TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NAIN [50 fiches]

Fiche 1 2021-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

OBS

shot wheat; Indian dwarf wheat: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

OBS

blé nain des Indes : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Genetics
DEF

[Said of] varieties of plants that grow to considerably shorter height than the standard plants of the particular species (e.g. wheat).

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Génétique
CONT

Un blé «nain», est [...] une plante dont tous les organes sont réduits : tige, feuille, épi, grain, racine. De tels blés [...] n’ ont [...] joué aucun rôle dans l'évolution variétale. Le nanisme dont il sera question ici est partiel, limité, en ce sens qu'il ne porte que sur la longueur des entre-nœuds de la tige : d’où le terme «demi-nain» proposé par VOGEL en 1956 pour ce type de plante.

OBS

Quelques auteurs(EPHRAT, BORLAUG) ont maintenant tendance à revenir à l'appellation «nain»; les plantes dont tous les organes sont réduits sont alors dénommées «nains vrais». Nous utiliserons ici cette dernière terminologie(dans laquelle le qualificatif «nain» implique uniquement une réduction de la longueur de la tige).

OBS

semi-nain : terme relevé dans la base de données française IALINE.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Genética
CONT

Es un trigo de hábito alternativo con crecimiento semi-erecto a semi-rastrero al estado de plántula. Su altura de planta adulta varía entre 85 y 100 cm por lo que se clasifica como trigo semienano; es aproximadamente 10 cm más baja que Quelén.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Railroad Safety
DEF

A low signal used as a block or interlocking signal.

OBS

dwarf signal: standardized by the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport par rail)
DEF

Signal de commande des manœuvres et mouvements de trains.

DEF

Signal bas utilisé comme signal de canton ou d’enclenchement.

OBS

signal nain : normalisé par la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Genetics
CONT

... Rev. Gregor Mendel (1822-1884) ... grew peas, and saw that various traits (size, color, wrinkles) were passed from one generation to the next. Much more importantly, he saw that peas have pairs of some kind of hereditary factor. The pairs do not compromise with each other; either one or the other will be dominant. That is, if you cross a tall pea with a dwarf pea, you get some tall and some dwarf peas, but no peas of medium height. Further, in the first generation of cross-pollinated peas, they will all be tall, and in the next generation there will be three tall pea plants for every one dwarf.

CONT

'Little Marvel' is a dwarf pea that requires very little staking.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Génétique
CONT

Les pois nains restent très bas et ne nécessitent pas de tuteur.

OBS

pois nain : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

bruant nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

gobemouche nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

énicure nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pardalotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pardalotidae.

OBS

acanthize nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pachycephalidae, subfamily Pachycephalinae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pachycephalidae, sous-famille Pachycephalinae.

OBS

pachycare nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Vireonidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Vireonidae.

OBS

viréo nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Corvidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Corvidae.

OBS

geai nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pipridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pipridae.

OBS

manakin nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

tyranneau nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Trochilidae.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Trochilidae.

OBS

ermite nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Caprimulgidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Caprimulgidae.

OBS

engoulevent nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cuculidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cuculidae.

OBS

coulicou nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Columbidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Columbidae.

OBS

ptilope nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Jacanidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Jacanidae.

OBS

jacana nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Scolopacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Scolopacidae.

OBS

courlis nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Accipitridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Accipitridae.

OBS

aigle nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Turnicidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Turnicidae.

OBS

turnix nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Phoenicopteridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Phoenicopteridae.

OBS

flamant nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Accipitridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Accipitridae.

OBS

épervier nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Accipitridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Accipitridae.

OBS

pygargue nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcidae.

OBS

mergule nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality east of Nain, on the coast of Labrador.

OBS

Coordinates: 56° 27' 59" N, 61° 11' 33" W (Newfoundland and Labrador).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité à l'est de Nain, sur la côte du Labrador.

OBS

Coordonnées : 56° 27’ 59" N, 61° 11’ 33" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Strigidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Strigidae.

OBS

petit-duc nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

A usually low-growing type of plant used along the edge of walks or pathways or as a delineation of some kind.

CONT

Santolina Incana nana Tender perennial. Usually overwinters in Zones 6-10; should be potted and brought indoors in colder climates. This dwarf form of santolina has pungent gray green foliage and bright yellow flowers during the summer. Like other santolinas it makes a great edging plant because it can be sheared into a compact hedge.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Les plantes dites "de bordure" seront toujours les plus naines(Begonia fracilis, Ageratum nain) et choisies en fonction des autres.

CONT

[...] il est recommandable de prévoir çà et là, dans un massif, des plantes plus élevées qui donneront du relief à l’ensemble. (Exemple : des taches d’Iris des jardins (0,80 m) disposées dans les plantes de bordures ne dépassant pas 0,30 m de hauteur.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ardeidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Terme(s)-clé(s)
  • black backed least bittern

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ardeidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

OBS

blongios nain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Terme(s)-clé(s)
  • blongio nain

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
CONT

A potbellied pig is a small Asian black pig with wrinkled skin, especially on the face. Its ears are short and standing, and its abdomen is round, almost touching the ground. The Vietnamese potbellied pig is not well suited for the laboratory because of its vigorous character.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

Le cochon nain ou cochon vietnamien fait partie des animaux de compagnie.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Marketing
CONT

The Ontario Berry Growers Association is a provincial organization, which represents strawberry, raspberry, blueberry, currant, gooseberry and other berry growers by funding industry promotion and research activities. All facets of the berry industry (wholesale, retail, pick-your-own, and roadside market) are represented by the Ontario Berry Growers Association.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Commercialisation
CONT

L'industrie canadienne des petits fruits est dynamique et diversifiée, et se caractérise par d’importants marchés et de grandes initiatives de développement visant une vaste gamme de cultures dont, entre autres, le bleuet nain, la canneberge, la fraise et la framboise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Comercialización
OBS

Dentro de las frutas finas, algunos incluyen, además de arándanos, frambuesas, moras, fresas (frutillas), grosellas, a las cerezas y guindas, que son frutas de carozo pequeñas.

OBS

El grupo de "frutas finas" es una denominación más bien comercial y no botánica.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Plant Biology
  • Biotechnology
  • Botany
DEF

An asexual spore which gives rise to a dwarf male plant.

CONT

... evidence from microspores show that deep weathering processes were active in the late Precambrian.

OBS

[Microspore is the] smaller of the two types of spore produced in heterosporous plants; [it] develops in the pollen sac into a male gametophyte.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Biologie végétale
  • Biotechnologie
  • Botanique
DEF

Spore, produite par un microsporange, à l’origine d’un gamétophyte mâle.

CONT

Chaque microspore haploïde (i.e. à «n» chromosomes) amorce, au sein du sac pollinique (aussi désigné microsporange), un développement qui la transformera en un tissu à peu de cellules. Ce tissu va devenir un gamétophyte mâle [...]

CONT

Dans le cas des monoïques, le sporocyste va former une zoospore(ou androspore) qui va s’insérer dans la cellule se trouvant sous l'oosphère puis va former un mâle nain qui, lui, ira féconder l'oosphère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Biología vegetal
  • Biotecnología
  • Botánica
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
OBS

Fruit tree production.

Terme(s)-clé(s)
  • size controlling rootstock

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
OBS

Donnant un arbre nain ou demi-nain, par exemple, pommier spur.

OBS

Pluriel : des porte-greffes.

OBS

porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2003-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
OBS

green dwarf bean: term extracted from the Glossaire de l'agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
OBS

haricot nain mange-tout à cosse verte : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

The lens is hosted in a melatroctolitic dyke-like body that may be an apophysis of a troctolitic member ... of the anorogenic Nain Plutonic Suite ...

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

La lentille est encaissée dans une masse intrusive en forme de dyke de mélatroctolite qui pourrait être une apophyse d’un membre troctolitique [...] de la suite plutonique de Nain [...], de caractère anorogénique.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Copper Mining
CONT

The Voisey Bay Ni-Cu deposit near Nain in Labrador, discovered in 1994, adds a significant new example to the tholeiitic intrusion-hosted type of nickel deposits ...

Français

Domaine(s)
  • Mines de cuivre
CONT

Le gisement de Ni-Cu de Voisey Bay, près de Nain au Labrador, découvert en 1994, est un nouvel exemple important de gisement de nickel dans des intrusions tholéiitiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Northwest of Nain, the Siamarnekh Formation unconformably overlies adamellite. It consists of about 380 feet of flat-lying red subarkose similar to the Neohelikian Seal Lake Group.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Au nord-ouest de la région de Nain, la formation de Siamarnekh recouvre en discordance une adamellite. Elle est formée d’environ 380 pieds de subarkose rouge horizontale semblable au groupe de Seal Lake du Néohélikien.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production
DEF

Any of several wrinkled-seeded peas.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
CONT

Voici les variétés recommandées pour le jardin de famille :[...] Pois ridés extra-hâtifs : petite merveille [...] Progrès de Lacton [...] World's Record [...] Freezonian [...] Pois ridés tardifs : Onward [...] Téléphone nain [...] Téléphone géant [...] Wando [...]

CONT

On connaît un très grand nombre de variétés de pois [...] variétés à grains ridés (naines), à grains ridés géantes [...] Ce sont surtout les variétés précoces naines à grains ronds ou ridés qu’on cultive au Québec (pour alimenter les conserveries) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
DEF

Maïs pouvant être semé et récolté avec les machines conçues pour les autres céréales.

OBS

Source(s) : AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada].

OBS

Il s’agit souvent de maïs nain, mais les deux termes ne sont pas synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

... undertaken in partnership with the Geological Survey of Newfoundland and Labrador, will map the bedrock geology north of the Voisey's Bay ore deposit and develop an integrated geoscience knowledge base for the Nain Plutonic Suite of north-central Labrador. Geological Survey of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

... permettra de cartographier la géologie du substratum rocheux au nord du gisement de Voisey's Bay et de développer une base de connaissances géoscientifiques intégrée de la Suite plutonique de Nain dans le centre nord du Labrador. Commission géologique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1994-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
DEF

Any variety of kidney beans or Lima beans that grows as a climbing vine and is supported in the garden on poles, strings, wires, etc.

OBS

as opposed to bush bean

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
CONT

Le haricot primitif était à rames et nos variétés grimpantes à grains noirs sont celles qui se rapprochent le plus de ce type.

OBS

s’oppose à haricot nain

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1992-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
DEF

A squirrel-sized South American arboreal anteater (Cyclopes didactylus) distinguished by very beautiful long silky golden fur.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
DEF

Fourmilier nain des forêts d’Amérique tropicale, gros comme un écureuil, arboricole et nocturne, à queue prenante, se nourrissant de termites et de fourmis.(Nom sc. Cyclopes didactylus; famille des myrmécophagidés)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
DEF

A breed of small slender toy spaniels resembling long-haired chihuahuas, having large usually obliquely erect ears, and varying in color from brown to white with black spots.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

Les épagneuls nains continentaux, sélectionnés en France et aux Pays-Bas vers le XIIe siècle comprennent deux variétés : l'épagneul nain à oreilles tombantes et l'épagneul nain à oreilles obliques", connu encore sous le nom d’"épagneul papillon".

CONT

Les continentaux. On en distingue deux variétés, la différence résidant dans la forme et le part des oreilles. L’un a les oreilles tombantes, l’autre est dite à oreilles obliques, cette dernière étant la seule à porter le nom de "papillon".

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1990-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Pest Control Equipment

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Matériel de protection des végétaux
OBS

Pour la culture du bleuet nain, on utilise un rouleau rotatif pour appliquer l'herbicide sur les feuilles de mauvaises herbes.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1990-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
DEF

a potted plant (as a tree) dwarfed by special methods of culture (as by limiting the space for and pruning of roots and by training of shoots by pruning and esp. by coiling wire around the branches); ...

Français

Domaine(s)
  • Botanique
DEF

Arbre nain cultivé en pot, obtenu par atrophie des racines et ligature des tiges et rameaux, qui a donné naissance au Japon à l'art du plateau paysagé, le saikei.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1990-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A type of dwarf, having a relatively large head with saddle nose and brachycephaly, short extremities, and usually lordosis ....

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

[...] nain [...] avec des membres très courts et une grosse tête.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 46

Fiche 47 1989-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Animal Husbandry
CONT

There is a significant difference between the cerebrospinal fluid pressure in normal and dwarf animals, but the estimation of cerebrospinal fluid pressure is not a feasible method of differentiating between carrier and non-carrier animals.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Élevage des animaux
CONT

Il existe des différences significatives dans la pression du liquide céphalorachidien entre le veau normal et le veau nain, mais la mesure de la pression de ce liquide ne peut pas constituer une méthode pratique de distinction entre les sujets porteurs de l'anomalie et ceux qui ne le sont pas.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
OBS

low color light signal: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
OBS

signal nain à feux de couleur : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
  • Rail Traffic Control
OBS

dwarf S.P.S. signal: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
  • Circulation des trains
OBS

signal nain de protection de gare : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
  • Pets
DEF

A breed of very small compact short-coupled long-haired dogs of the Spitz type.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
  • Animaux d'agrément
CONT

Le Loulou nain(dit improprement Loulou de Poméranie). Pesant moins de 3, 5 kg, c'est le plus populaire des Loulous, mais aussi le plus turbulent et le plus tapageur de la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :