TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
N M [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- B-tree
1, fiche 1, Anglais, B%2Dtree
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- B-Tree 2, fiche 1, Anglais, B%2DTree
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length. 1, fiche 1, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree: a: each node contains at most 2n items; b: each node, except the root node, contains at least n items; c: each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m). 1, fiche 1, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
B-tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - B%2Dtree
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arbre de type B
1, fiche 1, Français, arbre%20de%20type%20B
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- B-arbre 2, fiche 1, Français, B%2Darbre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur. 1, fiche 1, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d’articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d’accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1</sub>(m). 1, fiche 1, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arbre de type B : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - arbre%20de%20type%20B
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multisignature address
1, fiche 2, Anglais, multisignature%20address
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- multisig address 2, fiche 2, Anglais, multisig%20address
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[An address] associated with more than one [elliptic curve digital signature algorithm (ECDSA)] private key. 3, fiche 2, Anglais, - multisignature%20address
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A multisig address will start with a "3", whereas a regular bitcoin address starts with a "1". 2, fiche 2, Anglais, - multisignature%20address
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- multi-signature address
- multi-sig address
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adresse multisignatures
1, fiche 2, Français, adresse%20multisignatures
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adresse à signatures multiples 2, fiche 2, Français, adresse%20%C3%A0%20signatures%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au-delà des adresses simples correspondant à une seule clé privée, il existe des adresses dites «multisignatures» dont le contrôle est partagé entre plusieurs clés entités. Chaque adresse multisignatures suit un schéma «m-of-n» pour 1 ≤ m ≤ n ≤ 15 qui requiert m signatures de la part des n co-propriétaires pour effectuer une transaction à partir de l'adresse. 1, fiche 2, Français, - adresse%20multisignatures
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- adresse multi-signatures
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- head port
1, fiche 3, Anglais, head%20port
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Relais Nordik (RNI) wishes to inform all users of the maritime service for the Anticosti Island and the Lower North Shore that the M/V Bella Desgagnés will begin her last voyage of the regular season on January 8, 2018. Subsequently, a three (3) week extension will be held on the following dates, with Sept-Iles as head port ... 1, fiche 3, Anglais, - head%20port
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- port de tête
1, fiche 3, Français, port%20de%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Relais Nordik(RNI) désire informer tous les utilisateurs du service de desserte maritime de l'île d’Anticosti et de la Basse-Côte-Nord que le N/M Bella Desgagnés entreprendra son dernier voyage de la saison régulière le 8 janvier 2018. Par la suite, une prolongation de trois(3) semaines aura lieu aux dates suivantes, avec Sept-Îles comme port de tête [...] 1, fiche 3, Français, - port%20de%20t%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Handball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- storm warning
1, fiche 4, Anglais, storm%20warning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A warning of 1-minute sustained surface winds of 48 kt (55 mph or 88 kph) or greater, either predicted or occurring, not directly associated with tropical cyclones. 2, fiche 4, Anglais, - storm%20warning
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Marine wind warnings: Small Craft Warning: Issued if winds of 20 to 33 knots are forecast. Gale Warning: Issued if winds of 34 to 47 knots are forecast. Storm Warning: Issued if winds of 48 to 63 knots are forecast. Hurricane Force Wind Warning: Issued for winds of 64 knots or greater. 3, fiche 4, Anglais, - storm%20warning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Handball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avertissement de tempête
1, fiche 4, Français, avertissement%20de%20temp%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Avertissement diffusé en cas de] vents soutenus supérieurs à 47 nœuds. 2, fiche 4, Français, - avertissement%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Avertissements de vent pour la marine. Avertissement pour petites embarcations : Diffusé en cas de prévision de vent de 20 à 33 nœuds. Avertissement de coup de vent : Diffusé en cas de prévision de vent de 34 à 47 nœuds. Avertissement de tempête : Diffusé en cas de vent de 48 à 63 nœuds. Avertissement de vent de la force d’un ouragan : Diffusé en cas de vent de 64 nœuds et plus. 3, fiche 4, Français, - avertissement%20de%20temp%C3%AAte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tempête=48 à 63 n[ nœuds] ;55 à 73 m[ milles]/h[ heure] ;89 à 117 km/h. 2, fiche 4, Français, - avertissement%20de%20temp%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- newton metre
1, fiche 5, Anglais, newton%20metre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- newton-metre 2, fiche 5, Anglais, newton%2Dmetre
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[One] N m (newton-metre) is derived from one newton of force applied over a distance arm of one metre. 3, fiche 5, Anglais, - newton%20metre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
newton metre: The plural form is "newton metres." 4, fiche 5, Anglais, - newton%20metre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
newton-metre: The plural form is "newton-metres." 4, fiche 5, Anglais, - newton%20metre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- newton meter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- newton mètre
1, fiche 5, Français, newton%20m%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- newton-mètre 2, fiche 5, Français, newton%2Dm%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de moment d’une force(unité dérivée du Système international, symbole N · m ou N m) égale au moment d’une force de 1 newton dont la ligne d’action est à la distance de 1 mètre du point par rapport auquel le moment est considéré. 3, fiche 5, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
newton mètre : La forme au pluriel est «newtons mètres». 4, fiche 5, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
newton-mètre : La forme au pluriel est «newtons-mètres». 4, fiche 5, Français, - newton%20m%C3%A8tre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Wood
- Wood Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hem-Fir (N)
1, fiche 6, Anglais, Hem%2DFir%20%28N%29
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Inscription found on grade stamps used to identify a number of Canadian timber species manufactured and marketed together. These species have similar performance properties which make them interchangeable in use. 2, fiche 6, Anglais, - Hem%2DFir%20%28N%29
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Designation "North" or "N" in the grade mark provides regional identification for lumber exported to United States. 3, fiche 6, Anglais, - Hem%2DFir%20%28N%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Produits du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Pruche-Sapin (N)
1, fiche 6, Français, Pruche%2DSapin%20%28N%29
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Hem-Fir (N) 2, fiche 6, Français, Hem%2DFir%20%28N%29
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Inscription apparaissant sur une estampe utilisée pour identifier une combinaison d’essences de bois d’œuvre canadien manufacturées et vendues ensemble. Ces essences ont des propriétés identiques, ce qui les rend interchangeables pour leur utilisation. 3, fiche 6, Français, - Pruche%2DSapin%20%28N%29
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Selon M. Stéphane Nadeau, de l'Association des manufacturiers de bois de sciage du Québec, «Hem-Fir(N) »prévaut sur le plan du commerce en anglais et en français en raison de l'estampe qui identifie ces espèces. Cependant on a recours de plus en plus à «Pruche-Sapin(N) »dans la documentation commerciale française et canadienne. 3, fiche 6, Français, - Pruche%2DSapin%20%28N%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mean transinformation content
1, fiche 7, Anglais, mean%20transinformation%20content
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- average transinformation content 1, fiche 7, Anglais, average%20transinformation%20content
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
mean value of the transinformation content of two events, each in one of two finite sets of mutually exclusive and jointly exhaustive events; in mathematical notation, this measure is T(X,Y) = [...][...] p(xi,yj T(xi,yj) where X = {x1 ... xn} is the set of events xi (i = 1 ... n), Y = {y1 ... ym} is the set of events yj = (1 ... m), T(xi,yj) is the transinformation content of xi and yj, and p(xi,yj), the joint probability that both events occur 1, fiche 7, Anglais, - mean%20transinformation%20content
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The mean transinformation content is symmetric in X and Y. It is also equal to the difference between the entropy of one of the two sets of events and the conditional entropy of this set relative to the other: T(X,Y) = H(X) - H(X|Y) = H(Y) - H(Y|X) = T(Y,X) 1, fiche 7, Anglais, - mean%20transinformation%20content
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The mean transinformation content is a quantitative measure of information transmitted through a channel, when X is a specific set of messages at the message source and Y is a specific set of messages at the message sink. It is equal to the difference between the entropy at the message source and the equivocation, or the difference between the entropy at the message sink and the irrelevance. 1, fiche 7, Anglais, - mean%20transinformation%20content
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
mean transinformation content; average transinformation content: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 7, Anglais, - mean%20transinformation%20content
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transinformation moyenne
1, fiche 7, Français, transinformation%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- quantité d'information mutuelle moyenne 1, fiche 7, Français, quantit%C3%A9%20d%27information%20mutuelle%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
- information mutuelle moyenne 1, fiche 7, Français, information%20mutuelle%20moyenne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
espérance mathématique de la transinformation de deux événements, appartenant respectivement à deux ensembles finis et exhaustifs d’événements s’excluant mutuellement, soit mathématiquement T(X, Y)=[...][...] p(xi, yj) T(xi, yj) où X={x1... xn</sub>} est l'ensemble d’événements xi(i=1... n), Y={y1... ym</sub>} est l'ensemble d’événements yj=(1... m), T(xi, yj) est la transinformation de xi et yj, et p(xi, yj) est la probabilité de réalisation simultanée des deux événements 1, fiche 7, Français, - transinformation%20moyenne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La transinformation moyenne est symétrique par rapport à X et Y. Elle est aussi égale à l’excès de l’entropie de l’un des ensembles d’événements sur l’entropie conditionnelle de cet ensemble par rapport à l’autre : T(X,Y) = H(X) - H(X|Y) = H(Y) - H(Y|X) = T(Y,X) 1, fiche 7, Français, - transinformation%20moyenne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La transinformation moyenne est une mesure quantitative de l’information transmise à travers une voie, lorsque X est un ensemble déterminé de messages émis par la source de messages et Y un ensemble déterminé de messages reçus par le collecteur de messages. Elle est égale à l’excès de l’entropie à la source sur l’équivoque, ou à l’excès de l’entropie au collecteur sur l’altération. 1, fiche 7, Français, - transinformation%20moyenne
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
transinformation moyenne; information mutuelle moyenne; quantité d’information mutuelle moyenne : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 7, Français, - transinformation%20moyenne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- B-tree
1, fiche 8, Anglais, B%2Dtree
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
version of a balanced tree where all paths leading from the root node to a terminal node have the same length 1, fiche 8, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A B-tree has the following properties, where n is the order of the B-tree: a: each node contains at most 2n items; b: each node, except the root node, contains at least n items; c: each node is either a terminal node or it has m+1 subordinate nodes, where m is its number of items. B-trees are used for fast access to data on external storage. The number of accesses to each item of data is [smaller or equal] logn+1(m). 1, fiche 8, Anglais, - B%2Dtree
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
B-tree: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - B%2Dtree
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arbre de type B
1, fiche 8, Français, arbre%20de%20type%20B
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
arbre équilibré dans lequel tous les chemins conduisant du nœud racine à un nœud terminal ont la même longueur 1, fiche 8, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un arbre de type B a les propriétés suivantes, où n est l'ordre de l'arbre de type B : a : Chaque nœud contient au plus 2n articles; b : Chaque nœud, à l'exception du nœud racine, contient au moins n articles; c : Chaque nœud, soit est un nœud terminal, soit a m+1 nœuds subordonnés, où m est son nombre d’articles. Les arbres de type B sont utilisés pour l'accès rapide aux données sur stockage externe. Le nombre d’accès à chaque article de données est [plus petit ou égal] logn+1</sub>(m). 1, fiche 8, Français, - arbre%20de%20type%20B
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
arbre de type B : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 8, Français, - arbre%20de%20type%20B
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- torr
1, fiche 9, Anglais, torr
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A unit of pressure used in vacuum technology. 2, fiche 9, Anglais, - torr
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[A torr] is equal to 1/760 standard atmosphere pressure (very closely, 1 millimetre of mercury, or 133.322 newtons per square metre). 2, fiche 9, Anglais, - torr
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- torr
1, fiche 9, Français, torr
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité auxiliaire pour l’évaluation des faibles pressions : c’est la pression d’une colonne de mercure de 1 mm de haut, l’accélération de la pesanteur ayant sa valeur «normale». 2, fiche 9, Français, - torr
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1 torr=133, 3 N/m²(pascals)=1, 316. 10-3 atm. 2, fiche 9, Français, - torr
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
1 torr + 1/760 atm + 1 333 baryes. 3, fiche 9, Français, - torr
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- torr
1, fiche 9, Espagnol, torr
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad de presión equivalente a la presión de un milímetro de mercurio, o sea a 0,75 bares. 2, fiche 9, Espagnol, - torr
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- class code 1, fiche 10, Anglais, class%20code
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rate class codes 1, fiche 10, Anglais, rate%20class%20codes
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Class indicators for all types of shipments: M, N, Q, C, R, S, T, U, E, X, D. 1, fiche 10, Anglais, - class%20code
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- code de classe tarifaire
1, fiche 10, Français, code%20de%20classe%20tarifaire
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Voici les codes de classe tarifaire pour tous les types d’expéditions :M, N, Q, C, R, S, T, U, E, X, D. 1, fiche 10, Français, - code%20de%20classe%20tarifaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geochemistry
- Mineralogy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sulfosalt
1, fiche 11, Anglais, sulfosalt
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sulphosalt 2, fiche 11, Anglais, sulphosalt
correct
- sulphosalt mineral 3, fiche 11, Anglais, sulphosalt%20mineral
correct
- sulpho-salt 4, fiche 11, Anglais, sulpho%2Dsalt
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A type of sulfide] in which both metallic and metalloid or non-metallic elements are present in combination with sulfur ... 4, fiche 11, Anglais, - sulfosalt
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sulfosalts ... conform to the general composition AmBnXp, in which m, n, and p are integers; A may be lead, silver, thallium, or copper; B may be antimony, arsenic, bismuth, tin, or germanium; and X may be sulfur or selenium. 5, fiche 11, Anglais, - sulfosalt
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Sulphosalt mineralization, mineralogy. 6, fiche 11, Anglais, - sulfosalt
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sulfosalt mineral
- sulfo-salt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géochimie
- Minéralogie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sulfosel
1, fiche 11, Français, sulfosel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On regroupe parmi les sulfures les minéraux ayant formule de type général Am</sub>Sp, où A est un métal [argent, cuivre, plomb, zinc, fer, nickel, mercure, arsenic, antimoine, molybdène], et S est le soufre. En revanche, les sulfosels ont comme formule générale Am</sub>Bn</sub>Sp=Am</sub>Sqsub>·Bn</sub>Sp-q, où le métalloïde B coexiste avec le soufre. 2, fiche 11, Français, - sulfosel
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La structure de la majorité des sulfosels consiste en clusters, bandes ou couches d’unité sulfure simple liées par des liaisons dirigées de type moléculaire. 2, fiche 11, Français, - sulfosel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- moment of force
1, fiche 12, Anglais, moment%20of%20force
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- M 2, fiche 12, Anglais, M
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
With reference to a given point or axis, the vector of which the magnitude is equal to the product of the force and of its distance from the point or axis considered. 3, fiche 12, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SI symbol: M (capital italic). 2, fiche 12, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
SI unit: newton metre (N m). 4, fiche 12, Anglais, - moment%20of%20force
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
moment of force; M: term and abbreviation standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 12, Anglais, - moment%20of%20force
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- moment d'une force
1, fiche 12, Français, moment%20d%27une%20force
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- M 2, fiche 12, Français, M
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Par rapport à un point ou un axe donnés, le vecteur dont la grandeur est égale au produit de la force et de sa distance du point ou de l’axe considéré. 3, fiche 12, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Symbole SI : M (majuscule italique). 2, fiche 12, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Unité SI : newton mètre(N m). 4, fiche 12, Français, - moment%20d%27une%20force
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
moment d’une force; M : terme et abréviation normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 12, Français, - moment%20d%27une%20force
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architecture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- floor-to-floor height
1, fiche 13, Anglais, floor%2Dto%2Dfloor%20height
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- height between floors 2, fiche 13, Anglais, height%20between%20floors
correct
- storey height 3, fiche 13, Anglais, storey%20height
- story height 4, fiche 13, Anglais, story%20height
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The total height between the top of a finished floor and the top of the finished floor just above it. 5, fiche 13, Anglais, - floor%2Dto%2Dfloor%20height
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
See diagram in MABUI 1982, p. 110 showing differences between "floor-to-floor height", "floor-to-ceiling height", and "floor-to-roof height." 5, fiche 13, Anglais, - floor%2Dto%2Dfloor%20height
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- floor to floor height
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Architecture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hauteur d'étage
1, fiche 13, Français, hauteur%20d%27%C3%A9tage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- hauteur de plancher à plancher 2, fiche 13, Français, hauteur%20de%20plancher%20%C3%A0%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale de plancher à plancher. Elle a pour symbole la lettre «E». 3, fiche 13, Français, - hauteur%20d%27%C3%A9tage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] dans une hypothèse de hauteur de plancher à plancher de 3. 60 m permettant l'installation de bureaux modernes, c'est une surface d’environ 40. 000 m² shon de plancher qui peut être réalisée comprenant au minimum :n 36. 000 m² shon de bureaux en superstructure, n 1. 500 m² shon de locaux d’activités commerciales et de services à répartir préférentiellement sur l'avenue de France et la rue Paul Klee. 4, fiche 13, Français, - hauteur%20d%27%C3%A9tage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la «hauteur sous plafond» . 3, fiche 13, Français, - hauteur%20d%27%C3%A9tage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Arquitectura
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- altura de pisos
1, fiche 13, Espagnol, altura%20de%20pisos
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- organic felt
1, fiche 14, Anglais, organic%20felt
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An asphalt roofing base material manufactured from cellulose fibers. 2, fiche 14, Anglais, - organic%20felt
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
organic felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick 3, fiche 14, Anglais, - organic%20felt
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- feutre organique
1, fiche 14, Français, feutre%20organique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Rétrécissement des membranes bitumineuses. [...] des expériences démontrent que la résistance à la tension d’une étanchéité à 4 épaisseurs de feutre organique asphalté peut atteindre 240 lb par po de largeur(27 N/m) transversalement aux feutres, à-29 °C. 2, fiche 14, Français, - feutre%20organique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
feutre organique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 14, Français, - feutre%20organique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Typography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- base line
1, fiche 15, Anglais, base%20line
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- baseline 2, fiche 15, Anglais, baseline
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The line on which the base of most capitals and lowercase characters such as h, k, m, n and x rests. 2, fiche 15, Anglais, - base%20line
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne de base
1, fiche 15, Français, ligne%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- horizontale de lecture 2, fiche 15, Français, horizontale%20de%20lecture
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ligne droite, généralement horizontale, passant par la partie inférieure des lettres majuscules et des minuscules telles que h, k, m, n, x d’une même ligne de texte. 3, fiche 15, Français, - ligne%20de%20base
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- N-ethyl-3-methylaniline
1, fiche 16, Anglais, N%2Dethyl%2D3%2Dmethylaniline
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- N-ethyl-m-toluidine 2, fiche 16, Anglais, N%2Dethyl%2Dm%2Dtoluidine
à éviter, voir observation
- N-ethyl-meta-toluidine 1, fiche 16, Anglais, N%2Dethyl%2Dmeta%2Dtoluidine
à éviter, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a light amber liquid that is combustible and that is used as a chemical intermediate. 3, fiche 16, Anglais, - N%2Dethyl%2D3%2Dmethylaniline
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The capital letter "N", the prefix "meta" and its abbreviation "m" must be italicized. 3, fiche 16, Anglais, - N%2Dethyl%2D3%2Dmethylaniline
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
N-ethyl-3-methylaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 16, Anglais, - N%2Dethyl%2D3%2Dmethylaniline
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3C6H4NHC2H2 or C9H13N 3, fiche 16, Anglais, - N%2Dethyl%2D3%2Dmethylaniline
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- N-éthyl-3-méthylaniline
1, fiche 16, Français, N%2D%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- N-éthyl-m-toluidine 2, fiche 16, Français, N%2D%C3%A9thyl%2Dm%2Dtoluidine
à éviter, voir observation, nom féminin
- N-éthyl-méta-toluidine 3, fiche 16, Français, N%2D%C3%A9thyl%2Dm%C3%A9ta%2Dtoluidine
à éviter, voir observation, nom féminin
- éthylamino-3-toluène 4, fiche 16, Français, %C3%A9thylamino%2D3%2Dtolu%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique sous la forme d’un liquide incolore soluble dans l’alcool utilisé pour la fabrication de colorants. 5, fiche 16, Français, - N%2D%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule «N», le préfixe «méta» et son abréviation «m» s’écrivent en italique. 5, fiche 16, Français, - N%2D%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
N-éthyl-3-méthylaniline : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 16, Français, - N%2D%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3C6H4NHC2H2 ou C9H13N 5, fiche 16, Français, - N%2D%C3%A9thyl%2D3%2Dm%C3%A9thylaniline
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paleontology
- Animal Biology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- megafauna
1, fiche 17, Anglais, megafauna
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Megafauna are large animals of any particular region or time. For example, Australian megafauna. 2, fiche 17, Anglais, - megafauna
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
With megafauna ..., the bones are very distinctive and large and this makes identifications relatively easy, at least for Diprotodon and Genyornis (the giant emu-like bird). 3, fiche 17, Anglais, - megafauna
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Paléontologie
- Biologie animale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mégafaune
1, fiche 17, Français, m%C3%A9gafaune
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Faune constituée par les grands animaux préhistoriques. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9gafaune
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Si cette fascinante théorie était exacte, elle signifierait, comme le souligne M. Martin, que la chronologie de l'extermination de la mégafaune peut être utilisée pour cartographier l'avance de l'Homo Sapiens dans le Nouveau Monde.(Québec Science, vol. 13, n° 7, mai 1975, p. 47). 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9gafaune
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Note : En paléontologie, le préfixe méga- pourrait s’opposer à micro-. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9gafaune
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- 2-(2,4-dichlorophenoxy)propanoic acid
1, fiche 18, Anglais, 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- 2-(2,4-dichlorophenoxy)propionic acid 2, fiche 18, Anglais, 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propionic%20acid
correct
- dichlorprop 3, fiche 18, Anglais, dichlorprop
correct, normalisé
- Cornox RD 4, fiche 18, Anglais, Cornox%20RD
correct, marque de commerce
- 2,4-DP 5, fiche 18, Anglais, 2%2C4%2DDP
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Systemic herbicide [for] brush control on rangeland and rights-of-way [and] aquatic weeds. 2, fiche 18, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
2-(2,4-dichlorophenoxy)propanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 18, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
dichlorprop: term standardized by ISO. 6, fiche 18, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H8Cl2O3 6, fiche 18, Anglais, - 2%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29propanoic%20acid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acide 2-(2,4-dichlorophénoxy)propanoïque
1, fiche 18, Français, acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dichlorprop 2, fiche 18, Français, dichlorprop
correct, nom masculin, normalisé
- 2,4-DP 3, fiche 18, Français, 2%2C4%2DDP
correct, nom masculin
- acide (dichloro-2,4 phénoxy)-2 propionique 4, fiche 18, Français, acide%20%28dichloro%2D2%2C4%20ph%C3%A9noxy%29%2D2%20propionique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Produit de pulvérisation à base d’hormones utilisé dans la lutte contre la renouée persicaire, la renouée des oiseaux, le gratteron et autres mauvaises herbes des céréales. 5, fiche 18, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Débroussaillant liquide(homo n° 8800-269). Composition : 180 g/l de 2, 4 D + 180 g/l de dichlorprop(2, 4-DP) sous forme d’ester de buiyglycol. Détruit les espèces ligneuses, semi-ligneuses, herbacées à grand développement, épines, ronces, genêts, orties, chardons. Dose d’emploi : 2 2lhl. 0, 300 litre de bouillie au m³ de broussailles. 6, fiche 18, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
acide 2-(2,4-dichlorophénoxy)propanoïque : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 18, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
dichlorprop : terme normalisé par l’ISO et par l’AFNOR. 7, fiche 18, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H8C2O3 7, fiche 18, Français, - acide%202%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29propano%C3%AFque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- conditional entropy
1, fiche 19, Anglais, conditional%20entropy
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- mean conditional information content 1, fiche 19, Anglais, mean%20conditional%20information%20content
correct, normalisé
- average conditional information content 1, fiche 19, Anglais, average%20conditional%20information%20content
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
mean value of the conditional information content of the events in a finite set of mutually exclusive and jointly exhaustive events, given the occurrence of the events in another set of mutually exclusive and jointly exhaustive events; in mathematical notation, this measure is H(X|Y) = [...][...] p(xi,yj)l(xi|yj) where X = {x1 ... xn} is the set of events xi (i = 1 ... n), Y= {y1 ... ym} is the set of events yi = (1 ... m), l(xi|yj) is the conditional information content of xi given yj, and p(xi,yj), the joint probability that both events occur 1, fiche 19, Anglais, - conditional%20entropy
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
conditional entropy; mean conditional information content; average conditional information content: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 19, Anglais, - conditional%20entropy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entropie conditionnelle
1, fiche 19, Français, entropie%20conditionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- néguentropie conditionnelle 1, fiche 19, Français, n%C3%A9guentropie%20conditionnelle
à éviter, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
espérance mathématique de la quantité d’information conditionnelle des événements d’un ensemble exhaustif d’événements s’excluant mutuellement, lorsque se sont réalisés les événements d’un autre ensemble exhaustif d’événements s’excluant mutuellement; cette mesure s’exprime mathématiquement par H(X|Y)=[...][...] p(xi, yj) l(xi|yj) où X={x1... xn</sub>} est l'ensemble d’événements xi(i=1... n), Y={y1... ym</sub>} est l'ensemble d’événements yj=(1... m), l(xi|yj) est la quantité d’information conditionnelle de xi lorsque yj s’est réalisé, et p(xi, yj) est la probabilité de réalisation simultanée des deux événements 1, fiche 19, Français, - entropie%20conditionnelle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
entropie conditionnelle; néguentropie conditionnelle : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 19, Français, - entropie%20conditionnelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- compressive test
1, fiche 20, Anglais, compressive%20test
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Breaking load related to the sample cross section before compressive test. (MPa = 106Pa or 106 N/m2). 1, fiche 20, Anglais, - compressive%20test
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- essai de compression
1, fiche 20, Français, essai%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant un essai de compression.(MPa=106Pa ou 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 20, Français, - essai%20de%20compression
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- compressive strength
1, fiche 21, Anglais, compressive%20strength
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Breaking load related to the sample cross section before compressive test. (MPa = 106Pa or 106N/m2). 1, fiche 21, Anglais, - compressive%20strength
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- résistance à la compression
1, fiche 21, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant un essai de compression.(MPa=106Pa ou 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20compression
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tensile strength
1, fiche 22, Anglais, tensile%20strength
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Breaking load related to cross section of the sample before the tensile test. (MPa = 106Pa or 106N/m2). 1, fiche 22, Anglais, - tensile%20strength
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contrainte de rupture
1, fiche 22, Français, contrainte%20de%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant l'essai de traction.(MPa=106Pa or 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 22, Français, - contrainte%20de%20rupture
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sample cross section 1, fiche 23, Anglais, sample%20cross%20section
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Compressive strength: Breaking load related to the sample cross section before compressive test. (MPa = 106Pa or 106N/m2). 1, fiche 23, Anglais, - sample%20cross%20section
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- section de l'échantillon
1, fiche 23, Français, section%20de%20l%27%C3%A9chantillon
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Résistance à la compression : Force de rupture rapportée à la section de l'échantillon avant un essai de compression.(MPa=106Pa ou 106sup>N/m2</sup>). 1, fiche 23, Français, - section%20de%20l%27%C3%A9chantillon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- synplutonic
1, fiche 24, Anglais, synplutonic
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- symplutonic 2, fiche 24, Anglais, symplutonic
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Synplutonic dikes in the granodiorite of Toyn Creek are medium-grained epidote-bearing hornblende biotite tonalite with hypidiomorphic granular texture. 3, fiche 24, Anglais, - synplutonic
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Another observation ... is the coalescence of basic and granitic magmas with symplutonic relationships. 2, fiche 24, Anglais, - synplutonic
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The prefix syn- (sym- before b, p, and m) means "together, with or joined." 4, fiche 24, Anglais, - synplutonic
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
synplutonic: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 24, Anglais, - synplutonic
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- syn-plutonic
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- synplutonique
1, fiche 24, Français, synplutonique
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- symplutonique 2, fiche 24, Français, symplutonique
correct, voir observation
- syn-plutonique 3, fiche 24, Français, syn%2Dplutonique
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La formation du minerai est rattaché à un épisode synplutonique d’âge Carbonifère [...] 4, fiche 24, Français, - synplutonique
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Des dykes mafiques, pré- ou syn-plutoniques auraient été déformés, fragmentés et recristallisés dans les roches très visqueuses du pluton, et auraient formé les nombreuses inclusions mafiques qui sont distribuées de façon irrégulière dans le pluton. 3, fiche 24, Français, - synplutonique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Préfixe syn-: Exprime l'idée d’ensemble, avec. [...] Le «n» se transforme [habituellement] en «m» devant les consonnes «b», «p». 5, fiche 24, Français, - synplutonique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
synplutonique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 24, Français, - synplutonique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- play
1, fiche 25, Anglais, play
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- fault play 2, fiche 25, Anglais, fault%20play
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Adelphi originally farmed into the Sugarloaf area on the basis of a large, deep, 4-way dip closed growth fault play in early Cretaceous Hosston Formation clastics. 3, fiche 25, Anglais, - play
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
play; fault play: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 25, Anglais, - play
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- jeu et rejeu
1, fiche 25, Français, jeu%20et%20rejeu
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L’approche proposée permet [...] de définir un calendrier tectonique, et de détailler à chaque étape les causes de chaque événement et ses conséquences sur l’environnement de dépôt du bassin et sa géométrie. Les détails obtenus pour de multiples paramètres (jeu et rejeu de failles, âge des événements, lithologie, compaction, faciès-paléoprofondeurs de dépôt, variations eustatiques, hiatus sédimentaires et discordance avec ou sans érosion [...]) seront intégrées dans les modèles numériques d’évolution des bassins développés au sein de l’équipe [...] ou en collaboration avec d’autres équipes [...] 2, fiche 25, Français, - jeu%20et%20rejeu
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Jeu-n. m.-Mouvement relatif d’une lèvre d’une faille par rapport à l'autre. On distingue un jeu normal, inverse ou décrochant. 3, fiche 25, Français, - jeu%20et%20rejeu
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Rejeu-n. m.-Nouveau déplacement des compartiments d’une faille. 4, fiche 25, Français, - jeu%20et%20rejeu
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
jeu et rejeu : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 25, Français, - jeu%20et%20rejeu
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-02-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Oceanography
- Ecology (General)
- Animal Behaviour
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hypoplankton
1, fiche 26, Anglais, hypoplankton
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Forms of marine life whose swimming ability lies somewhere between that of the plankton and the nekton. 1, fiche 26, Anglais, - hypoplankton
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Includes some mysids, amphipods, and cumacids. 1, fiche 26, Anglais, - hypoplankton
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Océanographie
- Écologie (Généralités)
- Comportement animal
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hypoplancton
1, fiche 26, Français, hypoplancton
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le bulletin de l'ONU : Océanographie donne hypoplancton au n° 85. Le Dr Naumann appelle hypoplancton, le plancton qui se situe entre le plancher océanique et environ 100 brasses au-dessus de celui-ci. La brasse française : 1, 6 m; la brasse anglaise : 1, 828 m. 2, fiche 26, Français, - hypoplancton
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- liquid-drop model
1, fiche 27, Anglais, liquid%2Ddrop%20model
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- liquid drop model 2, fiche 27, Anglais, liquid%20drop%20model
correct
- drop model 3, fiche 27, Anglais, drop%20model
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A model of the nucleus in which it is compared to a drop of incompressible liquid, and the nucleons are analogous to molecules in the liquid … 4, fiche 27, Anglais, - liquid%2Ddrop%20model
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[The liquid-drop model is] used to study binding energies, fission, collective motion, decay, and reactions. 4, fiche 27, Anglais, - liquid%2Ddrop%20model
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- modèle de la goutte liquide
1, fiche 27, Français, mod%C3%A8le%20de%20la%20goutte%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[…] modèle [nucléaire qui] repose sur l’hypothèse de l’existence d’une interaction forte entre les nucléons du noyau atomique. 2, fiche 27, Français, - mod%C3%A8le%20de%20la%20goutte%20liquide
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ce modèle, qui s’inspire des propriétés d’une goutte de liquide formée de molécules, permet d’établir une expression semi-empirique donnant la masse M(A, Z) d’un noyau de masse atomique A contenant N neutrons et Z protons. 2, fiche 27, Français, - mod%C3%A8le%20de%20la%20goutte%20liquide
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Modern Mathematics
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- general linear group
1, fiche 28, Anglais, general%20linear%20group
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Grothendieck ring of the category of polynomial representations of the general linear group over an infinite field is canonically isomorphic to the ring of symmetric polynomials in n variables, the correspondence being obtained by sending a representation to its formal character. 1, fiche 28, Anglais, - general%20linear%20group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques modernes
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- groupe linéaire général
1, fiche 28, Français, groupe%20lin%C3%A9aire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Soit q une puissance d’un nombre premier p et soit G=GL(n, q(2] le groupe linéaire général de degré n sur GF(q(2]. Soit U=U(n, q) le groupe unitaire de degré n sur GF(q(2] et M=GL(n, q) le groupe linéaire général sur GF(q). On étudie les caractères des représentations permutation de G sur les co-ensembles de à la fois U et M. 2, fiche 28, Français, - groupe%20lin%C3%A9aire%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gravity correction
1, fiche 29, Anglais, gravity%20correction
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Correction applied to the reading of a mercury barometer in order to reduce the reading to the standard gravity: (gn = 9.806 65 m s-2). 2, fiche 29, Anglais, - gravity%20correction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 29, La vedette principale, Français
- correction de pesanteur
1, fiche 29, Français, correction%20de%20pesanteur
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- correction de gravité 2, fiche 29, Français, correction%20de%20gravit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Correction appliquée à la lecture d’un baromètre à mercure afin de la réduire à la valeur normalisée de l'accélération de la pesanteur :(gn</sub>=9. 806 65 m s-2). 1, fiche 29, Français, - correction%20de%20pesanteur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- corrección de gravedad
1, fiche 29, Espagnol, correcci%C3%B3n%20de%20gravedad
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Corrección aplicada a la lectura de un barómetro de mercurio a fin de reducirla al valor normalizado de la aceleración debida a la gravedad: gn = 9.806 65 m s-2. 1, fiche 29, Espagnol, - correcci%C3%B3n%20de%20gravedad
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- self-contained navigation system
1, fiche 30, Anglais, self%2Dcontained%20navigation%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- SCNS 2, fiche 30, Anglais, SCNS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- autonomous navigation system 3, fiche 30, Anglais, autonomous%20navigation%20system
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An integrated navigation and radio control system which provides the crew with three independent navigation solutions. 2, fiche 30, Anglais, - self%2Dcontained%20navigation%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Tornado IDS carries two internally mounted guns and two AIM-9 Sidewinder missiles for self defense. The aircraft is guided by an accurate, fully autonomous navigation system. 4, fiche 30, Anglais, - self%2Dcontained%20navigation%20system
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- self contained navigation system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système autonome de navigation
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20autonome%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- système de navigation autonome 2, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20navigation%20autonome
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un système de navigation qui nécessite des références externes présente certains inconvénients. Sensible aux moyens de transmission des informations, il peut être brouillé ou perturbé. Depuis longtemps donc, les hommes cherchent des systèmes autonomes de navigation, que ce soit dans le domaine militaire pour leur discrétion et leur insensibilité au brouillage, ou dans le domaine civil pour leur fiabilité et leur indépendance vis-à-vis des conditions climatiques ou des perturbations magnétiques. 3, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20autonome%20de%20navigation
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Système d’arme du Mirage 2000 N K1 A/S. Pour effectuer ses missions, le M 2000 N K1 A/S dispose :-d’un radar ayant la capacité d’effectuer du suivi de terrain à très grande vitesse, à très basse altitude et quelles que soient les conditions météorologiques,-d’un système de navigation autonome performant s’appuyant sur deux centrales inertielles, gérées par un officier système d’armes. 4, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20autonome%20de%20navigation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- plutonium pile
1, fiche 31, Anglais, plutonium%20pile
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
These early plutonium reactors were crude affairs with the main objective being to get the weapons material as quickly as possible. Each "pile" was a honeycomb of carved graphite blocks. Hundreds of horizontal channels ran from the front (charge face) of the reactor to the rear discharge face. Some 35,000 aluminium cans of uranium were pushed into these channels to assemble the critical mass for the chain reactions to burn away. 1, fiche 31, Anglais, - plutonium%20pile
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pile plutonigène
1, fiche 31, Français, pile%20plutonig%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Description sommaire de la pile plutonigène n° 1 de Windscale [. ] La conception des piles plutonigènes était très rustique; elles avaient pour objet essentiel de produire du plutonium de qualité militaire par irradiation, dans un empilement octogonal, de 15, 2 m de diamètre et de 7, 6 m de longueur, constitué de blocs de graphite, de boîtiers d’aluminium. 1, fiche 31, Français, - pile%20plutonig%C3%A8ne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- U-value
1, fiche 32, Anglais, U%2Dvalue
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- overall heat transfer coefficient 2, fiche 32, Anglais, overall%20heat%20transfer%20coefficient
correct
- overall heat transmission coefficient 3, fiche 32, Anglais, overall%20heat%20transmission%20coefficient
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Overall coefficient of heat transmission. 4, fiche 32, Anglais, - U%2Dvalue
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
U-VALUE. The overall heat transfer coefficient or thermal conductance of a building wall, floor, ceiling, roof, or other element; of piping or tubing carrying heating or cooling fluids; or of heat transfer equipment. The U-value is normally applied to a cross-section of more than one material and considers the film conductance and air. The total heat transfer can be estimated as the product of U, surface area, temperature difference, and time. 2, fiche 32, Anglais, - U%2Dvalue
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- coefficient K
1, fiche 32, Français, coefficient%20K
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- coefficient de transmission de chaleur 2, fiche 32, Français, coefficient%20de%20transmission%20de%20chaleur
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Flux de chaleur par heure et n2</sub> traversant 1 m d’épaisseur de matériau homogène pour 1 °C de différence de température entre ses deux faces. 3, fiche 32, Français, - coefficient%20K
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento térmico
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de transmisión de color
1, fiche 32, Espagnol, coeficiente%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20color
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente K 2, fiche 32, Espagnol, coeficiente%20K
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- shell
1, fiche 33, Anglais, shell
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- electron shell 2, fiche 33, Anglais, electron%20shell
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
In physical chemistry, ... any of the several paths or orbits of the electrons in an atom as they revolve around its nucleus. 3, fiche 33, Anglais, - shell
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Shells] constitute a number of principal quantum paths representing successively higher energy levels. There may be from 1 to 7 shells, depending on the atomic number of the element and corresponding to the 7 periods of the Periodic Table. The shells are usually designated by number, though letter symbols have been used, i.e., K...Q. The laws of physics limit the number of electrons in the various shells as follows: 2 in the first (K), 8 in the second (L), 18 in the third (M), and 32 in the fourth (N). With the exception of hydrogen and helium, each shell contains two or more orbitals, each of which is capable of holding a maximum of 2 electrons. 3, fiche 33, Anglais, - shell
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 33, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- couche électronique 2, fiche 33, Français, couche%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des orbitales électroniques d’un atome ayant même nombre quantique principal «n». 3, fiche 33, Français, - couche
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La couche est dite «K» si «n»=1, «L» si «n»=2, «M» si «n»=3, etc. 3, fiche 33, Français, - couche
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «couches concentriques», «modèle des couches» et «orbitale». 4, fiche 33, Français, - couche
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física atómica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- capa
1, fiche 33, Espagnol, capa
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Rb-Sr whole-rock dating
1, fiche 34, Anglais, Rb%2DSr%20whole%2Drock%20dating
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Rb/Sr whole-rock dating 2, fiche 34, Anglais, Rb%2FSr%20whole%2Drock%20dating
correct, voir observation
- rubidium-strontium whole rock dating 3, fiche 34, Anglais, rubidium%2Dstrontium%20whole%20rock%20dating
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Rb/Sr whole-rock dating: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 34, Anglais, - Rb%2DSr%20whole%2Drock%20dating
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- rubidium-strontium whole-rock dating
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- datation rubidium/strontium sur roches totales
1, fiche 34, Français, datation%20rubidium%2Fstrontium%20sur%20roches%20totales
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- datation Rb/Sr sur roches totales 2, fiche 34, Français, datation%20Rb%2FSr%20sur%20roches%20totales
correct, nom féminin
- datation roche totale Rb-Sr 3, fiche 34, Français, datation%20roche%20totale%20Rb%2DSr
nom féminin
- étude Rb/Sr sur roche totale 4, fiche 34, Français, %C3%A9tude%20Rb%2FSr%20sur%20roche%20totale
voir observation, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Datation géochronologique Rb/Sr sur les roches totales du granite de Guéret(Massif central). [...], F. Berthier, J.-L. Duthou, et Roques M., 1979, Bulletin BRGM(série2), section 1, n°2, 59-72. 2, fiche 34, Français, - datation%20rubidium%2Fstrontium%20sur%20roches%20totales
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les âges radiométriques (dits également absolus) [...] ont été obtenus principalement par la méthode rubidium-strontium sur roches totales. Cette technique fait appel à un échantillonnage correctement réalisé sur des massifs clairement individualisés. 5, fiche 34, Français, - datation%20rubidium%2Fstrontium%20sur%20roches%20totales
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
étude Rb/Sr sur roche totale : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 1, fiche 34, Français, - datation%20rubidium%2Fstrontium%20sur%20roches%20totales
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- datation rubidium-strontium sur roche totale
- datation Rb-Sr sur roche totale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- uniformly distributed load
1, fiche 35, Anglais, uniformly%20distributed%20load
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- UDL 2, fiche 35, Anglais, UDL
correct
- U.D.L. 3, fiche 35, Anglais, U%2ED%2EL%2E
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Uniformly distributed load refers to a load whose weight is evenly distributed over its supporting structure. 4, fiche 35, Anglais, - uniformly%20distributed%20load
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- charge uniformément répartie
1, fiche 35, Français, charge%20uniform%C3%A9ment%20r%C3%A9partie
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- charge uniformément distribuée 2, fiche 35, Français, charge%20uniform%C3%A9ment%20distribu%C3%A9e
nom féminin
- C.U.D. 3, fiche 35, Français, C%2EU%2ED%2E
nom féminin
- C.U.D. 3, fiche 35, Français, C%2EU%2ED%2E
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une charge uniformément répartie ou distribuée est une charge qui agit sur une distance considérable de la poutre, et ce de façon uniforme, c'est-à-dire la charge sollicitante par unité de longueur «w»(N/m) de la poutre est constante. 1, fiche 35, Français, - charge%20uniform%C3%A9ment%20r%C3%A9partie
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
répartie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 35, Français, - charge%20uniform%C3%A9ment%20r%C3%A9partie
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- charge uniformément repartie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
- Dust Removal
- Wastewater Treatment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- nonpolar adsorbent
1, fiche 36, Anglais, nonpolar%20adsorbent
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- non-polar adsorbent 2, fiche 36, Anglais, non%2Dpolar%20adsorbent
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Common adsorbents are either polar or hydrophilic types, or nonpolar, hydrophobic types. ... Nonpolar adsorbents, such as coal-derived carbons and activated carbons, are generally used to remove less polar contaminants from polar bulk streams ... 3, fiche 36, Anglais, - nonpolar%20adsorbent
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
[A] significant adsorptive characteristic is possessed not alone by carbons, charcoal and chars, but also by such materials as zeolite, silica, alumina, mica and some other. All these differ widely in the number and kinds of substances they adsorb, as well as in the amount of sorbed substances they will retain. In general, the silicaneous, metallic oxides and active earth types of adsorbents are electrically polar - that is, their molecular structure contains an unsymmetrical electron distribution. Since polar substances have strong attraction for one another and since water is highly polar, the polar adsorbents mentioned above retain water in preference to most other fluids and are, therefore, incapable of adsorbing non-aqueous gases efficiently from a humid atmosphere. For use in air conservation, however, which requires a sorbent to extract very small quantities of a very numerous variety of gases and vapors from either dry or humid air during a very brief interval of contact, non-polar adsorbents such as specially processed carbon of high activity, dense structure and extreme relative hardness have been found to be adequate. Activated carbon, being non-polar and hence electronically symmetrical in structure, has no particular affinity for moisture and preferentially adsorbs organic gases and vapors. 4, fiche 36, Anglais, - nonpolar%20adsorbent
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- non polar adsorbent
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
- Dépoussiérage
- Traitement des eaux usées
Fiche 36, La vedette principale, Français
- adsorbant non polaire
1, fiche 36, Français, adsorbant%20non%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les zéolithes sont des alumino-silicates cristallisés microporeux de formule globale(AlO2sub>M, nSiO2) où M représente le plus souvent un métal alcalin ou alcalino-terreux et n [est plus grand que ou égal à] 1. Il existe plus de 100 espèces de zéolithes, différant par la valeur de n et la structure cristallographique. La présence de cations dans les micropores génère des champs électriques de l'ordre de 1010 V. m-1, ce qui fait de ces corps de puissants adsorbants polaires. [...] Les alumines activées sont des adsorbants amorphes, moyennement polaires et hydrophiles. 2, fiche 36, Français, - adsorbant%20non%20polaire
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
[...] la cyclohexanone se désorbe très mal et [...] la désorption des éthers de glycol nécessite des essais préalables associant souvent des solvants de désorption polaires et non polaires. 3, fiche 36, Français, - adsorbant%20non%20polaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- orientation angle
1, fiche 37, Anglais, orientation%20angle
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The angle between a perpendicular to the center scan line and the North direction in a satellite scene. 2, fiche 37, Anglais, - orientation%20angle
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The polarization is described by the ellipticity angle and the orientation angle. 3, fiche 37, Anglais, - orientation%20angle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
orientation angle: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 37, Anglais, - orientation%20angle
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 37, La vedette principale, Français
- angle d'orientation
1, fiche 37, Français, angle%20d%27orientation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La polarisation est caractérisée par [un angle] d’ellipticité et un angle d’orientation. 2, fiche 37, Français, - angle%20d%27orientation
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Le traitement polarimétrique s’effectuant sur N impulsions, la description moyenne de la cible est alors obtenue par les paramètres d’Euler(m, gamma, tau, nu et psi) [où] psi est l'angle d’orientation de la cible par rapport à la ligne de visée du radar. 3, fiche 37, Français, - angle%20d%27orientation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
angle d’orientation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 37, Français, - angle%20d%27orientation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de orientación
1, fiche 37, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20orientaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El ángulo de orientación de una escena de satélite es el ángulo entre la perpendicular de la línea de barrido central y la dirección norte. 1, fiche 37, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20orientaci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ellipticity angle
1, fiche 38, Anglais, ellipticity%20angle
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
When both the amplitude and the phase information are available, it is possible to synthesize the polarization response for all the polarization states. To synthesize the response, phase information and two orthogonal (transmit and receive) polarization states are required. For example, most spaceborne SAR's (e.g. RADARSAT-2) use the HH and VV polarization configuration to satisfy the orthogonality condition. Three dimensional polarization response plots are typically used to illustrate the polarimetry response for a given target. The following conventions are commonly used: The radar response is normalized between 0 and 1 [.] The horizontal axes are the ellipticity angle ... and the orientation angle ... The ellipticity angle ranges between -45° (right circularly polarized) and +45° (left circularly polarized). When [ellipticity angle equals 0°, we have linear polarization. The orientation angle ... is usually defined between -90° and +90°, but is sometimes defined between 0° and +180°. 2, fiche 38, Anglais, - ellipticity%20angle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ellipticity angle: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 38, Anglais, - ellipticity%20angle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 38, La vedette principale, Français
- angle d'ellipticité
1, fiche 38, Français, angle%20d%27ellipticit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le traitement polarimétrique s’effectuant sur N impulsions, la description moyenne de la cible est alors obtenue par les paramètres d’Euler(m, gamma, tau, nu et psi) dont la signification est la suivante :m représente la magnitude de la cible et correspond à la S. E. R.(surface équivalente radar) maximale que la cible présente quand elle est éclairée par la polarisation caractéristique qui lui est associée; gamma est l'angle de polarisabilité ou l'angle caractéristique de la cible; tau est l'angle d’ellipticité lié à la symétrie ou à la non-symétrie de la cible autour de l'axe de visée du radar; nu représente l'angle de rebond; enfin, psi est l'angle d’orientation de la cible par rapport à la ligne de visée du radar. 2, fiche 38, Français, - angle%20d%27ellipticit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
angle d’ellipticité : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 38, Français, - angle%20d%27ellipticit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de elipticidad
1, fiche 38, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20elipticidad
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemistry
- Biotechnology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- demineralising agent
1, fiche 39, Anglais, demineralising%20agent
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- demineralizing agent 2, fiche 39, Anglais, demineralizing%20agent
correct
- chelating agent 3, fiche 39, Anglais, chelating%20agent
correct
- chelant 4, fiche 39, Anglais, chelant
correct
- chelator 4, fiche 39, Anglais, chelator
correct
- sequestring agent 4, fiche 39, Anglais, sequestring%20agent
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Family of molecules that can form several bonds to a metal ion, in order to deactivate them. 5, fiche 39, Anglais, - demineralising%20agent
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Chelation (from Greek, chelè, meaning claw) is the process of reversible binding (complexation) of a ligand - the chelant, chelator, chelating agent, sequestering agent, or complexing agent - to a metal ion, forming a metal complex, the chelate. The term is generally reserved for complexes in which the metal ion is bound to two or more atoms of the chelating agent, although the bonds may be any combination of coordination or ionic bonds. 4, fiche 39, Anglais, - demineralising%20agent
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Further experiments showed that by adding a demineralising agent (EDTA) to the soil, plants could accumulate a larger quantity of metals. Testing also demonstrated that the demineralising agent facilitated the migration of metals towards the top of the plant (stems and leaves). 1, fiche 39, Anglais, - demineralising%20agent
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chimie
- Biotechnologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- agent déminéralisant
1, fiche 39, Français, agent%20d%C3%A9min%C3%A9ralisant
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- agent chélateur 2, fiche 39, Français, agent%20ch%C3%A9lateur
correct, nom masculin
- chélateur 3, fiche 39, Français, ch%C3%A9lateur
correct, nom masculin
- agent chélatant 4, fiche 39, Français, agent%20ch%C3%A9latant
nom masculin
- chélatant 5, fiche 39, Français, ch%C3%A9latant
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un corps qui a la propriété de se lier fortement et de manière plus ou moins spécifique à un ion positif bivalent et trivalent(notamment métallique) avec lequel il forme un composé(ou chélate n. m.) dans lequel l'atome central est lié aux atomes voisins par au moins deux liaisons en formant une structure annulaire. 2, fiche 39, Français, - agent%20d%C3%A9min%C3%A9ralisant
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
D’autres expériences ont démontré que l’ajout d’un agent déminéralisant (EDTA) dans les sols permettait aux plantes d’accumuler une quantité supérieure de métaux. Elles ont aussi prouvé que l’agent déminéralisant facilitait la progression des métaux vers les parties aériennes de la plantes (tiges et feuilles). 6, fiche 39, Français, - agent%20d%C3%A9min%C3%A9ralisant
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
La chélation (prononcer kélassion, du grec khêlê : « pince ») est un processus physico-chimique au cours duquel est formé un complexe, le chélate, entre un complexant, dit chélateur (ou chélatant), et un métal, alors complexé, dit chélaté. 5, fiche 39, Français, - agent%20d%C3%A9min%C3%A9ralisant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- miogeoclinal wedge
1, fiche 40, Anglais, miogeoclinal%20wedge
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... the glacial deposits and associated rocks thicken westward and form the basal part of a miogeoclinal wedge that accumulated near the late Proterozoic and early Paleozoic continental margin. 2, fiche 40, Anglais, - miogeoclinal%20wedge
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
miogeoclinal wedge: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 40, Anglais, - miogeoclinal%20wedge
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- biseau miogéoclinal
1, fiche 40, Français, biseau%20miog%C3%A9oclinal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
biseau(n. m.) : Allure particulière d’une couche sédimentaire dont l'épaisseur se réduit rapidement par rapport aux distances horizontales, et qui finit par disparaître. 2, fiche 40, Français, - biseau%20miog%C3%A9oclinal
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
biseau miogéoclinal : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 40, Français, - biseau%20miog%C3%A9oclinal
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Geology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- onlap
1, fiche 41, Anglais, onlap
correct, voir observation, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Tay system in the northern part of the block is part of the main Tay fairway and is considered to onlap and pinch-out onto the diapir. 2, fiche 41, Anglais, - onlap
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
onlap (v.): term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 41, Anglais, - onlap
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- déborder
1, fiche 41, Français, d%C3%A9border
voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- former un biseau d'aggradation 1, fiche 41, Français, former%20un%20biseau%20d%27aggradation
voir observation
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Biseau d’aggradation - Voir onlap. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9border
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Onlap-n. m.-(mot anglais) Figure sédimentaire montrant des couches plus récentes montant une pente, et débordant les couches plus anciennes. 3, fiche 41, Français, - d%C3%A9border
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
déborder; former un biseau d’aggradation : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 41, Français, - d%C3%A9border
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- data signaling rate
1, fiche 42, Anglais, data%20signaling%20rate
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- DSR 1, fiche 42, Anglais, DSR
correct, normalisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
bit rate in parallel transmission 1, fiche 42, Anglais, - data%20signaling%20rate
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The data signaling rate is given by: ... where m is the number of parallel transmission channels; Ti is the significant interval for the i-th channel expressed in seconds; ni is the predefined number of significant conditions in the i-th channel. 1, fiche 42, Anglais, - data%20signaling%20rate
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
data signaling rate; DSR: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 42, Anglais, - data%20signaling%20rate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- débit binaire équivalent
1, fiche 42, Français, d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- DBE 1, fiche 42, Français, DBE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
débit binaire en transmission parallèle 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le débit binaire équivalent est exprimé par la formule [...] où m est le nombre de voies de transmission parallèles; Ti est l'intervalle significatif en secondes sur la voie i; ni</sub> est le nombre prédéfini d’états significatifs sur la voie i. 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
débit binaire équivalent; DBE : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 42, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2006-02-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- average transinformation rate
1, fiche 43, Anglais, average%20transinformation%20rate
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
quotient of the character mean transinformation content T' by the mean duration of a pair of input and output characters; in mathematical notation, this quantity is T[asterisk] = T' / t(X,Y) where X = {x1 ... xn} is the set of input characters xi (i = 1 ... n), Y = {y1 ... ym} is the set of output characters yj = (1 ... m), and t(X,Y) = [...][...]p(xi,yj)t(xi,yj) is the mean value of the duration t(xi,yj) of the pair of characters (xi,yj) which occurs with joint probability p(xi,yj) 1, fiche 43, Anglais, - average%20transinformation%20rate
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The average transinformation rate may be expressed in a unit such as the shannon per second. 1, fiche 43, Anglais, - average%20transinformation%20rate
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
average transinformation rate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 43, Anglais, - average%20transinformation%20rate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- débit moyen de transinformation
1, fiche 43, Français, d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- transinformation moyenne par unité de temps 1, fiche 43, Français, transinformation%20moyenne%20par%20unit%C3%A9%20de%20temps
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
quotient de la moyenne par caractère de la transinformation T’ par la durée moyenne d’une paire de caractères à la source et au collecteur, soit mathématiquement T[ astérisque]=T’/t(X, Y) où X={x1... xn</sub>} est l'ensemble d’événements xi(i=1... n), Y=(yi... ym</sub>) est l'ensemble d’événements yj=(1... m), et où t(X, Y)=[...][...]p(xi, yj) t(xi, yj) est la valeur moyenne de la durée t(xi, yj) d’une paire de caractères(xi, yj) ayant une probabilité de réalisation simultanée p(xi, yj) 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le débit moyen de transinformation peut être exprimé à l’aide d’une unité telle que le shannon par seconde. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
débit moyen de transinformation; transinformation moyenne par unité de temps : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9bit%20moyen%20de%20transinformation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-06-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Cancers and Oncology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- TNM classification
1, fiche 44, Anglais, TNM%20classification
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A classification of the spread of malignant tumors used internationally, in which each letter is given a coefficient indicative of a degree of severity (T: local spread, or primary tumor; N (nodes): presence of [metastases in] lymph nodes; M: remote metastases). 2, fiche 44, Anglais, - TNM%20classification
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
TNM classification provides a system for staging the occurrence of cancer. T refers to the primary tumour and is categorised as being 1-4 and a-d depending upon site, size and spread, N refers to the lymph nodes and they are categorised as being X,0,1,2, or 3 depending upon in any, some or all are involved metastases, and M to the presence or absence of distant metastases. 3, fiche 44, Anglais, - TNM%20classification
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Cancers et oncologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- classification TNM
1, fiche 44, Français, classification%20TNM
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Classification de l'extension des tumeurs malignes, utilisée internationalement, où chaque lettre est affectée d’un coefficient correspondant à un degré de gravité(T : extension locale de la tumeur primitive; N(nodes) :[...] [atteinte aux ganglions(métastases) ] M : métastases à distance). 1, fiche 44, Français, - classification%20TNM
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- clasificación TNM
1, fiche 44, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20TNM
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- metallic carbonyl
1, fiche 45, Anglais, metallic%20carbonyl
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- carbonylmetal 1, fiche 45, Anglais, carbonylmetal
correct
- metal carbonyl 2, fiche 45, Anglais, metal%20carbonyl
ancienne désignation, correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
carbonyl compounds: Metal carbonyls, in which carbon monoxide is a formal ligand. 3, fiche 45, Anglais, - metallic%20carbonyl
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Metal carbonyl anion, cation, cluster, complex, compound, derivative, fragment, species. 4, fiche 45, Anglais, - metallic%20carbonyl
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
Infrared-active carbonylmetal probe group. 4, fiche 45, Anglais, - metallic%20carbonyl
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- métal carbonyle
1, fiche 45, Français, m%C3%A9tal%20carbonyle
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- carbonylmétal 2, fiche 45, Français, carbonylm%C3%A9tal
correct, nom masculin
- carbonyle métallique 2, fiche 45, Français, carbonyle%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
- carbonyle de métal 2, fiche 45, Français, carbonyle%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
composé carbonylé : Métal carbonyle, dans lequel le monoxyde de carbone est un ligand formel. 3, fiche 45, Français, - m%C3%A9tal%20carbonyle
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Les métaux carbonyles sont des complexes formés par un métal de transition du groupe d et l'oxyde de carbone, de formule générique Mm</sub>(CO) n</sub>; «m» est compris entre 1 et 4; «n» entre 4 et 12, mais les valeurs 7 et 11 sont exclues; en outre, il existe le composé Rh6(CO) 16. 4, fiche 45, Français, - m%C3%A9tal%20carbonyle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- metal carbonilo
1, fiche 45, Espagnol, metal%20carbonilo
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- diethyl toluamide
1, fiche 46, Anglais, diethyl%20toluamide
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
etymology: di + ethyl + tolu(ene) + amide. 2, fiche 46, Anglais, - diethyl%20toluamide
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
A generic term. The most frequent is the compound "N,N-diethyl-3-methylbenzamide" (q.v.), formerly called "N,N-diethyl-m-toluamide" (with the capital letters "N" and the abbreviation "m" italicized), used in insect repellents and resin solvents. 3, fiche 46, Anglais, - diethyl%20toluamide
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- diethyltoluamide
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- diéthyl toluamide
1, fiche 46, Français, di%C3%A9thyl%20toluamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- diéthyltoluamide 2, fiche 46, Français, di%C3%A9thyltoluamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Nom générique. Voir aussi la fiche pour le composé qui s’y rapporte le plus souvent, soit le «N, N-diéthyl-3-méthylbenzamide», auparavant nommé «N, N-diéthyl-m-toluamide»(lettres majuscules «N» et abréviation «m» en italique), employé comme insecticide et solvant pour résines. 1, fiche 46, Français, - di%C3%A9thyl%20toluamide
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- dietiltoluamida
1, fiche 46, Espagnol, dietiltoluamida
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- limnicolous
1, fiche 47, Anglais, limnicolous
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Glacial periods have made it easier to use land in the Alps, but, in many cases, they have at the same time created great hazards: landslides on extremely steep valley sides, erosion of morainal material, development of particularly easily erodible limnicolous sediments through temporary damming of lakes, etc. 1, fiche 47, Anglais, - limnicolous
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- limnicole
1, fiche 47, Français, limnicole
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Se dit des [choses, comme des espèces vivantes, des milieux, des sédiments] propres aux lacs et, de façon plus générale, aux eaux douces stagnantes. 2, fiche 47, Français, - limnicole
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En plus du fleuve, les principaux milieux limnicoles sont les suivants :-Les canaux. Le réseau a un débit moyen de 35 m³/s. L'irrigation a pour conséquence la dessalinisation du sol, à cause de son action continue sur les terres de lessivage et des constantes infiltrations d’eau douce.-Les rizières. Elles fonctionnent d’avril à novembre comme une authentique lagune temporaire peu profonde de 10 à 20 cm, d’eaux douces, avec un taux de rénovation élevé(3 à 5 jours), avec un apport irrégulier d’eau en fonction du cycle de la culture et avec une entrée de nutriments d’origine agronomique(N, P et K) très peu constante mais en général très importante. [...]-Les lagunes. Elles sont connectées aux rizières à travers des canaux d’irrigation. Elles constituent des indicateurs à plus grande échelle des processus qui ont lieu sur les terres cultivées. Elles sont de faible profondeur, rarement plus de 1, 5 m. [...] 3, fiche 47, Français, - limnicole
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- limneta
1, fiche 47, Espagnol, limneta
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Organismo que vive y se desarrolla en pantanos o en aguas estancadas. 1, fiche 47, Espagnol, - limneta
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Statistics
- Electrical Engineering
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- average value
1, fiche 48, Anglais, average%20value
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- mean value 2, fiche 48, Anglais, mean%20value
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Arithmetic mean (m) of a number (n) of values (x1, x2, ... xn) ... 3, fiche 48, Anglais, - average%20value
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Statistique
- Électrotechnique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- valeur moyenne
1, fiche 48, Français, valeur%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Moyenne arithmétique(m) d’un nombre(n) d’observations [...] 2, fiche 48, Français, - valeur%20moyenne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Estadística
- Electrotecnia
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- valor promedio
1, fiche 48, Espagnol, valor%20promedio
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- valor medio 2, fiche 48, Espagnol, valor%20medio
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Media aritmética (m) de un número (n) de valores [...] 1, fiche 48, Espagnol, - valor%20promedio
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Meteorology
- Air Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hectopascal
1, fiche 49, Anglais, hectopascal
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- hPa 2, fiche 49, Anglais, hPa
correct, voir observation, uniformisé
- HP 3, fiche 49, Anglais, HP
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- millibar 4, fiche 49, Anglais, millibar
correct, voir observation, vieilli
- mb 4, fiche 49, Anglais, mb
correct, voir observation, vieilli
- mbar 5, fiche 49, Anglais, mbar
vieilli
- mb 4, fiche 49, Anglais, mb
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
hectopascal: Unit of pressure in the SI system, equal to 102 Pa. 6, fiche 49, Anglais, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Atmospheric pressure is measured in two units, hectopascals (hPa) and inches of mercury (Hg). The hectopascal is the international unit of measure for atmospheric pressure and inches of mercury are used in the U.S. for aviation purposes. 7, fiche 49, Anglais, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
In the U.S., air pressure at the surface is reported in inches of mercury while air pressure aloft is reported in millibars, also known as hectopascals (hPa). Scientists, however, generally use pressures in hectopascals. In the rest of the world, measurements are usually given in hectopascals although you will sometimes see them in centimeters of mercury, especially on older barometers. The term "hectopascals" is replacing the term "millibars." 8, fiche 49, Anglais, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A millibar is 1000 dynes per square centimeter, or 100 pascal (Pa). Surface pressure averages around 1013 millibars. 9, fiche 49, Anglais, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
[The] hectopascal ... is equivalent to one millibar in the CGS system. 6, fiche 49, Anglais, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
hectopascal; hPa: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 49, Anglais, - hectopascal
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Météorologie
- Transport aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- hectopascal
1, fiche 49, Français, hectopascal
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- hPa 2, fiche 49, Français, hPa
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
- millibar 3, fiche 49, Français, millibar
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- mb 4, fiche 49, Français, mb
correct, voir observation, nom masculin, vieilli, uniformisé
- mbar 5, fiche 49, Français, mbar
voir observation, nom masculin, vieilli
- mb 4, fiche 49, Français, mb
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de la pression atmosphérique (symb. : hPa), valant cent pascals (et équivalant au millibar). 6, fiche 49, Français, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'unité légale de mesure de la pression, dans le système international, est le PASCAL(N/m²) ainsi que ses multiples et sous-multiples. [...] Une unité souvent employée est le millibar, sous-multiple du bar(système MTS), ainsi que le torr ou millimètre de mercure, unité ancienne rencontrée. Les météorologistes sont passés du millibar à l'hectopascal. 1 torr(mm Hg)=133 Pa; 1 mbar=100 Pa=1 hPa. 7, fiche 49, Français, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
millibar : Ancienne unité de pression [atmosphérique] valant un millième de bar, remplacée [officiellement depuis 1986] par l’hectopascal. 8, fiche 49, Français, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Un millibar (mbar) vaut 10-3 bar, soit 10³, soit 0,750062 mm de mercure normal. 9, fiche 49, Français, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
L’hectopascal [...] est l’équivalent d’un millibar dans le système CGS. 10, fiche 49, Français, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
millibar, mb : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 11, fiche 49, Français, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
hectopascal; hPa : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 49, Français, - hectopascal
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Meteorología
- Transporte aéreo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- hectopascal
1, fiche 49, Espagnol, hectopascal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- hPa 2, fiche 49, Espagnol, hPa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Unidad de presión del sistema SI, igual a 102 Pa. 3, fiche 49, Espagnol, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hectopascal: Equivale a un milibar en el sistema CGS. 3, fiche 49, Espagnol, - hectopascal
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
hectopascal; hPa: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 49, Espagnol, - hectopascal
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-10-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ketose
1, fiche 50, Anglais, ketose
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
ketoses: Ketonic parent sugars (polyhydroxy ketones H-[CHOH]n-C(=O)[CHOH]m-H with three or more carbon atoms) and their intramolecular hemiacetals. [A graphic example for D-fructose follows.] 2, fiche 50, Anglais, - ketose
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The oxo group is usually at C-2. 2, fiche 50, Anglais, - ketose
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cétose
1, fiche 50, Français, c%C3%A9tose
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sucre cétonique fondamental(polyhydroxycétone, H-[CHOH]n</sub>-C(=O) [CHOH]m</sub>-H, comportant au moins trois atomes de carbone) et ses hémiacétals intramoléculaires. [Un schéma illustratif du D-fructose suit. ] 2, fiche 50, Français, - c%C3%A9tose
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le groupe oxo est généralement en position 2. 2, fiche 50, Français, - c%C3%A9tose
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- cetosa
1, fiche 50, Espagnol, cetosa
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2003-08-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Steel
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- maraging steel
1, fiche 51, Anglais, maraging%20steel
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Maraging steel capable of an ultimate tensile strength of 2 050 MPa (2.050 x 109 N/m²) (300,000 lbs./sq.in.) or more at 293 K (20°C), except forms in which no linear dimension exceeds 75 mm. 2, fiche 51, Anglais, - maraging%20steel
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 3, fiche 51, Anglais, - maraging%20steel
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Acier
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- acier maraging
1, fiche 51, Français, acier%20maraging
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- acier vieilli thermiquement 2, fiche 51, Français, acier%20vieilli%20thermiquement
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Acier maraging capable d’une résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 2 050 MPa(2, 050 x 109 N/m²)(300 000 lb/po²) à 293 K(20 °C), à l'exception des formes dans lesquelles aucune dimension linéaire n’ excède 75 mm. 3, fiche 51, Français, - acier%20maraging
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 4, fiche 51, Français, - acier%20maraging
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Acero
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- acero maraging
1, fiche 51, Espagnol, acero%20maraging
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Aleación que contiene níquel, titanio, cobalto y hierro. 1, fiche 51, Espagnol, - acero%20maraging
Fiche 52 - données d’organisme externe 2003-07-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
- Energy (Physics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- atomic structure
1, fiche 52, Anglais, atomic%20structure
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of the parts of an atom, which consists of a massive, positively charged nucleous surrounded by a cloud of electrons arranged in orbits describable in terms of quantum mechanics. 2, fiche 52, Anglais, - atomic%20structure
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Atomic structure and properties ... A more meaningful definition of "atom" can be made in terms of the internal structure, which has been well understood at least since 1927. In these terms the atom is the unit of matter that contains a small, dense, positively charged nucleus surrounded by sufficient negative electrons to make the whole electrically neutral. Structure. All atoms are about the same size, and this fact is a clue to the nature of their structure. The atomic diameter is about 2 X 10[superscript] -8 cm (2 hundred-millionths of a centimeter). Since this is only 1/1000 of the wavelength of visible light, atoms cannot be seen in the ordinary sense, even with microscope. 3, fiche 52, Anglais, - atomic%20structure
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
- Énergie (Physique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- structure de l'atome
1, fiche 52, Français, structure%20de%20l%27atome
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- structure atomique 2, fiche 52, Français, structure%20atomique
voir observation, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Structure de l'atome [...] L'atome est composé de trois éléments de base : le proton, le neutron et l'électron. Ils sont groupés en : a) Un noyau, très dense, où est concentrée presque toute la masse de l'atome, et qui est formé de nucléons de masses très voisines(1, 66. 10[ exposant]-24g) [...] Ces nucléons sont les protons(P), portant une charge électrique positive(1, 6. 10[ exposant]-19C), et les neutrons(N), sans charge électrique. b) Autour de ce noyau gravitent des électrons [...] en couches successives(K, L, M,...) ;à chaque couche correspond un niveau d’énergie [...] La masse de l'électron est environ 1 850 fois plus faible que celle du proton. Le diamètre de l'atome est de l'ordre de 10[ exposant]-8 cm, celui du noyau de 10[ exposant]-12 cm, c'est-à-dire 10 000 fois plus petit. 3, fiche 52, Français, - structure%20de%20l%27atome
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
On doit, en principe, dire «structure de l’atome». Toutefois, on parlera de la structure atomique de tel ou tel corps simple. 4, fiche 52, Français, - structure%20de%20l%27atome
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- polygon
1, fiche 53, Anglais, polygon
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An n-sided, closed region of two-dimensional space defined by a loop of edges and vertices. 2, fiche 53, Anglais, - polygon
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 53, La vedette principale, Français
- polygone
1, fiche 53, Français, polygone
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Suite finie(M1</sub>, M2</sub>,..., Mn</sub>) de points distincts d’un plan affine réel, où n est plus grand ou égal à 3, telle que trois points consécutifs de la suite(M1</sub>, M2</sub>,..., Mn</sub>, M1</sub>) ne soient pas alignés. 1, fiche 53, Français, - polygone
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Un polygone circonscrit une courbe, constitue les facettes du modèle, (peut) dégénérer en plusieurs morceaux. 1, fiche 53, Français, - polygone
Record number: 53, Textual support number: 2 PHR
Afficher, associer un polygone à une courbe de Bézier, balayer, calculer, construire, découper, décrire, définir, déterminer, générer, hachurer, parcourir, remplir un polygone, définir par polygones. 1, fiche 53, Français, - polygone
Record number: 53, Textual support number: 3 PHR
Polygone, concave, contenu, convexe, de contrôle, disjoint, englobant, fermé, intersectant, non simple, ouvert, plan, résultant, sécant. 1, fiche 53, Français, - polygone
Record number: 53, Textual support number: 4 PHR
Polygone de contrôle d’une courbe, polygone d’intersection. 1, fiche 53, Français, - polygone
Record number: 53, Textual support number: 5 PHR
Arête, découpage, détermination, génération, histoire, intensité d’un polygone, maille de polygones, sommet, test de recouvrement, tri, visualisation d’un polygone. 1, fiche 53, Français, - polygone
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Geometría plana
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- polígono
1, fiche 53, Espagnol, pol%C3%ADgono
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- General Mechanics (Physics)
- Navigation Instruments
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- nutation angular velocity
1, fiche 54, Anglais, nutation%20angular%20velocity
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Mécanique générale (Physique)
- Instruments de navigation
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 54, La vedette principale, Français
- vitesse angulaire de nutation
1, fiche 54, Français, vitesse%20angulaire%20de%20nutation
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Une toupie de masse m possédant un axe de symétrie de révolution de vecteur unitaire e3 et un point fixe O est lancée dans le champ de la pesanteur dans les conditions suivantes : axe en position verticale supérieure, vitesse angulaire de précession nulle, vitesse angulaire de nutation nulle et vitesse angulaire de rotation propre=n [...] 1, fiche 54, Français, - vitesse%20angulaire%20de%20nutation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- linear dimension
1, fiche 55, Anglais, linear%20dimension
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Maraging steel capable of an ultimate tensile strength of 2 050 MPa (2.050 x 109 N/m²) (300,000 lbs./sq.in.) or more at 293 K (20°C), except forms in which no linear dimension exceeds 75 mm. 1, fiche 55, Anglais, - linear%20dimension
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 55, Anglais, - linear%20dimension
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- dimension linéaire
1, fiche 55, Français, dimension%20lin%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Acier maraging capable d’une résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 2 050 MPa(2, 050 x 109 N/m²)(300 000 lb/po²) à 293 K(20 °C), à l'exception des formes dans lesquelles aucune dimension linéaire n’ excède 75 mm. 1, fiche 55, Français, - dimension%20lin%C3%A9aire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 55, Français, - dimension%20lin%C3%A9aire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- titanium alloy
1, fiche 56, Anglais, titanium%20alloy
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Titanium alloys capable of an ultimate tensile strength of 900 MPa (0.9 x 109 N/m²) (130,500 lbs./sq.in.) or more at 293 K (20°C) in the form of tubes or cylindrical solid forms (including forgings) with an outside diameter of more than 75 mm (3 in.). 2, fiche 56, Anglais, - titanium%20alloy
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 3, fiche 56, Anglais, - titanium%20alloy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- alliage de titane
1, fiche 56, Français, alliage%20de%20titane
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Alliages de titane capables d’une résistance maximale à la traction égale ou supérieure à 900 MPa(0, 9 x 109 N/m²)(130 500 lb/po²) à une température de 293 K(20 °C) sous la forme de tubes ou de pièces cylindriques pleines(y compris les pièces forgées) ayant un diamètre extérieur supérieur à 75 mm(3 po). 2, fiche 56, Français, - alliage%20de%20titane
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 3, fiche 56, Français, - alliage%20de%20titane
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Scientific Measurements and Analyses
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- specific modulus
1, fiche 57, Anglais, specific%20modulus
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
"Specific modulus" is the Young's modulus in N/m² divided by the specific weight in N/m³ when measured at a temperature of 23 ± 2°C and a relative humidity of 50 ± 5%. 1, fiche 57, Anglais, - specific%20modulus
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 57, Anglais, - specific%20modulus
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Physique atomique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- module spécifique
1, fiche 57, Français, module%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le «module spécifique» est le module de Young exprimé en N/m² divisé par le poids spécifique exprimé en N/m³, mesuré à une température de 23 ± 2 °C et à une humidité relative de 50 ± 5 %. 1, fiche 57, Français, - module%20sp%C3%A9cifique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 57, Français, - module%20sp%C3%A9cifique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- surface spherical harmonic
1, fiche 58, Anglais, surface%20spherical%20harmonic
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Eigen mode of the Laplacian operator on the surface of a sphere that reduces linear wave and diffusion equations to simple forms. 2, fiche 58, Anglais, - surface%20spherical%20harmonic
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
In the geosciences, a commonly used form of harmonics are the surface spherical harmonics. These functions are much used in geodesy because they are relatively simple to use and because the earth's shape can be approximated by a sphere. The coordinates normally associated with spherical harmonics are the spherical coordinates: radius r, co-latitude or polar distance (Theta), and longitude (Lambda). ... The surface spherical harmonics are Legendre functions multiplied by cos m(Lambda) or sin m(Lambda), where (Lambda) is the longitude ... 3, fiche 58, Anglais, - surface%20spherical%20harmonic
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- surface spherical harmonics
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- harmonique sphérique de surface
1, fiche 58, Français, harmonique%20sph%C3%A9rique%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- harmonique sphérique surfacique 2, fiche 58, Français, harmonique%20sph%C3%A9rique%20surfacique
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La géométrie sphérique de la terre et de la pellicule atmosphérique conduit à utiliser des fonctions définies sur la sphère. [...] Les harmoniques sphériques de surface. On utilise comme fk, les fonctions propres de l'opérateur Laplacien sur la sphère. Ces fonctions forment une base orthogonale pour l'ensemble des fonctions continûment différentiables sur la sphère et possèdent des propriétés qui simplifient les calculs. [...] Les Yn</sub>m</sup> sont les fonctions de Laplace ou harmoniques sphériques de surface(fonctions complexes). 1, fiche 58, Français, - harmonique%20sph%C3%A9rique%20de%20surface
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Pour un champ que l’on peut définir sur une surface sphérique (r=constante), par exemple la topographie terrestre, on supprime la dépendance en r pour obtenir les harmoniques sphériques surfaciques [...] La figure ci-dessus montre les fonctions harmoniques sphériques de degré et d’ordre variables. Ce sont donc des surfaces qui enveloppent la sphère et qui présentent des ondulations de part et d’autre de zéro. En rouge les zones positives, en bleu les zones négatives, et en blanc les passages par zéro. 2, fiche 58, Français, - harmonique%20sph%C3%A9rique%20de%20surface
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- harmoniques sphériques de surface
- harmoniques sphériques surfaciques
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Climatology
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Gaussian quadrature
1, fiche 59, Anglais, Gaussian%20quadrature
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Numerical integration procedure, devised by Gauss, that provides maximum accuracy for a given number of data points by positioning them suitably. 2, fiche 59, Anglais, - Gaussian%20quadrature
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The integrals in (4.2) are evaluated numerically, after discretization over the vertical grid, considering the atmosphere as a pile of homogeneous layers. As the cooling rate is strongly dependent on local conditions of temperature and pressure, and energy is mainly exchanged with the layers adjacent to the level where fluxes are calculated, the contribution of the distant layers is simply computed using a trapezoidal rule integration, but the contribution of the adjacent layers is evaluated with a two-point Gaussian quadrature ... 3, fiche 59, Anglais, - Gaussian%20quadrature
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Gauss quadrature
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Climatologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- quadrature gaussienne
1, fiche 59, Français, quadrature%20gaussienne
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- quadrature de Gauss 2, fiche 59, Français, quadrature%20de%20Gauss
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La méthode Taguchi s’appuie sur des méthodes d’intégration numériques de type quadrature de Gauss. Elle permet d’estimer simplement les moments statistiques d’une fonction de plusieurs variables aléatoires indépendantes dont les densités de probabilité sont connues. 3, fiche 59, Français, - quadrature%20gaussienne
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Pour calculer ces coefficients spectraux Xn</sub>m</sup>, on utilise la transformation de Fourier et la quadrature de Gauss. La quadrature de Gauss est le remplacement d’une intégrale par une somme finie, elle introduit les poids et les latitudes de Gauss [...] 4, fiche 59, Français, - quadrature%20gaussienne
Record number: 59, Textual support number: 3 CONT
[...] enfin, la méthode de Piessens (1971) utilise des techniques de quadrature Gaussienne pour évaluer numériquement l’intégrale de Bromwich. 1, fiche 59, Français, - quadrature%20gaussienne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- panel discussant
1, fiche 60, Anglais, panel%20discussant
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- panel member 2, fiche 60, Anglais, panel%20member
correct
- panelist 3, fiche 60, Anglais, panelist
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A member of a discussion or advisory panel (as for debating a public issue before a forum ...) 4, fiche 60, Anglais, - panel%20discussant
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The panel members are persons who have special knowledge of and interest in the topic to be discussed and the ability to verbalize their thoughts. They are selected to represent different points of view, backgrounds, and experience. 2, fiche 60, Anglais, - panel%20discussant
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The panel members are not necessarily experts. They may be persons whose experience qualifies them to speak with some authority. 2, fiche 60, Anglais, - panel%20discussant
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
discussant: a person taking part in an organized discussion. 5, fiche 60, Anglais, - panel%20discussant
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- panéliste
1, fiche 60, Français, pan%C3%A9liste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- membre du panel 2, fiche 60, Français, membre%20du%20panel
correct, nom masculin
- participant du panel 2, fiche 60, Français, participant%20du%20panel
correct, nom masculin
- participante du panel 3, fiche 60, Français, participante%20du%20panel
correct, nom féminin
- expert d'un groupe de discussion 4, fiche 60, Français, expert%20d%27un%20groupe%20de%20discussion
nom masculin
- experte d'un groupe de discussion 3, fiche 60, Français, experte%20d%27un%20groupe%20de%20discussion
nom féminin
- membre d'un panel-discussion 3, fiche 60, Français, membre%20d%27un%20panel%2Ddiscussion
proposition, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le membre d’un panel s’appelle un panéliste. 1, fiche 60, Français, - pan%C3%A9liste
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Un courant conservateur considère comme anglicisme le terme français "panéliste"(Voir fiches de Radio-Canada, Observations grammaticales et terminologiques, par M. Sauvé, fiche n° 38, oct. 1975, etc.). 3, fiche 60, Français, - pan%C3%A9liste
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
panel-discussion : Forme de réunion où un petit groupe occupe la tribune et engage à haute voix une discussion instructive, à partir de questions posées par les auditeurs-spectateurs. 5, fiche 60, Français, - pan%C3%A9liste
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- panelista
1, fiche 60, Espagnol, panelista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Economics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Harrod-Domar model 1, fiche 61, Anglais, Harrod%2DDomar%20model
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Developed by Roy F. Harrold and Evsey Domar in the late 1940s, the Harrod-Domar model follows a Keynesian framework that emphasizes factors believed responsible for economic growth (among them, the capital stock, investment, the marginal propensity to save and so forth). 2, fiche 61, Anglais, - Harrod%2DDomar%20model
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Économique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- modèle de Harrod-Domar
1, fiche 61, Français, mod%C3%A8le%20de%20Harrod%2DDomar
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
En effet, l'égalité nécessaire entre les taux de croissance effectif(G), garanti(GW, nécessaire pour que l'équilibre macro-économique entre l'épargne et l'investissement) et naturel(Gn, somme de la productivité du travail, m, et du taux de croissance de la population, n) ne peut se faire que sur le «fil du rasoir». Le modèle de Harrod et Domar tend ainsi à mettre en évidence l'instabilité de la croissance. 1, fiche 61, Français, - mod%C3%A8le%20de%20Harrod%2DDomar
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- modelo Harrod-Domar
1, fiche 61, Espagnol, modelo%20Harrod%2DDomar
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Modelo que analiza los determinantes de la tasa de crecimiento del ingreso nacional en una economía. 1, fiche 61, Espagnol, - modelo%20Harrod%2DDomar
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- primary clarified water 1, fiche 62, Anglais, primary%20clarified%20water
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- primary decanted water 1, fiche 62, Anglais, primary%20decanted%20water
- primary settled water 1, fiche 62, Anglais, primary%20settled%20water
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 62, La vedette principale, Français
- eau décantée primaire
1, fiche 62, Français, eau%20d%C3%A9cant%C3%A9e%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Eau usée issue d’un décanteur primaire. 2, fiche 62, Français, - eau%20d%C3%A9cant%C3%A9e%20primaire
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Performance de lits mixtes turbules(LMT) [...] Étape no 4 : étude de l'ensemencement du basalte sur eau décantée primaire. Les essais se sont déroulés avec une charge de 130 kg de basalte au m³. Le passage d’un temps de séjour de 1, 5 h à 1 heure montre une dégradation de la DCO. La charge volumique azotée nitrifiée est de l'ordre de 1 kg de N/m³. j. 90% des grains sont colonisés très fortement au bout de 50 jours. Conclusion. Ces premiers essais ont permis de montrer que le procédé LMT constitue, sous réserve de quelques mises au point technologiques, un procédé viable. L'intérêt réside dans les performances élevées(conversion élevée en carbone et azote). L'épuration s’effectue dans des réacteurs compacts, dotés d’une grande surface spécifique développée et relativement simple de fonctionnement. 3, fiche 62, Français, - eau%20d%C3%A9cant%C3%A9e%20primaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Farm Resource Management Indicator: Inputs Management Component - Discussion paper on a survey of inputs management practices
1, fiche 63, Anglais, Farm%20Resource%20Management%20Indicator%3A%20Inputs%20Management%20Component%20%2D%20Discussion%20paper%20on%20a%20survey%20of%20inputs%20management%20practices
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Environment Bureau, Ottawa, Ontario, by Hillary, N., Spearin, M., and Culver, D., July 1995. 1, fiche 63, Anglais, - Farm%20Resource%20Management%20Indicator%3A%20Inputs%20Management%20Component%20%2D%20Discussion%20paper%20on%20a%20survey%20of%20inputs%20management%20practices
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Indicateur de la gestion des ressources agricoles: Composante de la gestion des intrants- Document de travail relatif à une enquête sur la gestion des intrants
1, fiche 63, Français, Indicateur%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20agricoles%3A%20Composante%20de%20la%20gestion%20des%20intrants%2D%20Document%20de%20travail%20relatif%20%C3%A0%20une%20enqu%C3%AAte%20sur%20la%20gestion%20des%20intrants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Direction générale des politiques, Ottawa, Ontario, 1995, par Hillary, N., Spearin, M., et Culver, D. 1, fiche 63, Français, - Indicateur%20de%20la%20gestion%20des%20ressources%20agricoles%3A%20Composante%20de%20la%20gestion%20des%20intrants%2D%20Document%20de%20travail%20relatif%20%C3%A0%20une%20enqu%C3%AAte%20sur%20la%20gestion%20des%20intrants
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- coated base sheet
1, fiche 64, Anglais, coated%20base%20sheet
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A felt that has previously been saturated Hilled or impregnated with asphalt and later coated with harder, more viscous asphalt, which greatly increases its impermeability to moisture. 2, fiche 64, Anglais, - coated%20base%20sheet
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A study of a number of roofs in which membrane shrinkage had been observed revealed that movement had taken place at one of two planes: at the membrane-insulation interface or at the insulation-deck interface. In certain cases both appeared to have been involved. Examples of the first type consisted of installations where coated base sheets had been placed dry (without asphalt) over polystyrene insulation without adhering. Movement at the insulation-deck interface resulted from improper attachment of the roofing to the deck because of lack of nailing to wooden decks or inadequate adhesion to most others. 3, fiche 64, Anglais, - coated%20base%20sheet
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- feuille de base enduite
1, fiche 64, Français, feuille%20de%20base%20enduite
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Une étude d’un certain nombre de toits dont l’étanchéité avait subi un rétrécissement a révélé que les déplacements s’étaient produits dans l’un des deux plans suivants : à la surface de contact étanchéité - isolant ou au contact isolant - platelage. Dans quelques cas, le déplacement s’était produit dans les deux plans à la fois. Le premier type de déplacement se retrouvait, entre autres, dans les toitures où la feuille de base enduite de 33 lb avait été posée à sec (sans asphalte) sur un isolant en polystyrène. Les déplacements à la surface de contact de l’isolant et du platelage étaient dus à une mauvaise fixation de la couverture au platelage, par absence de clouage dans le cas des platelages en bois, par adhérence insuffisante dans les autres cas. 2, fiche 64, Français, - feuille%20de%20base%20enduite
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Matériaux de protection des avant-toits(CNB 9. 26. 5. 2). Feutre n° 15 saturé d’asphalte [...] Couverture en rouleaux type M ou S [...] Feuilles de base enduites, en fibre de verre ou en polyester, ou Membrane composite autocollante, en bitume modifié, enduite. 3, fiche 64, Français, - feuille%20de%20base%20enduite
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Methods
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Poisson distribution
1, fiche 65, Anglais, Poisson%20distribution
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Poisson's exponential limit
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Méthodes statistiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- distribution de Poisson
1, fiche 65, Français, distribution%20de%20Poisson
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- distribution des petites probabilités 2, fiche 65, Français, distribution%20des%20petites%20probabilit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Loi de probabilités qui procède de la distribution binomiale en imaginant que le nombre n des épreuves grandit indéfiniment tout en conservant une moyenne M invariable.(...) dite aussi "des petites probabilités". 2, fiche 65, Français, - distribution%20de%20Poisson
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Métodos estadísticos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- distribución de Poisson
1, fiche 65, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20Poisson
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Función de distribución en la cual la media y el parámetro de la varianza son iguales. Representa la probabilidad de que un suceso ocurra un número determinado de veces. 2, fiche 65, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20Poisson
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Esta función se utiliza para la investigación estadística de los accidentes de tráfico, muertes y emisiones radioactivas. 2, fiche 65, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20Poisson
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
distribución de Poisson: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 65, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20Poisson
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- off-set stake 1, fiche 66, Anglais, off%2Dset%20stake
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- offset stake 2, fiche 66, Anglais, offset%20stake
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Stake used in setting out to indicate the edge of a pavement, the shoulder line, the top and toe of banks, etc., and recording the distance from the centre line and the amount of cut or fill required. 3, fiche 66, Anglais, - off%2Dset%20stake
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
As soon as work is started on a cut or fill section, centerline stakes may be destroyed by equipment and many of the slope stakes will be removed. In order to eliminate resurveying of portions of the road to relocate these stakes, offset stakes are placed beyond the limits of construction and are used to relocate the original stakes. Offset stakes are set on a line at right angles to the centerline of the facility. From these, the slope/stakes can easily be located. After relocating a slope stake, the centerline stake can be relocated by measuring toward the centerline of the road the horizontal distance indicated on the slope stake and placing the new centerline stake there; Placement and marking. An offset stake will contain all the info given on the original slope stake plus the horizontal distance from the original slope stake to the offset stake. This offset distance is marked on the front of the stake and is circled to indicate that it is an offset reference. If the off-set stake is at a different elevation than the slope stake, then the cut or fill value will be increased or decreased by the difference in elevation. An offset stake placed a horizontal distance of 6 M and 0.3 M above the right slope stake mentioned above would be placed and marked .... 1, fiche 66, Anglais, - off%2Dset%20stake
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 66, La vedette principale, Français
- piquet en report
1, fiche 66, Français, piquet%20en%20report
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- jalon en report 2, fiche 66, Français, jalon%20en%20report
correct, nom masculin, uniformisé
- piquet auxiliaire 1, fiche 66, Français, piquet%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Piquet servant à indiquer le bord d’une superstructure, la ligne de l’accotement, le sommet et le pied de la rive, etc., ainsi qu’à déterminer la distance de la ligne médiane et les quantités de déblais et de remblais nécessaires. 2, fiche 66, Français, - piquet%20en%20report
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est indispensable de conserver très longtemps un repère important, on plante un drapeau à côté de lui, pour signaler sa présence, de façon à écarter les ouvriers et les véhicules, et on n’ achève les travaux à son emplacement que tout à la fin du chantier. Mais on ne peut agir ainsi qu'en un nombre très limité de points. Dans le cas général, pour pouvoir rétablir à tout moment des piquets au fur et à mesure de l'avancement des travaux, on doit avoir recours à des piquets auxiliaires M et N reportés en dehors de la zone des travaux(figure 7). 1, fiche 66, Français, - piquet%20en%20report
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
figure 7 :[...] piquet en report, M et N. 1, fiche 66, Français, - piquet%20en%20report
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
jalon en report : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 66, Français, - piquet%20en%20report
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hook load
1, fiche 67, Anglais, hook%20load
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The maximum hook load, 3000 kN, can be achieved if only one of the four main-mast sections which is 21 m long is used and the lift is made at a distance of 6,5 m from the main mast. 1, fiche 67, Anglais, - hook%20load
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- charge au crochet
1, fiche 67, Français, charge%20au%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- poids au crochet 2, fiche 67, Français, poids%20au%20crochet
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La charge maximale au crochet, soit 3000 N, n’ est possible qu'en utilisant une longueur de flèche de 21 m avec une portée de 6, 5 m. 3, fiche 67, Français, - charge%20au%20crochet
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
S’exprime en newtons et kilonewtons. 4, fiche 67, Français, - charge%20au%20crochet
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- centerline stake
1, fiche 68, Anglais, centerline%20stake
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- alignment stake 2, fiche 68, Anglais, alignment%20stake
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Centerline or alignment stakes (hub stakes) are placed on the centerline of a road or airfield to indicate its alignment, location, and direction. They are the first stakes placed and are located accurately because they are used as reference points in locating the remaining stakes. Centerline stakes are usually placed at 30 M intervals. On rough ground or on sharp horizontal and vertical curves, the stakes are placed closer together, i.e. 20 M. 2, fiche 68, Anglais, - centerline%20stake
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- hub stake
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 68, La vedette principale, Français
- piquet d'axe
1, fiche 68, Français, piquet%20d%27axe
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- piquet d'alignement 2, fiche 68, Français, piquet%20d%27alignement
nom masculin
- piquet de tracé 3, fiche 68, Français, piquet%20de%20trac%C3%A9
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
On peut également, dans tous ces piquets et repères, faire usage de peintures de couleurs différentes, selon un code conventionnel à définir, pour distinguer les piquets d’axe, de bords de talus, de déblai ou de remblai, etc ... 1, fiche 68, Français, - piquet%20d%27axe
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Dans le cas général, pour pouvoir rétablir à tout moment des piquets au fur et à mesure de l'avancement des travaux, on doit avoir recours à des piquets auxiliaires M et N reportés en dehors de la zone des travaux(figure 7). [...] figure 7 : piquet d’axe [...] piquet en report [...] 1, fiche 68, Français, - piquet%20d%27axe
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- atmospheric excess pressure
1, fiche 69, Anglais, atmospheric%20excess%20pressure
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- atmospheric technical unit 2, fiche 69, Anglais, atmospheric%20technical%20unit
correct
- atu 3, fiche 69, Anglais, atu
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
"atu": A unit of underpressure or pressure below atmospheric pressure in the metric technical system; equal to 1 technical atmosphere. 4, fiche 69, Anglais, - atmospheric%20excess%20pressure
Record number: 69, Textual support number: 2 DEF
"atü": A unit of overpressure or gage pressure in the metric technical system; equal to 1 technical atmosphere. 4, fiche 69, Anglais, - atmospheric%20excess%20pressure
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
"Atu": [Abbreviation for the German term] "Atmosphärenüberdruck": German - atmospheric excess pressure. 1, fiche 69, Anglais, - atmospheric%20excess%20pressure
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... ensure an adequate volume of air at 4 atu (60 psig) pressure is available.... 2, fiche 69, Anglais, - atmospheric%20excess%20pressure
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- atü
- technical atmosphere
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- pression atmosphérique excédentaire
1, fiche 69, Français, pression%20atmosph%C3%A9rique%20exc%C3%A9dentaire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- atu 1, fiche 69, Français, atu
