TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NAGEUR VITESSE [6 fiches]

Fiche 1 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
CONT

The mechanics of a stroke should be designed to permit the body to travel at as even a forward speed as possible.

Français

Domaine(s)
  • Natation
CONT

Les mouvements de nage devraient être conçus de façon à permettre au nageur d’avancer à vitesse aussi uniforme que possible.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
CONT

Through the use of video analysis, sports performers can become much more aware of their "behaviour." For example, tennis players might want to study their body language after points that they have won or lost. Equally, it is useful for studying the body language of opponents. A coach can use the split screen facility to show examples of both positive and negative body language as compared to that of the player with whom they are working.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
CONT

L'analyse vidéo représente le second niveau d’analyse de la performance. En effet, cet outil, même s’il nécessite un équipement relativement coûteux(ordinateur, logiciel, caméra), permet aux entraîneurs, athlètes et scientifiques d’examiner en détail les différents éléments techniques(départ, nage libre, virage), de déterminer la vitesse du nageur à différents moments(au départ, à mi-course, à proximité de l'arrivée) et d’évaluer des paramètres techniques ou biomécaniques importants tels que la longueur et la fréquence des cycles de bras ou l'efficacité de nage. L'analyse vidéo permet également de comparer, qualitativement et quantitativement, la performance de nageurs de différents niveaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

A swimmer's sweeping arm movements over the water as they are placed in position to begin an underwater stroke.

Français

Domaine(s)
  • Natation
CONT

[...] un retour trop rapide du bras non seulement brise le rythme de la nage mais aussi, en augmentant la résistance à l'avancement, tend à freiner le nageur et à réduire sa vitesse.

OBS

dégagement : [...] ce dernier s’effectue la main plus basse que le coude et rasant la surface de l’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
DEF

Thin zone immediately adjoining the surface of a body moving through a fluid and in which there is a viscous deformation.

CONT

The boundary layer, which is actually composed of a number of very thin layers, always holds a velocity gradient; this means that each successive layer moves at a greatest speed than the previous one.

Français

Domaine(s)
  • Natation
DEF

Couche de fluide située entre les molécules de fluide qui sont le plus près du corps du nageur et qui adhèrent à celui-ci et la limite où la vitesse du fluide atteint la vitesse du fluide dans l'écoulement extérieur au corps; mince couche de fluide dans laquelle la vitesse est constante.

CONT

La traînée de frottement est directement liée à la notion de couche limite. En effet, la couche limite définit la valeur de la résistance ou traînée de frottement du corps.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1979-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

Short-course training (...) helps to maintain a swimmer's speed, even in heavy work periods.

Français

Domaine(s)
  • Natation
OBS

L'entraînement en petit bassin permet(...) de conserver la vitesse du nageur, même au cours des périodes de travail intensif.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
CONT

remember to wait until you slow down to swimming speed before beginning to swim.

Français

Domaine(s)
  • Natation
CONT

dès que le nageur touche l'eau, [...] son corps ralentit à la vitesse de nage, le nageur doit commencer le mouvement de ses pieds en pliant ses genoux avec les talons près de la surface.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :