the basal part of a miogeoclinal wedge that accumulated near the late Proterozoic and early Paleozoic continental margin. 2, fiche 13, Anglais, - miogeoclinal%20wedge
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
miogeoclinal wedge: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 13, Anglais, - miogeoclinal%20wedge
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- biseau miogéoclinal
1, fiche 13, Français, biseau%20miog%C3%A9oclinal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
biseau(n. m.) : Allure particulière d’une couche sédimentaire dont l'épaisseur se réduit rapidement par rapport aux distances horizontales, et qui finit par disparaître. 2, fiche 13, Français, - biseau%20miog%C3%A9oclinal
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
biseau miogéoclinal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 13, Français, - biseau%20miog%C3%A9oclinal
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- onlap
1, fiche 14, Anglais, onlap
correct, voir observation, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tay system in the northern part of the block is part of the main Tay fairway and is considered to onlap and pinch-out onto the diapir. 2, fiche 14, Anglais, - onlap
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
onlap (v.): term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 14, Anglais, - onlap
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- déborder
1, fiche 14, Français, d%C3%A9border
voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- former un biseau d'aggradation 1, fiche 14, Français, former%20un%20biseau%20d%27aggradation
voir observation
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Biseau d’aggradation - Voir onlap. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9border
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Onlap-n. m.-(mot anglais) Figure sédimentaire montrant des couches plus récentes montant une pente, et débordant les couches plus anciennes. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9border
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
déborder; former un biseau d’aggradation : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 14, Français, - d%C3%A9border
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- metallic carbonyl
1, fiche 15, Anglais, metallic%20carbonyl
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- carbonylmetal 1, fiche 15, Anglais, carbonylmetal
correct
- metal carbonyl 2, fiche 15, Anglais, metal%20carbonyl
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
carbonyl compounds: Metal carbonyls, in which carbon monoxide is a formal ligand. 3, fiche 15, Anglais, - metallic%20carbonyl
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Metal carbonyl anion, cation, cluster, complex, compound, derivative, fragment, species. 4, fiche 15, Anglais, - metallic%20carbonyl
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Infrared-active carbonylmetal probe group. 4, fiche 15, Anglais, - metallic%20carbonyl
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- métal carbonyle
1, fiche 15, Français, m%C3%A9tal%20carbonyle
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- carbonylmétal 2, fiche 15, Français, carbonylm%C3%A9tal
correct, nom masculin
- carbonyle métallique 2, fiche 15, Français, carbonyle%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- carbonyle de métal 2, fiche 15, Français, carbonyle%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
composé carbonylé : Métal carbonyle, dans lequel le monoxyde de carbone est un ligand formel. 3, fiche 15, Français, - m%C3%A9tal%20carbonyle
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Les métaux carbonyles sont des complexes formés par un métal de transition du groupe d et l'oxyde de carbone, de formule générique Mm</sub>(CO) n</sub>; «m» est compris entre 1 et 4; «n» entre 4 et 12, mais les valeurs 7 et 11 sont exclues; en outre, il existe le composé Rh6(CO) 16. 4, fiche 15, Français, - m%C3%A9tal%20carbonyle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- metal carbonilo
1, fiche 15, Espagnol, metal%20carbonilo
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Meteorology
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hectopascal
1, fiche 16, Anglais, hectopascal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- hPa 2, fiche 16, Anglais, hPa
correct, voir observation, uniformisé
- HP 3, fiche 16, Anglais, HP
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- millibar 4, fiche 16, Anglais, millibar
correct, voir observation, vieilli
- mb 4, fiche 16, Anglais, mb
correct, voir observation, vieilli
- mbar 5, fiche 16, Anglais, mbar
vieilli
- mb 4, fiche 16, Anglais, mb
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
hectopascal: Unit of pressure in the SI system, equal to 102 Pa. 6, fiche 16, Anglais, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Atmospheric pressure is measured in two units, hectopascals (hPa) and inches of mercury (Hg). The hectopascal is the international unit of measure for atmospheric pressure and inches of mercury are used in the U.S. for aviation purposes. 7, fiche 16, Anglais, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
In the U.S., air pressure at the surface is reported in inches of mercury while air pressure aloft is reported in millibars, also known as hectopascals (hPa). Scientists, however, generally use pressures in hectopascals. In the rest of the world, measurements are usually given in hectopascals although you will sometimes see them in centimeters of mercury, especially on older barometers. The term "hectopascals" is replacing the term "millibars." 8, fiche 16, Anglais, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A millibar is 1000 dynes per square centimeter, or 100 pascal (Pa). Surface pressure averages around 1013 millibars. 9, fiche 16, Anglais, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
[The] hectopascal ... is equivalent to one millibar in the CGS system. 6, fiche 16, Anglais, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
hectopascal; hPa: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 16, Anglais, - hectopascal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Météorologie
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hectopascal
1, fiche 16, Français, hectopascal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- hPa 2, fiche 16, Français, hPa
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
- millibar 3, fiche 16, Français, millibar
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- mb 4, fiche 16, Français, mb
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- mbar 5, fiche 16, Français, mbar
voir observation, nom masculin, vieilli
- mb 4, fiche 16, Français, mb
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de la pression atmosphérique (symb. : hPa), valant cent pascals (et équivalant au millibar). 6, fiche 16, Français, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'unité légale de mesure de la pression, dans le système international, est le PASCAL(N/m²) ainsi que ses multiples et sous-multiples. [...] Une unité souvent employée est le millibar, sous-multiple du bar(système MTS), ainsi que le torr ou millimètre de mercure, unité ancienne rencontrée. Les météorologistes sont passés du millibar à l'hectopascal. 1 torr(mm Hg)=133 Pa; 1 mbar=100 Pa=1 hPa. 7, fiche 16, Français, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
millibar : Ancienne unité de pression [atmosphérique] valant un millième de bar, remplacée [officiellement depuis 1986] par l’hectopascal. 8, fiche 16, Français, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Un millibar (mbar) vaut 10-3 bar, soit 10³, soit 0,750062 mm de mercure normal. 9, fiche 16, Français, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
L’hectopascal [...] est l’équivalent d’un millibar dans le système CGS. 10, fiche 16, Français, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
millibar, mb : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 11, fiche 16, Français, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
hectopascal; hPa : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 16, Français, - hectopascal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Meteorología
- Transporte aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- hectopascal
1, fiche 16, Espagnol, hectopascal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- hPa 2, fiche 16, Espagnol, hPa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unidad de presión del sistema SI, igual a 102 Pa. 3, fiche 16, Espagnol, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hectopascal: Equivale a un milibar en el sistema CGS. 3, fiche 16, Espagnol, - hectopascal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
hectopascal; hPa: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 16, Espagnol, - hectopascal
Fiche 17 - données d’organisme externe 2003-08-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Steel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maraging steel
1, fiche 17, Anglais, maraging%20steel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Maraging steel capable of an ultimate tensile strength of 2 050 MPa (2.050 x 109 N/m²) (300,000 lbs./sq.in.) or more at 293 K (20°C), except forms in which no linear dimension exceeds 75 mm. 2, fiche 17, Anglais, - maraging%20steel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 3, fiche 17, Anglais, - maraging%20steel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Acier
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acier maraging
1, fiche 17, Français, acier%20maraging
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- acier vieilli thermiquement 2, fiche 17, Français, acier%20vieilli%20thermiquement
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Acier maraging capable d’une résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 2 050 MPa(2, 050 x 109 N/m²)(300 000 lb/po²) à 293 K(20 °C), à l'exception des formes dans lesquelles aucune dimension linéaire n’ excède 75 mm. 3, fiche 17, Français, - acier%20maraging
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 4, fiche 17, Français, - acier%20maraging
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Acero
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- acero maraging
