TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NAISSANCE ETAT [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Public Law
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
1, fiche 1, Anglais, International%20Covenant%20on%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ICESCR 2, fiche 1, Anglais, ICESCR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ICESCR addresses a wide range of economic, social and cultural issues, including labour rights, health care rights, education rights, rights to an adequate standard of living, and rights to engage in cultural practices. The ICESCR seeks to ensure that these rights are enjoyed without discrimination based on religions, gender, sex, language, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Covenant%20on%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) ... came into force on January 3, 1967. The ICESCR makes up one-third of the International Bill of Human Rights alongside the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and the Universal Declaration of Human Rights (UDHR). 2, fiche 1, Anglais, - International%20Covenant%20on%20Economic%2C%20Social%20and%20Cultural%20Rights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit international public
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels
1, fiche 1, Français, Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PIDESC 2, fiche 1, Français, PIDESC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le PIDESC aborde un large éventail d’enjeux économiques, sociaux et culturels, notamment en matière des droits relatifs au travail, aux soins de santé, à l'éducation, à un niveau de vie adéquat et à l'exercice des pratiques culturelles. Le PIDESC vise à assurer le respect de ces droits sans discrimination fondée sur la religion, le sexe, la langue, les opinions politiques ou autres, l'origine nationale ou sociale, la propriété, la naissance ou tout autre état. 2, fiche 1, Français, - Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (PIDESC) [...] est entré en vigueur le 3 janvier 1967. Il est l’un des trois volets de la Charte internationale des droits de l’homme, les deux autres étant le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) et la Déclaration universelle des droits de l’homme (DUDH). 2, fiche 1, Français, - Pacte%20international%20relatif%20aux%20droits%20%C3%A9conomiques%2C%20sociaux%20et%20culturels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Derecho internacional público
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales
1, fiche 1, Espagnol, Pacto%20Internacional%20de%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Titulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 1, Espagnol, - Pacto%20Internacional%20de%20Derechos%20Econ%C3%B3micos%2C%20Sociales%20y%20Culturales
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- PIRDESC
- PIRADESC
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gender dysphoria
1, fiche 2, Anglais, gender%20dysphoria
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A condition where a person experiences persistent discomfort or distress because of a mismatch between their gender and the sex they were assigned at birth. 2, fiche 2, Anglais, - gender%20dysphoria
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Sociologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dysphorie de genre
1, fiche 2, Français, dysphorie%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État caractérisé par un sentiment persistant d’inconfort ou de détresse causé par une discordance entre le genre et le sexe assigné à la naissance. 2, fiche 2, Français, - dysphorie%20de%20genre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Sociología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- trastorno de identidad de género
1, fiche 2, Espagnol, trastorno%20de%20identidad%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- TIG 1, fiche 2, Espagnol, TIG
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- disforia de género 2, fiche 2, Espagnol, disforia%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Insatisfacción resultante del conflicto entre la identidad de género y el sexo legalmente asignado al nacer. 1, fiche 2, Espagnol, - trastorno%20de%20identidad%20de%20g%C3%A9nero
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
género: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en sociología, tal como aclara el "Diccionario panhispánico de dudas", el vocablo "género" tiene el significado de "categoría sociocultural que implica diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc.", un sentido que en el ámbito de los estudios sociológicos puede resultar útil e, incluso, necesario. [...] No es incorrecto, por tanto, hablar de "violencia de género", "estudios de género" o "identidad de género", pero se recomienda restringir su uso a los estudios sociológicos. 3, fiche 2, Espagnol, - trastorno%20de%20identidad%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Political Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- puppet government
1, fiche 3, Anglais, puppet%20government
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- puppet state 2, fiche 3, Anglais, puppet%20state
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A government which is endowed with the outward symbols of authority but in which direction and control are exercised by another power. 3, fiche 3, Anglais, - puppet%20government
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Régimes politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gouvernement fantoche
1, fiche 3, Français, gouvernement%20fantoche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- État fantoche 2, fiche 3, Français, %C3%89tat%20fantoche
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gouvernement manipulé, soumis à des influences extérieures. 3, fiche 3, Français, - gouvernement%20fantoche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Premier ministre serbe a estimé ce jeudi que l'accession à l'indépendance du Kosovo ne donnerait naissance qu'à un État fantoche. 4, fiche 3, Français, - gouvernement%20fantoche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fantoche : qui n’a aucune autonomie, qui est l’instrument de puissances étrangères ou de la puissance occupante. 5, fiche 3, Français, - gouvernement%20fantoche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Regímenes políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gobierno títere
1, fiche 3, Espagnol, gobierno%20t%C3%ADtere
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gobierno cuya existencia se atribuye a la voluntad o control de una entidad más poderosa, especialmente una potencia extranjera. 1, fiche 3, Espagnol, - gobierno%20t%C3%ADtere
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychoses
- Psychology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- premorbid phase
1, fiche 4, Anglais, premorbid%20phase
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- premorbid period 1, fiche 4, Anglais, premorbid%20period
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The premorbid period in schizophrenia is typically understood as the period just after birth to the period before the initial appearance of psychotic symptoms or behavioral disturbances ... 1, fiche 4, Anglais, - premorbid%20phase
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pre-morbid phase
- pre-morbid period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychoses
- Psychologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- phase prémorbide
1, fiche 4, Français, phase%20pr%C3%A9morbide
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- période prémorbide 2, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20pr%C3%A9morbide
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La phase prémorbide correspond à un état de vulnérabilité à la schizophrénie encore dépourvu de symptômes cliniques décelables. Elle s’étend [...] de la naissance à l'apparition des premiers signes précurseurs de la maladie. 3, fiche 4, Français, - phase%20pr%C3%A9morbide
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- phase pré-morbide
- période pré-morbide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cissexuality
1, fiche 5, Anglais, cissexuality
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The state of alignment between a person's gender identity and their sex assigned at birth. 1, fiche 5, Anglais, - cissexuality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cissexualité
1, fiche 5, Français, cissexualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
État de concordance entre l'identité de genre et le sexe assigné à la naissance d’une personne. 1, fiche 5, Français, - cissexualit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cisexualidad
1, fiche 5, Espagnol, cisexualidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Correspondencia entre el sexo biológico y la identidad de género. 1, fiche 5, Espagnol, - cisexualidad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pacemaker cell
1, fiche 6, Anglais, pacemaker%20cell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- P cell 1, fiche 6, Anglais, P%20cell
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The conduction system starts in the sinus node, a small clump of special pacemaker cells (P cells), which are located in the right upper chamber (right atrium) of the heart. These P cells automatically beat at a regular rate, usually between 60 and 100 beats per minute. That rate can be made faster or slower by the body's nervous system or by hormones and drugs. 1, fiche 6, Anglais, - pacemaker%20cell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nœud sinusal
1, fiche 6, Français, n%26oelig%3Bud%20sinusal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nœud excitomoteur 2, fiche 6, Français, n%26oelig%3Bud%20excitomoteur
correct, nom masculin
- pacemaker 1, fiche 6, Français, pacemaker
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le pacemaker est la région du cœur où prend naissance l'excitation motrice à l'origine des battements cardiaques : ce pacemaker naturel, à l'état normal, est le nœud sinusal. 1, fiche 6, Français, - n%26oelig%3Bud%20sinusal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
excitomoteur : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 6, Français, - n%26oelig%3Bud%20sinusal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Forms Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- preferred last name
1, fiche 7, Anglais, preferred%20last%20name
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- preferred name 2, fiche 7, Anglais, preferred%20name
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Why am I not allowed to indicate a preferred last name? To ensure that instructors and other staff are able to appropriately identify you for class attendance, grading, and other university purposes, your primary/legal last name will always appear in conjunction with a preferred first and/or middle name. Last name changes can only be changed through a legal name change. 3, fiche 7, Anglais, - preferred%20last%20name
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Imprimés et formules
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nom d'usage
1, fiche 7, Français, nom%20d%27usage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Nom d’usage et nom de famille. Toute personne possède un nom de famille(appelé auparavant nom patronymique). Ce nom figure sur l'acte de naissance. Il peut s’agir par exemple du nom du père. Il est néanmoins possible d’utiliser, dans la vie quotidienne, un autre nom appelé nom d’usage. Ce nom d’usage ne remplace en aucun cas le nom de famille qui reste le seul nom mentionné sur les actes d’état civil(acte de naissance ou de mariage, livret de famille...). 2, fiche 7, Français, - nom%20d%27usage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Husbandry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- animal at risk
1, fiche 8, Anglais, animal%20at%20risk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An animal with reduced capacity to withstand the stress of transportation, due to injury, fatigue, infirmity, poor health, distress, very young or old age, impending birth, or any other cause. 2, fiche 8, Anglais, - animal%20at%20risk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des animaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- animal à risque
1, fiche 8, Français, animal%20%C3%A0%20risque
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Animal dont la capacité de supporter le stress du transport est réduite en raison d’une blessure, de la fatigue, d’une infirmité, d’une santé médiocre, d’un état de détresse, d’un âge très jeune ou très avancé, d’une naissance imminente ou de toute autre cause. 1, fiche 8, Français, - animal%20%C3%A0%20risque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- animal en riesgo
1, fiche 8, Espagnol, animal%20en%20riesgo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Maltrato, significa todo acto u omisión en el que incurre una persona, sea guardián o no, que ocasione o ponga a un animal en riesgo de sufrir daño a su salud e integridad física y/o emocional. 1, fiche 8, Espagnol, - animal%20en%20riesgo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- act of birth