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Équivalent français non trouvé. Inconnu même de M. Marceau, de la division des poids et mesures de la Direction de la métrologie légale du ministère de la Consommation et des Corporations. Comme il semble s’agir d’une abréviation allemande, nous croyons qu’il faut la laisser telle quelle en français. Notons, enfin, que l’unité SI de pression est le pascal. Voir la justification qui suit. 1, fiche 69, Français, - pression%20atmosph%C3%A9rique%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le décret du 4 décembre 1975 concernant les unités du système international, définit comme unité de pression le pascal(Pa) qui est la pression uniforme agissant sur une surface plane de 1 m² et exerçant, perpendiculairement à cette surface, une force de 1 newton(N). Pour les usages industriels, le pascal(ou N/m²) est une unité beaucoup trop petite. On peut utiliser le kPa et le MPa, mais l'unité pratique autorisée est le bar. 2, fiche 69, Français, - pression%20atmosph%C3%A9rique%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemistry
- Hydrology and Hydrography
- Metrology and Units of Measure
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- mole fraction of water vapour
1, fiche 70, Anglais, mole%20fraction%20of%20water%20vapour
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- Nv 1, fiche 70, Anglais, Nv
correct, voir observation
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- mole fraction of the water vapour 2, fiche 70, Anglais, mole%20fraction%20of%20the%20water%20vapour
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Ratio Nv of the number of moles of water vapour (nv = mv/Mv) to the total number of moles in a parcel of air (nv + na), where n[ subscript a] = m[ subscript a]/Ma is the number of moles of dry air (M is the molecular weight; m, the mass); Nv = nsubscript v/(na +nv). 1, fiche 70, Anglais, - mole%20fraction%20of%20water%20vapour
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
There are two mole fractions of water vapour, one with respect to water (Nvw) and one with respect to ice (Nvi). 3, fiche 70, Anglais, - mole%20fraction%20of%20water%20vapour
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Nv. 4, fiche 70, Anglais, - mole%20fraction%20of%20water%20vapour
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- mole fraction of water vapor
- mole fraction of the water vapor
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chimie
- Hydrologie et hydrographie
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- titre molaire de la vapeur d'eau
1, fiche 70, Français, titre%20molaire%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- Nv 2, fiche 70, Français, Nv
voir observation
Fiche 70, Les synonymes, Français
- titre de la vapeur d'eau 3, fiche 70, Français, titre%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
correct, voir observation, nom masculin
- fraction molaire de la vapeur d'eau 4, fiche 70, Français, fraction%20molaire%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dans un échantillon d’air humide, constitué par une masse d’air sec ma</sub> et une masse mv</sub> de vapeur d’eau, rapport du nombre de moles de vapeur d’eau(nv</sub>=mv</sub>/Mv</sub>) au nombre total de moles de l'échantillon nv</sub> + na</sub>, où na</sub> désigne le nombre de moles d’air sec(na</sub>=m[ îndice a]/Ma</sub>) de l'échantillon(M=poids moléculaire). [Nv</sub> est égal à nv</sub> divisé par na</sub> + nv</sub>]. 5, fiche 70, Français, - titre%20molaire%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
On calcule un titre molaire de la vapeur d’eau saturante par rapport à la glace (Nvi) et un autre par rapport à l’eau (Nvw). 6, fiche 70, Français, - titre%20molaire%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Le mot «titre» doit être accompagné d’un qualificatif tel que massique, volumique ou molaire; à défaut de qualificatif, le mot «titre» doit s’entendre comme «titre massique». 7, fiche 70, Français, - titre%20molaire%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Nv. 8, fiche 70, Français, - titre%20molaire%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Química
- Hidrología e hidrografía
- Metrología y unidades de medida
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- fracción molar del vapor de agua
1, fiche 70, Espagnol, fracci%C3%B3n%20molar%20del%20vapor%20de%20agua
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
- Nv 1, fiche 70, Espagnol, Nv
voir observation
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Relación Nv entre el número de moles de vapor de agua (nv = mv/Mv) y el número total de moles de una partícula de aire (nv + na), donde na = ma/Ma es el número de moles de aire seco (M es el peso molecular y m es la masa) y Nv = nv/(na +nv). 1, fiche 70, Espagnol, - fracci%C3%B3n%20molar%20del%20vapor%20de%20agua
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Nvw. 2, fiche 70, Espagnol, - fracci%C3%B3n%20molar%20del%20vapor%20de%20agua
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- resistivity of the ground
1, fiche 71, Anglais, resistivity%20of%20the%20ground
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- resistivity of the soil 1, fiche 71, Anglais, resistivity%20of%20the%20soil
correct
- electrical resistivity of soils 2, fiche 71, Anglais, electrical%20resistivity%20of%20soils
correct
- electrical resistance of soil 3, fiche 71, Anglais, electrical%20resistance%20of%20soil
correct
- earth resistivity 4, fiche 71, Anglais, earth%20resistivity
correct
- ground resistivity 5, fiche 71, Anglais, ground%20resistivity
correct
- soil resistivity 6, fiche 71, Anglais, soil%20resistivity
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
From a great number of electrical geophysical methods, most of which are used in searching for ore deposits, the resistivity method also has proved useful in civil engineering investigations ... To determine the resistivity of the ground, the current I that flows from the batteries and through the ground between the current electrodes is measured on the milliammeter. At the same time the voltage V between the potential electrodes is measured on the potentiometer. 1, fiche 71, Anglais, - resistivity%20of%20the%20ground
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 71, La vedette principale, Français
- résistivité des terrains
1, fiche 71, Français, r%C3%A9sistivit%C3%A9%20des%20terrains
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- résistivité des sols 2, fiche 71, Français, r%C3%A9sistivit%C3%A9%20des%20sols
correct, nom féminin
- résistivité du terrain 3, fiche 71, Français, r%C3%A9sistivit%C3%A9%20du%20terrain
correct, nom féminin
- résistivité du sol 4, fiche 71, Français, r%C3%A9sistivit%C3%A9%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Prospection électrique [...] Pour mesurer la résistivité des terrains, on injecte un courant d’intensité i entre deux électrodes A et B. On mesure la différence de potentiel V créée entre deux électrodes M et N [...] On utilise deux types de dispositifs symétriques, les 4 électrodes étant alignées : le dispositif Wenner [...] le dispositif Schlumberger [...] 1, fiche 71, Français, - r%C3%A9sistivit%C3%A9%20des%20terrains
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-11-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- grammatical shift
1, fiche 72, Anglais, grammatical%20shift
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- shift 1, fiche 72, Anglais, shift
correct, nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A process in which the grammatical function of an existing word is changed. 1, fiche 72, Anglais, - grammatical%20shift
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
For example, the name "e-mail" becomes the verb "to e-mail". 2, fiche 72, Anglais, - grammatical%20shift
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dérivation impropre
1, fiche 72, Français, d%C3%A9rivation%20impropre
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Dérivation qui ne recourt pas à des suffixes. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9rivation%20impropre
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La dérivation impropre dont la classe cible est le nom est plus importante que celle dont la classe cible est l'adjectif : blanc(adj)-le blanc(n. m. l'espace blanc) ;périodique(adj)-le périodique(n. m. la publication). 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9rivation%20impropre
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Typography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- set width
1, fiche 73, Anglais, set%20width
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- set-width 2, fiche 73, Anglais, set%2Dwidth
correct
- set size 3, fiche 73, Anglais, set%20size
correct
- set 4, fiche 73, Anglais, set
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
In metal typesetting, the width of the body upon which the character is cast. 1, fiche 73, Anglais, - set%20width
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
In phototypesetting, the width of the individual printed character. 1, fiche 73, Anglais, - set%20width
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- character set
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chasse
1, fiche 73, Français, chasse
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- épaisseur 1, fiche 73, Français, %C3%A9paisseur
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Encombrement en largeur d’un caractère donné. 2, fiche 73, Français, - chasse
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Sur la page imprimée, il s’agit donc de l’espace occupé par un caractère placé, entre deux autres caractères. 2, fiche 73, Français, - chasse
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
La chasse est variable et change presque à chaque caractère d’un même corps. Le «m» est donc plus large que le «n», celui-ci plus large que le «i». 2, fiche 73, Français, - chasse
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- chasse du caractère
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-03-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- near visual acuity
1, fiche 74, Anglais, near%20visual%20acuity
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 74, La vedette principale, Français
- acuité visuelle en vision de près
1, fiche 74, Français, acuit%C3%A9%20visuelle%20en%20vision%20de%20pr%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- acuité visuelle au près 1, fiche 74, Français, acuit%C3%A9%20visuelle%20au%20pr%C3%A8s
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Capacité de discriminer, en vision rapprochée, les détails d’un objet. 1, fiche 74, Français, - acuit%C3%A9%20visuelle%20en%20vision%20de%20pr%C3%A8s
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Elle s’exprime de différentes façons :(1)-par l'angle de résolution [...] du plus petit caractère vu à une distance donnée;(2)-en fraction de Snellen [...];(3)-par une notation arbitraire(notation de Jaeger, J6 par exemple) ;(4)-par la notation N(en utilisant la police de caractère Times Roman) ou par la notation à points(en utilisant n’ importe quelle police de caractères) [...];(5)-par la notation M en utilisant les polices de caractère telles que Times Roman, Century [...] 1, fiche 74, Français, - acuit%C3%A9%20visuelle%20en%20vision%20de%20pr%C3%A8s
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 74, Français, - acuit%C3%A9%20visuelle%20en%20vision%20de%20pr%C3%A8s
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-10-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Finance Building
1, fiche 75, Anglais, Finance%20Building
Ontario
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 75, La vedette principale, Français
- immeuble des Finances
1, fiche 75, Français, immeuble%20des%20Finances
nom masculin, Ontario
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Sis au pré Tunney, rue Holland, Ottawa; il semble s’agir d’un nom d’usage, car l'enseigne de Travaux publics Canada se lit comme suit : GOVERNMENT OF CANADA SUPPLY AND SERVICES FINANCE; GOUVERNEMENT DU CANADA APPROV. ET SERVICES FINANCIERS. Mais on l'appelle l'«immeuble des Finances». Consulté :M. Morin, gestionnaire de Travaux publics Canada chargé du district n° 5(Ottawa Ouest). 1, fiche 75, Français, - immeuble%20des%20Finances
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Sur une affiche, on écrit : «Immeuble des Finances». 2, fiche 75, Français, - immeuble%20des%20Finances
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Tunney’s Pasture - pré Tunney (Ottawa, Ontario) : Traduction directe et fidèle («pré» tout comme «pasture» rappelle les duels qui s’y déroulaient) que le Comité (Comité consultatif créé en 1976 par la Commission de la capitale nationale (CCN) pour étudier les toponymes en usage sur le territoire de la Capitale nationale) a jugée nécessaire étant donné l’existence de nombreux édifices gouvernementaux à cet endroit [Source : NCC-2, 1976]. C’est en raison de ceci que «Parc Tunney» a été remplacé par «pré Tunney» dans la première OBS de la présente fiche. 2, fiche 75, Français, - immeuble%20des%20Finances
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-10-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Finance Annex
1, fiche 76, Anglais, Finance%20Annex
Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 76, La vedette principale, Français
- annexe de l'immeuble des Finances
1, fiche 76, Français, annexe%20de%20l%27immeuble%20des%20Finances
proposition, nom féminin, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Sis au pré Tunney, rue Yarrow, Ottawa; le responsable de Travaux publics Canada n’ a pu trouver de texte d’enseigne dans ses dossiers; le nom semble donc être purement une question d’usage. Consulté :M. Morin, gestionnaire de Travaux publics Canada chargé du district n° 5(Ottawa Ouest). 1, fiche 76, Français, - annexe%20de%20l%27immeuble%20des%20Finances
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Sur une affiche, on écrit : «Annexe de l’immeuble des Finances». 2, fiche 76, Français, - annexe%20de%20l%27immeuble%20des%20Finances
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Tunney’s Pasture - pré Tunney (Ottawa, Ontario) : Traduction directe et fidèle («pré» tout comme «pasture» rappelle les duels qui s’y déroulaient) que le Comité (Comité consultatif créé en 1976 par la Commission de la capitale nationale (CCN) pour étudier les toponymes en usage sur le territoire de la Capitale nationale) a jugée nécessaire étant donné l’existence de nombreux édifices gouvernementaux à cet endroit [Source : NCC-2, 1976]. C’est en raison de ceci que «Parc Tunney» a été remplacé par «pré Tunney» dans la première OBS de la présente fiche. 2, fiche 76, Français, - annexe%20de%20l%27immeuble%20des%20Finances
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-04-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- mean line
1, fiche 77, Anglais, mean%20line
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- waist line 2, fiche 77, Anglais, waist%20line
correct
- x-height line 2, fiche 77, Anglais, x%2Dheight%20line
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The imaginary line to which are aligned the top of lower case letters without ascenders, i.e., a, c, e, i, m, n, o, r, s, u, v, w, x and z. 3, fiche 77, Anglais, - mean%20line
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- ligne médiane
1, fiche 77, Français, ligne%20m%C3%A9diane
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- alignement des minuscules 1, fiche 77, Français, alignement%20des%20minuscules
correct, nom masculin
- médiane de lecture 2, fiche 77, Français, m%C3%A9diane%20de%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Ligne droite, généralement horizontale, passant par la partie supérieure des lettres minuscules telles que p, q, m, n, x d’une même ligne de texte. 1, fiche 77, Français, - ligne%20m%C3%A9diane
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Standard for Record Storage
1, fiche 78, Anglais, Standard%20for%20Record%20Storage
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Public Works Canada, 1979. 25 pages. Dominion Fire Commissioner, DFC no. 311(M). 2, fiche 78, Anglais, - Standard%20for%20Record%20Storage
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Norme pour l'entreposage des documents
1, fiche 78, Français, Norme%20pour%20l%27entreposage%20des%20documents
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Travaux publics Canada, 1979. 27 pages. Commissaire fédéral des incendies, DFC n° 311(M). 2, fiche 78, Français, - Norme%20pour%20l%27entreposage%20des%20documents
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- action-effect
1, fiche 79, Anglais, action%2Deffect
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The action-effects are the effects of actions on structural members: internal moments and forces (M, N, V, T, etc.). 1, fiche 79, Anglais, - action%2Deffect
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
action-effect: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 79, Anglais, - action%2Deffect
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- sollicitation
1, fiche 79, Français, sollicitation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- sollicitation agissante 1, fiche 79, Français, sollicitation%20agissante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Effets des actions sur les éléments structuraux : moments et forces internes(M, N, V, T, etc.). 1, fiche 79, Français, - sollicitation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
sollicitation; sollicitation agissante : Termes et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 79, Français, - sollicitation
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Typography
- Electronic Publishing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- base alignment
1, fiche 80, Anglais, base%20alignment
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- baseline alignment 2, fiche 80, Anglais, baseline%20alignment
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Baseline: the line on which the base of most capitals and lowercase characters such as h, k, m, n and x rests. 2, fiche 80, Anglais, - base%20alignment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Éditique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- alignement par rapport à la ligne de base
1, fiche 80, Français, alignement%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ligne de base : ligne droite, généralement horizontale, passant par la partie inférieure des lettres majuscules et des minuscules telles que h, k, m, n, x d’une même ligne de texte. 2, fiche 80, Français, - alignement%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20base
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Sur une composeuse ou une imprimante, mode indiquant que toutes les lettres doivent s’appuyer sur une ligne horizontale de caractères de corps et de styles différents. 3, fiche 80, Français, - alignement%20par%20rapport%20%C3%A0%20la%20ligne%20de%20base
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- threadlike 1, fiche 81, Anglais, threadlike
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The connective form reduced to a threadlike stroke is the expression of an individual who is unsure about the world and most of all unsure about himself, ... On the other hand, the threadlike form may result merely from haste or excessive speed. 2, fiche 81, Anglais, - threadlike
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- filiforme 1, fiche 81, Français, filiforme
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mince, grêle, délié comme fil. 2, fiche 81, Français, - filiforme
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Souvent, le trait est tellement pressé que n, m et u se confondent dans un tracé filiforme, vif et nerveux. 3, fiche 81, Français, - filiforme
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-07-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- pigeon-hole principle
1, fiche 82, Anglais, pigeon%2Dhole%20principle
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- principe des boîtes
1, fiche 82, Français, principe%20des%20bo%C3%AEtes
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Principe de Dirichlet-Schläffi énoncé ainsi : si n objets sont distribués dans m boîtes et si m est strictement inférieur à n, alors il existe une boîte contenant au moins deux objets. 1, fiche 82, Français, - principe%20des%20bo%C3%AEtes
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mean anomaly
1, fiche 83, Anglais, mean%20anomaly
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
M = n(t-T) where: n is the mean motion, t is the time and T is the instant of perigee passage. 1, fiche 83, Anglais, - mean%20anomaly
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 83, Anglais, - mean%20anomaly
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 83, La vedette principale, Français
- anomalie moyenne
1, fiche 83, Français, anomalie%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
M=n(t-T) où :n est le déplacement moyen, t le temps et T l'instant du passage au périgée. 1, fiche 83, Français, - anomalie%20moyenne
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-12-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Mineralogy
- Chemistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Miller indices
1, fiche 84, Anglais, Miller%20indices
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The reciprocals of the intercepts made by a plane on the crystallographic axes, expressed as the simplest possible whole numbers 1, fiche 84, Anglais, - Miller%20indices
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Minéralogie
- Chimie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- indices de Miller
1, fiche 84, Français, indices%20de%20Miller
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de trois nombres entiers h1,h2,h3 permettant de définir l’orientation d’une famille de plans réticulaires équidistants et parallèles dans un cristal par rapport aux vecteurs de translation. 2, fiche 84, Français, - indices%20de%20Miller
Record number: 84, Textual support number: 2 DEF
Indices qui permettent d’identifier les plans cristallographiques d’une structure. Soit m, n, p les coordonnées d’intersection d’un plan cristallographique avec les axes normés du cristal; les indices(hkl) de Miller correspondent successivement aux plus petits entiers proportionnels à 1/m, 1/n et 1/p. 3, fiche 84, Français, - indices%20de%20Miller
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Ces indices identifient une famille de plans parallèles lorsqu’ils sont écrits entre ( ); ils identifient des familles de même type lorsqu’ils sont écrits entre { }. 3, fiche 84, Français, - indices%20de%20Miller
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1993-04-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- orbit
1, fiche 85, Anglais, orbit
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
the usually curved path of a body in a field of force (as the path of an electron in the presence of a nucleus, or a charged particle in electric and magnetic fields...). 1, fiche 85, Anglais, - orbit
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
See also "(electron) orbital" and "shell". 2, fiche 85, Anglais, - orbit
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- orbite
1, fiche 85, Français, orbite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dans une terminologie désuète, héritée du modèle planétaire de Bohr assignant à chaque électron de l'atome une trajectoire, chacun des niveaux d’énergie d’un électron atomique.(Selon leur énergie, ces orbites sont désignées conventionnellement par les lettres K, L, M, N, O.) 2, fiche 85, Français, - orbite
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La notion d’orbitale [voir cette fiche] a remplacé celle d’orbite, propre au modèle planétaire de Bohr, lorsque fut reconnue l’impossibilité d’attribuer des trajectoires aux électrons atomiques. 2, fiche 85, Français, - orbite
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-02-26
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- yarn measuring equipment
1, fiche 86, Anglais, yarn%20measuring%20equipment
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- appareils de mesure des fils
1, fiche 86, Français, appareils%20de%20mesure%20des%20fils
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Appareils de mesure des fils. Dynamomètre automatique(...) avec dispositif de mesure automatique du titre Autocount. Nouvelle version à plage de mesure plus réduite. Dynamomètre pour fibres unitaires(...) et mesureur de finesse(...) Texturmat M pour la mesure de la contraction de la frisure des fils texturés. Dynafil M pour la mesure des contraintes thermiques. Chargeurs de bobines automatiques(...) Dynamomètre automatique pour échantillons haute ténacité(jusqu'à 5 000 N), à grande vitesse. Mesure automatique du titre, à la fois pour fils continus et filés. 1, fiche 86, Français, - appareils%20de%20mesure%20des%20fils
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1990-06-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- slope stake
1, fiche 87, Anglais, slope%20stake
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
stake marking the line where a cut or fill meets the original grade. 2, fiche 87, Anglais, - slope%20stake
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Slope stakes are set on lines perpendicular to the centerline (one on each side), at the points where the cut and fill slopes intersect the natural ground surface. The sloping of the slope stakes outward allows the eqpt to work to the stake without removing it, indicates the direction of the centerline of the road, and enables the eqpt operators to read the stakes more easily. Slope stakes are placed at 30 M intervals on tangents and at 20 M intervals on horizontal or vertical curves. Wherever a sharp break in the original ground profile occurs, it should also be staked. 3, fiche 87, Anglais, - slope%20stake
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
The slope stake indicates the lateral limits of cut or fill at a given cross section. 4, fiche 87, Anglais, - slope%20stake
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- piquet de terrassement
1, fiche 87, Français, piquet%20de%20terrassement
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- piquet de talus 2, fiche 87, Français, piquet%20de%20talus
nom masculin
- piquet de bord de talus 3, fiche 87, Français, piquet%20de%20bord%20de%20talus
nom masculin
- piquet d'extrémité d'emprise 3, fiche 87, Français, piquet%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%27emprise
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Pose des piquets de terrassements : En relevant les distances sur les plans de sections en travers, on plante un piquet dans le sol de chaque section, à l’endroit où la pente d’un remblai rencontre le sol naturel ou encore à l’endroit où le revers d’un déblai rencontre le sol naturel. 1, fiche 87, Français, - piquet%20de%20terrassement
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Les talus sont commencés aux engins, mais réglés définitivement à la main. Pour ce réglage, les ouvriers doivent être guidés par les piquets d’extrémité d’emprise A et B, mais l'inclinaison des talus doit également leur être donnée. Cette inclinaison est indiquée par une planche inclinée M N clouée sur deux piquets, mais on peut aussi employer un bâti tel que celui de la figure 10, dont les branches AB et AC sont dans la proportion voulue pour l'inclinaison du talus. 3, fiche 87, Français, - piquet%20de%20terrassement
Record number: 87, Textual support number: 3 CONT
On peut également, dans tous ces piquets et repères, faire usage de peintures de couleurs différentes, selon un code conventionnel à définir, pour distinguer les piquets d’axe, de bords de talus, de déblai ou de remblai, etc .... 3, fiche 87, Français, - piquet%20de%20terrassement
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1988-05-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Taxation and savings in Canada
1, fiche 88, Anglais, Taxation%20and%20savings%20in%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Authors: Charles M. Beach, R. Boadway, N. Bruce; 1988; Economic Council of Canada. 1, fiche 88, Anglais, - Taxation%20and%20savings%20in%20Canada
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 88, La vedette principale, Français
- La fiscalité et l'épargne au Canada
1, fiche 88, Français, La%20fiscalit%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9pargne%20au%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Auteurs : Charles M. Beach, R. Boadway, N. Bruce; 1988; Conseil économique du Canada. 1, fiche 88, Français, - La%20fiscalit%C3%A9%20et%20l%27%C3%A9pargne%20au%20Canada
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1988-04-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- contrastive linguistics
1, fiche 89, Anglais, contrastive%20linguistics
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- differential linguistics 2, fiche 89, Anglais, differential%20linguistics
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A branch of linguistics concerned with showing the differences and similarities in the structure of at least two languages or dialects. 3, fiche 89, Anglais, - contrastive%20linguistics
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- linguistique contrastive
1, fiche 89, Français, linguistique%20contrastive
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- linguistique différentielle 2, fiche 89, Français, linguistique%20diff%C3%A9rentielle
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
M. K. Richard Bausch établit une nette distinction entre la linguistique comparative(analytique ou synchronique) et la linguistique contrastive(appliquée). [Équivalences n° 3, 1971, p. 30] 1, fiche 89, Français, - linguistique%20contrastive
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1988-04-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- worm threader
1, fiche 90, Anglais, worm%20threader
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A device which threads a worm onto a line. 1, fiche 90, Anglais, - worm%20threader
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 90, La vedette principale, Français
- enfile-vers
1, fiche 90, Français, enfile%2Dvers
correct, proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui permet de traverser le vers juste sous la tête et de le fixer sous l’hameçon; ainsi, le vers garde l’apparence la plus naturelle possible et vit plus longtemps, conservant ses qualités d’appât. 1, fiche 90, Français, - enfile%2Dvers
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
D'après : enfiler : Traverser par un fil.(PEROB, 1985,,, 642) ;et : enfile-aiguilles :n. m. inv. Petit appareil, ordinairement en matière plastique ou métallique, qui permet d’enfiler les aiguilles en guidant le fil.(LAROG, 1982, 4,, 3753). 1, fiche 90, Français, - enfile%2Dvers
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Modern Mathematics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- diffeomorphic
1, fiche 91, Anglais, diffeomorphic
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The open sets of [a given] Euclidean space are diffeomorphic images of [given] supersets of sets ..., which are defined as chemical structures in [the nuclear configuration space R]. (Source: International Journal of Quantum Chemistry. Quantum Biology Symposium no. 8, 1981, p. 189). 2, fiche 91, Anglais, - diffeomorphic
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Mathématiques modernes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- difféomorphe
1, fiche 91, Français, diff%C3%A9omorphe
correct, adjectif
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Soit [phi] un flot riemannien(c.-à-d. un feuilletage riemannien de dimension un orienté) sur une variété compacte M. Désignons par N l'adhérence d’une orbite de [phi]. On a alors [que] La variété N est difféomorphe à un tore T [k-indice].(source : PASCAL). 1, fiche 91, Français, - diff%C3%A9omorphe
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1987-04-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Intradepartmental Telecommunications and Electronics Committee
1, fiche 92, Anglais, Intradepartmental%20Telecommunications%20and%20Electronics%20Committee
Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- ITEC 1, fiche 92, Anglais, ITEC
Canada
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Comité des télécommunications et de l'électronique du Ministère
1, fiche 92, Français, Comit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20de%20l%27%C3%A9lectronique%20du%20Minist%C3%A8re
nom masculin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
- ITEC 1, fiche 92, Français, ITEC
Canada
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Source : Circulaire en date du 10 août 1981, signée par le Sous-ministre adjoint aux Finances de Transports Canada, M. N. van Duyvendyk. Auteur : 810828 2Sj. 1, fiche 92, Français, - Comit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20de%20l%27%C3%A9lectronique%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-08-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Psychometry and Psychotechnology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Thurstone's Theory of Primary Mental Abilities
1, fiche 93, Anglais, Thurstone%27s%20Theory%20of%20Primary%20Mental%20Abilities
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- Thurstone's theory of primary mental abilities 2, fiche 93, Anglais, Thurstone%27s%20theory%20of%20primary%20mental%20abilities
correct
- Thurstone's hypothesis of primary mental ability 3, fiche 93, Anglais, Thurstone%27s%20hypothesis%20of%20primary%20mental%20ability
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[Thurstone's] factor analysis of tests given to large numbers of individuals indicate that there are at least seven primary mental abilities. These are: 1. verbal ability (V) ... 2. Number (N) ... 3. Spatial (S) ... 4. Perceptual (P) ... 5. Memory (M) ... 6. Reasoning (R) ... 7. Word Fluency (WF) ... 1, fiche 93, Anglais, - Thurstone%27s%20Theory%20of%20Primary%20Mental%20Abilities
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychométrie et psychotechnique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- théorie des aptitudes mentales primaires de Thurstone
1, fiche 93, Français, th%C3%A9orie%20des%20aptitudes%20mentales%20primaires%20de%20Thurstone
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[Thurstone] dénombre [des] aptitudes primaires : la mémoire(M), l'aptitude numérique(N), l'aptitude perceptive, le raisonnement(R), la visualisation spatiale, la compréhension verbale(V), la fluidité verbale(W)(...) 2, fiche 93, Français, - th%C3%A9orie%20des%20aptitudes%20mentales%20primaires%20de%20Thurstone
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Mathematics
- Meteorology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- longitudinal resolution 1, fiche 94, Anglais, longitudinal%20resolution
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Mathématiques
- Météorologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- résolution longitudinale
1, fiche 94, Français, r%C3%A9solution%20longitudinale
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Cependant, le nombre de zéros des P[ N surposé M](sin thêta) selon l'axe nord-sud [...] est généralement assimilé à un nombre d’onde [...] d’où, encore une fois, la notion de résolution longitudinale. 1, fiche 94, Français, - r%C3%A9solution%20longitudinale
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- pentagonal truncation 1, fiche 95, Anglais, pentagonal%20truncation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- troncature pentagonale
1, fiche 95, Français, troncature%20pentagonale
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit de la troncature pentagonale où nmax</sub>=J+/m/pour/m/[plus petit ou égal] K-J, K [plus grand] J(...). 1, fiche 95, Français, - troncature%20pentagonale
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Air Transport
- Electric Power Stations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- field electrical centre 1, fiche 96, Anglais, field%20electrical%20centre
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Transport aérien
- Centrales électriques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- centre de commande d'éclairage d'aéroport 1, fiche 96, Français, centre%20de%20commande%20d%27%C3%A9clairage%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
M. Parlcer(section PF) 6-6588 p 7 n 10. 1, fiche 96, Français, - centre%20de%20commande%20d%27%C3%A9clairage%20d%27a%C3%A9roport
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-01-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- national seashore
1, fiche 97, Anglais, national%20seashore
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Coastal areas set aside for preservation and public recreation use of nationally significant scenic, scientific, historic, or recreation values, or a combination of such values. 1, fiche 97, Anglais, - national%20seashore
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Aménagement du territoire
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 97, La vedette principale, Français
- parc-littoral national
1, fiche 97, Français, parc%2Dlittoral%20national
proposition, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Parc national, protégeant la flore et la faune du lieu. 2, fiche 97, Français, - parc%2Dlittoral%20national
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Littoral [adj. ] Qui appartient, qui est relatif à la zone de contact entre la terre et la mer. [...] [N. m. ] Le littoral : la zone littorale. 2, fiche 97, Français, - parc%2Dlittoral%20national
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1985-11-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- control indicator unit 1, fiche 98, Anglais, control%20indicator%20unit
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- unité de contrôle et d'indication 1, fiche 98, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%27indication
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
M. Laferrière Défense nationale p. 7 n II 1, fiche 98, Français, - unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20et%20d%27indication
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-11-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Soil Science
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- exchangeable cation
1, fiche 99, Anglais, exchangeable%20cation
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
If such a leaching process is a simple exchange of H+ ions for cations, then the fate and effect of increasing H+ ion concentration in plant tissue is a question that deserves some consideration. Further, if increasing rainfall acidity is providing excess H+ ions for foliar cation exchange, exchangeable foliage cations may be depleted. 1, fiche 99, Anglais, - exchangeable%20cation
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Science du sol
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cation échangeable
1, fiche 99, Français, cation%20%C3%A9changeable
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'apport des ions H+ est équilibré par le taux de formation de nouveaux cations échangeables Mn+</sup>, il en résulte un état de tampon. Le taux de formation de ces derniers serait un processus généralement lent; il provient de la diffusion solide et de la formation de nouvelles surfaces des minéraux due à la dégradation physico-biologique, etc. L'acidification de l'eau se manifeste donc lorsque l'afflux des ions H+ excède l'apport des ions échangeables. 1, fiche 99, Français, - cation%20%C3%A9changeable
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1985-11-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Air Pollution
- Chemistry
- Soil Science
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- exchangeable
1, fiche 100, Anglais, exchangeable
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
describes ions capable of replacement in the absorbing complex (U.K.); describes ions subject to replacement in the absorption complex (U.S.) 2, fiche 100, Anglais, - exchangeable
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
If such a leaching process is a simple exchange of H+ ions for cations, then the fate and effect of increasing H+ ion concentration in plant tissue is a question that deserves some consideration. Further, if increasing rainfall acidity is providing excess H+ ions for foliar cation exchange, exchangeable foliage cations may be depleted. 1, fiche 100, Anglais, - exchangeable
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Chimie
- Science du sol
Fiche 100, La vedette principale, Français
- échangeable
1, fiche 100, Français, %C3%A9changeable
correct
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'apport des ions H+ est équilibré par le taux de formation de nouveaux cations échangeables Mn+</sup>, il en résulte un état de tampon. Le taux de formation de ces derniers serait un processus généralement lent; il provient de la diffusion solide et de la formation de nouvelles surfaces des minéraux due à la dégradation physico-biologique, etc. L'acidification de l'eau se manifeste donc lorsque l'afflux des ions H+ excède l'apport des ions échangeables. 1, fiche 100, Français, - %C3%A9changeable
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