1, fiche 17, Espagnol, acero%20maraging
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aleación que contiene níquel, titanio, cobalto y hierro. 1, fiche 17, Espagnol, - acero%20maraging
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- polygon
1, fiche 18, Anglais, polygon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An n-sided, closed region of two-dimensional space defined by a loop of edges and vertices. 2, fiche 18, Anglais, - polygon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 18, La vedette principale, Français
- polygone
1, fiche 18, Français, polygone
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Suite finie(M1</sub>, M2</sub>,..., Mn</sub>) de points distincts d’un plan affine réel, où n est plus grand ou égal à 3, telle que trois points consécutifs de la suite(M1</sub>, M2</sub>,..., Mn</sub>, M1</sub>) ne soient pas alignés. 1, fiche 18, Français, - polygone
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Un polygone circonscrit une courbe, constitue les facettes du modèle, (peut) dégénérer en plusieurs morceaux. 1, fiche 18, Français, - polygone
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
Afficher, associer un polygone à une courbe de Bézier, balayer, calculer, construire, découper, décrire, définir, déterminer, générer, hachurer, parcourir, remplir un polygone, définir par polygones. 1, fiche 18, Français, - polygone
Record number: 18, Textual support number: 3 PHR
Polygone, concave, contenu, convexe, de contrôle, disjoint, englobant, fermé, intersectant, non simple, ouvert, plan, résultant, sécant. 1, fiche 18, Français, - polygone
Record number: 18, Textual support number: 4 PHR
Polygone de contrôle d’une courbe, polygone d’intersection. 1, fiche 18, Français, - polygone
Record number: 18, Textual support number: 5 PHR
Arête, découpage, détermination, génération, histoire, intensité d’un polygone, maille de polygones, sommet, test de recouvrement, tri, visualisation d’un polygone. 1, fiche 18, Français, - polygone
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Geometría plana
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- polígono
1, fiche 18, Espagnol, pol%C3%ADgono
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- titanium alloy
1, fiche 19, Anglais, titanium%20alloy
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Titanium alloys capable of an ultimate tensile strength of 900 MPa (0.9 x 109 N/m²) (130,500 lbs./sq.in.) or more at 293 K (20°C) in the form of tubes or cylindrical solid forms (including forgings) with an outside diameter of more than 75 mm (3 in.). 2, fiche 19, Anglais, - titanium%20alloy
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 3, fiche 19, Anglais, - titanium%20alloy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- alliage de titane
1, fiche 19, Français, alliage%20de%20titane
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Alliages de titane capables d’une résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 900 MPa(0, 9 x 109 N/m²)(130 500 lb/po²) à une température de 293 K(20 °C) sous la forme de tubes ou de pièces cylindriques pleines(y compris les pièces forgées) ayant un diamètre extérieur supérieur à 75 mm(3 po). 2, fiche 19, Français, - alliage%20de%20titane
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 3, fiche 19, Français, - alliage%20de%20titane
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- linear dimension
1, fiche 20, Anglais, linear%20dimension
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Maraging steel capable of an ultimate tensile strength of 2 050 MPa (2.050 x 109 N/m²) (300,000 lbs./sq.in.) or more at 293 K (20°C), except forms in which no linear dimension exceeds 75 mm. 1, fiche 20, Anglais, - linear%20dimension
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 20, Anglais, - linear%20dimension
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dimension linéaire
1, fiche 20, Français, dimension%20lin%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Acier maraging capable d’une résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 2 050 MPa(2, 050 x 109 N/m²)(300 000 lb/po²) à 293 K(20 °C), à l'exception des formes dans lesquelles aucune dimension linéaire n’ excède 75 mm. 1, fiche 20, Français, - dimension%20lin%C3%A9aire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 20, Français, - dimension%20lin%C3%A9aire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Scientific Measurements and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- specific modulus
1, fiche 21, Anglais, specific%20modulus
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"Specific modulus" is the Young's modulus in N/m² divided by the specific weight in N/m³ when measured at a temperature of 23 ± 2°C and a relative humidity of 50 ± 5%. 1, fiche 21, Anglais, - specific%20modulus
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 21, Anglais, - specific%20modulus
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique atomique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- module spécifique