1, fiche 9, Anglais, act%20of%20birth
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The only acts of civil status are acts of birth, acts of marriage or civil union and acts of death. 2, fiche 9, Anglais, - act%20of%20birth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acte de naissance
1, fiche 9, Français, acte%20de%20naissance
correct, nom masculin, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les seuls actes de l'état civil sont les actes de naissance, de mariage, d’union civile et de décès. 2, fiche 9, Français, - acte%20de%20naissance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Private Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Vital Statistics Agency
1, fiche 10, Anglais, Vital%20Statistics%20Agency
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Vital Statistics Branch 2, fiche 10, Anglais, Vital%20Statistics%20Branch
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Vital Statistics Agency is responsible for administering and enforcing The Vital Statistics Act, The Marriage Act, The Change of Name Act and processing disinterments under the Public Health Act. The Agency registers vital events (birth, death, marriage, stillbirth and change of name) in Manitoba and provides documents as proof of those events. Legislation protecting privacy governs who can access records held by the Agency. Our database contains information from vital event records from 1882 to present for the Province of Manitoba. All of our records are held in perpetuity for all Manitoba events. 2, fiche 10, Anglais, - Vital%20Statistics%20Agency
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Vital Statistics
- Vital Statistics Manitoba
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit privé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bureau de l'état civil
1, fiche 10, Français, Bureau%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Direction des statistiques de l'état civil 2, fiche 10, Français, Direction%20des%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
ancienne désignation, correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'état civil est responsable de l'administration et de l'application de la Loi sur les statistiques de l'état civil, de la Loi sur le mariage et de la Loi sur le changement de nom, ainsi que du traitement des exhumations en vertu de la Loi sur la santé publique. Le Bureau enregistre les événements démographiques(naissance, décès, mariage, mortinaissance et changement de nom) au Manitoba et fournit des documents attestant ces événements. Les lois qui protègent la privée régissent l'accès aux pièces d’archives conservées par le Bureau. Notre base de données contient de l'information provenant d’enregistrement d’événements démographiques de 1882 à nos jours pour la province du Manitoba. Tous nos dossiers concernant ces événements sont conservés à perpétuité. 2, fiche 10, Français, - Bureau%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- État civil Manitoba
- Bureau de l'état civil du Manitoba
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- status of legitimacy
1, fiche 11, Anglais, status%20of%20legitimacy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... "daughter", with respect to any person, means a female who is (a) the issue of a marriage of that person and who would pass the status of legitimacy if her father had been domiciled in a province of Canada at the time of her birth ... 2, fiche 11, Anglais, - status%20of%20legitimacy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- état d'enfant légitime
1, fiche 11, Français, %C3%A9tat%20d%27enfant%20l%C3%A9gitime
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] fille, par rapport à toute personne, désigne un enfant a) issu du mariage de cette personne et qui posséderait l'état d’enfant légitime si son père avait été domicilié dans une province du Canada à sa naissance [...] 2, fiche 11, Français, - %C3%A9tat%20d%27enfant%20l%C3%A9gitime
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Criminology
- Offences and crimes
- Protection of Life
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- identity thief
1, fiche 12, Anglais, identity%20thief
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Typically identity thieves filch key pieces of personal data - credit card numbers or social insurance numbers - then commit various crimes by impersonation. Identity thieves also hang around banking machines to relieve the unwary of their bank account access numbers. They redirect mail to capture credit cards and other personal information and even paw through garbage in search of loan applications or employee files. 2, fiche 12, Anglais, - identity%20thief
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Identity thieves may also present or create documents such as birth certificates or immigration documents to obtain benefits such as health care, education, social assistance and public pensions. 3, fiche 12, Anglais, - identity%20thief
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Criminologie
- Infractions et crimes
- Sécurité des personnes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voleur d'identité
1, fiche 12, Français, voleur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- usurpateur d'identité 2, fiche 12, Français, usurpateur%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les voleurs d’identité peuvent aussi, à l'aide de documents authentiques ou forgés comme un extrait de naissance ou document d’immigration, recevoir diverses prestations d’aide en matière de santé ou d’éducation, des prestations d’assistance sociale ou des pensions de l'État. 3, fiche 12, Français, - voleur%20d%27identit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Criminología
- Infracciones y crímenes
- Protección de las personas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ladrón de identidad
1, fiche 12, Espagnol, ladr%C3%B3n%20de%20identidad
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- autonoetic consciousness
1, fiche 13, Anglais, autonoetic%20consciousness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- autonoetic awareness 2, fiche 13, Anglais, autonoetic%20awareness
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The awareness of the self as a continuous entity across time. 3, fiche 13, Anglais, - autonoetic%20consciousness