1, fiche 21, Français, module%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le «module spécifique» est le module de Young exprimé en N/m² divisé par le poids spécifique exprimé en N/m³, mesuré à une température de 23 ± 2 °C et à une humidité relative de 50 ± 5 %. 1, fiche 21, Français, - module%20sp%C3%A9cifique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 21, Français, - module%20sp%C3%A9cifique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- primary clarified water 1, fiche 22, Anglais, primary%20clarified%20water
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- primary decanted water 1, fiche 22, Anglais, primary%20decanted%20water
- primary settled water 1, fiche 22, Anglais, primary%20settled%20water
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 22, La vedette principale, Français
- eau décantée primaire
1, fiche 22, Français, eau%20d%C3%A9cant%C3%A9e%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Eau usée issue d’un décanteur primaire. 2, fiche 22, Français, - eau%20d%C3%A9cant%C3%A9e%20primaire
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Performance de lits mixtes turbules(LMT) [...] Étape no 4 : étude de l'ensemencement du basalte sur eau décantée primaire. Les essais se sont déroulés avec une charge de 130 kg de basalte au m³. Le passage d’un temps de séjour de 1, 5 h à 1 heure montre une dégradation de la DCO. La charge volumique azotée nitrifiée est de l'ordre de 1 kg de N/m³. j. 90% des grains sont colonisés très fortement au bout de 50 jours. Conclusion. Ces premiers essais ont permis de montrer que le procédé LMT constitue, sous réserve de quelques mises au point technologiques, un procédé viable. L'intérêt réside dans les performances élevées(conversion élevée en carbone et azote). L'épuration s’effectue dans des réacteurs compacts, dotés d’une grande surface spécifique développée et relativement simple de fonctionnement. 3, fiche 22, Français, - eau%20d%C3%A9cant%C3%A9e%20primaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- atmospheric excess pressure
1, fiche 23, Anglais, atmospheric%20excess%20pressure
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- atmospheric technical unit 2, fiche 23, Anglais, atmospheric%20technical%20unit
correct
- atu 3, fiche 23, Anglais, atu
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
"atu": A unit of underpressure or pressure below atmospheric pressure in the metric technical system; equal to 1 technical atmosphere. 4, fiche 23, Anglais, - atmospheric%20excess%20pressure
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
"atü": A unit of overpressure or gage pressure in the metric technical system; equal to 1 technical atmosphere. 4, fiche 23, Anglais, - atmospheric%20excess%20pressure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
"Atu": [Abbreviation for the German term] "Atmosphärenüberdruck": German - atmospheric excess pressure. 1, fiche 23, Anglais, - atmospheric%20excess%20pressure
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... ensure an adequate volume of air at 4 atu (60 psig) pressure is available.... 2, fiche 23, Anglais, - atmospheric%20excess%20pressure
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- atü
- technical atmosphere
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pression atmosphérique excédentaire
1, fiche 23, Français, pression%20atmosph%C3%A9rique%20exc%C3%A9dentaire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- atu 1, fiche 23, Français, atu
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français non trouvé. Inconnu même de M. Marceau, de la division des poids et mesures de la Direction de la métrologie légale du ministère de la Consommation et des Corporations. Comme il semble s’agir d’une abréviation allemande, nous croyons qu’il faut la laisser telle quelle en français. Notons, enfin, que l’unité SI de pression est le pascal. Voir la justification qui suit. 1, fiche 23, Français, - pression%20atmosph%C3%A9rique%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le décret du 4 décembre 1975 concernant les unités du système international, définit comme unité de pression le pascal(Pa) qui est la pression uniforme agissant sur une surface plane de 1 m² et exerçant, perpendiculairement à cette surface, une force de 1 newton(N). Pour les usages industriels, le pascal(ou N/m²) est une unité beaucoup trop petite. On peut utiliser le kPa et le MPa, mais l'unité pratique autorisée est le bar. 2, fiche 23, Français, - pression%20atmosph%C3%A9rique%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grammatical shift
1, fiche 24, Anglais, grammatical%20shift
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- shift 1, fiche 24, Anglais, shift
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A process in which the grammatical function of an existing word is changed. 1, fiche 24, Anglais, - grammatical%20shift
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
For example, the name "e-mail" becomes the verb "to e-mail". 2, fiche 24, Anglais, - grammatical%20shift
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dérivation impropre
1, fiche 24, Français, d%C3%A9rivation%20impropre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dérivation qui ne recourt pas à des suffixes. 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9rivation%20impropre
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La dérivation impropre dont la classe cible est le nom est plus importante que celle dont la classe cible est l'adjectif : blanc(adj)-le blanc(n. m. l'espace blanc) ;périodique(adj)-le périodique(n. m. la publication). 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9rivation%20impropre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- threadlike 1, fiche 25, Anglais, threadlike
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The connective form reduced to a threadlike stroke is the expression of an individual who is unsure about the world and most of all unsure about himself, ... On the other hand, the threadlike form may result merely from haste or excessive speed. 2, fiche 25, Anglais, - threadlike
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- filiforme 1, fiche 25, Français, filiforme
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mince, grêle, délié comme fil. 2, fiche 25, Français, - filiforme
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Souvent, le trait est tellement pressé que n, m et u se confondent dans un tracé filiforme, vif et nerveux. 3, fiche 25, Français, - filiforme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-04-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- worm threader
1, fiche 26, Anglais, worm%20threader
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A device which threads a worm onto a line. 1, fiche 26, Anglais, - worm%20threader
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 26, La vedette principale, Français
- enfile-vers
1, fiche 26, Français, enfile%2Dvers
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui permet de traverser le vers juste sous la tête et de le fixer sous l’hameçon; ainsi, le vers garde l’apparence la plus naturelle possible et vit plus longtemps, conservant ses qualités d’appât. 1, fiche 26, Français, - enfile%2Dvers
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
D'après : enfiler : Traverser par un fil.(PEROB, 1985,,, 642) ;et : enfile-aiguilles :n. m. inv. Petit appareil, ordinairement en matière plastique ou métallique, qui permet d’enfiler les aiguilles en guidant le fil.(LAROG, 1982, 4,, 3753). 1, fiche 26, Français, - enfile%2Dvers
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-01-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- national seashore
1, fiche 27, Anglais, national%20seashore
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Coastal areas set aside for preservation and public recreation use of nationally significant scenic, scientific, historic, or recreation values, or a combination of such values. 1, fiche 27, Anglais, - national%20seashore
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Aménagement du territoire
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- parc-littoral national
1, fiche 27, Français, parc%2Dlittoral%20national
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Parc national, protégeant la flore et la faune du lieu. 2, fiche 27, Français, - parc%2Dlittoral%20national
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Littoral [adj. ] Qui appartient, qui est relatif à la zone de contact entre la terre et la mer. [...] [N. m. ] Le littoral : la zone littorale. 2, fiche 27, Français, - parc%2Dlittoral%20national
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-07-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- airborne oil tanker 1, fiche 28, Anglais, airborne%20oil%20tanker
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pétrolier aéroporté 1, fiche 28, Français, p%C3%A9trolier%20a%C3%A9roport%C3%A9
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pétrolier n. m. mar. navire de charge construit pour le transport en vrac des cargaisons liquides de nature inflammable, ou adapté à cet usage.(On dit aussi navire-citerne qui est la dénomination officielle définie par la conférence de Londres de 1948 sur la sécurité de la vie humaine en mer, et tanker.) G. E, HD 01-05-72 1, fiche 28, Français, - p%C3%A9trolier%20a%C3%A9roport%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1984-03-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- stool pigeon
1, fiche 29, Anglais, stool%20pigeon
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
a pigeon used as a decoy to draw others within a net. 1, fiche 29, Anglais, - stool%20pigeon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pigeon appelant
1, fiche 29, Français, pigeon%20appelant
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
appelant, ante :n. m. et adj. : Oiseau qui sert d’appeau. 2, fiche 29, Français, - pigeon%20appelant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- programming material 1, fiche 30, Anglais, programming%20material
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sujet de programmation 1, fiche 30, Français, sujet%20de%20programmation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(n.)(m.)(C. R. T. C., avis public, 26/2/71) 1, fiche 30, Français, - sujet%20de%20programmation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