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... autonoetic consciousness ... is sustained by episodic memory, owing to which it allows the "re-experiencing" of our past and at the same time is able to project us towards the future. When we remember the past we are autonoetically conscious that it is our past. 4, fiche 13, Anglais, - autonoetic%20consciousness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conscience autonoétique
1, fiche 13, Français, conscience%20autono%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conscience de sa propre identité et de son existence dans le temps subjectif s’étendant du passé au futur. 2, fiche 13, Français, - conscience%20autono%C3%A9tique
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La mémoire épisodique correspond à un état de conscience qualifié d’«autonoétique» qui est caractérisé par le fait de se remémorer consciemment [...], mentalement un événement de son passé. Être capable de saisir subjectivement, c'est-à-dire par le sujet lui-même, son expérience à travers le temps et d’être conscient de percevoir le moment présent comme une suite de son passé et la naissance de son futur est la manifestation de la conscience autonoétique [...] 3, fiche 13, Français, - conscience%20autono%C3%A9tique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- certificate of civil status
1, fiche 14, Anglais, certificate%20of%20civil%20status
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A certificate of civil status sets forth the name of the person, his sex, his place and date of birth, and, where applicable, the name of his spouse and the place and date of his marriage or death. The registrar of civil status may also issue certificates of birth, marriage or death bearing only the particulars relating to one certified fact. 1, fiche 14, Anglais, - certificate%20of%20civil%20status
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
certificate of civil status: Expression and context reproduced from section 146 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 14, Anglais, - certificate%20of%20civil%20status
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- certificat d'état civil
1, fiche 14, Français, certificat%20d%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le certificat d’état civil énonce le nom de la personne, son sexe, ses lieu et date de naissance et, le cas échéant, le nom de son conjoint et les lieu et date du mariage ou du décès. Le directeur de l'état civil peut également délivrer des certificats de naissance, de mariage ou de décès portant les seules mentions relatives à un fait certifié. 1, fiche 14, Français, - certificat%20d%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
certificat d’état civil : Expression et contexte reproduits de l’article 146 du Code civil du Québec. 2, fiche 14, Français, - certificat%20d%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- certificado del estado civil
1, fiche 14, Espagnol, certificado%20del%20estado%20civil
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El certificado del estado civil establece el nombre de la persona, su sexo, el lugar y fecha de nacimiento y, cuando corresponda, el nombre de su cónyuge y el lugar y fecha del matrimonio o de la defunción. El director del estado civil puede igualmente expedir certificados de nacimiento, de matrimonio o de defunción que lleven sólo información pertinente al hecho certificado. 1, fiche 14, Espagnol, - certificado%20del%20estado%20civil
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
certificado del estado civil: Expresión y contexto traducidos del artículo 146 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 14, Espagnol, - certificado%20del%20estado%20civil
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acts of civil status
1, fiche 15, Anglais, acts%20of%20civil%20status
correct, pluriel, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
acts of civil status: the only acts of civil status are acts of birth, acts of marriage and acts of death. They contain only what is required by law, and are authentic. 1, fiche 15, Anglais, - acts%20of%20civil%20status
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acts of civil status: Expression and context reproduced from section 107 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 15, Anglais, - acts%20of%20civil%20status
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- act of civil status
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- actes de l'état civil
1, fiche 15, Français, actes%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, pluriel, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les seuls actes de l'état civil sont les actes de naissance, de mariage et de décès. Ils ne contiennent que ce qui est exigé par la loi; ils sont authentiques. 1, fiche 15, Français, - actes%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
actes de l’état civil : Expression et contexte reproduits de l’article 107 du Code civil du Québec. 2, fiche 15, Français, - actes%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- acte de l'état civil
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- actas del estado civil
1, fiche 15, Espagnol, actas%20del%20estado%20civil
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Las únicas actas del estado civil son las actas de nacimiento, de matrimonio y de defunción. Esas actas contienen sólo lo que la ley exige y son auténticas. 2, fiche 15, Espagnol, - actas%20del%20estado%20civil
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
actas del estado civil: Expresión traducida del artículo 107 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 15, Espagnol, - actas%20del%20estado%20civil
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- acta del estado civil
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Bessel beat
1, fiche 16, Anglais, Bessel%20beat
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
… the only structure in the NFS [nuclear forward scattering] spectrum is a Bessel beat resulting from the thickness of the sample; the NFS analysis of this spectrum revealed in addition a distribution in thickness and an unresolved quadrupole interaction. 1, fiche 16, Anglais, - Bessel%20beat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique atomique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- battement dynamique
1, fiche 16, Français, battement%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- battement de Bessel 1, fiche 16, Français, battement%20de%20Bessel
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[…] la NFS [diffusion nucléaire résonnante vers l'avant] est une spectroscopie de diffusion. La radiation «blanche» synchrotron excite tous les niveaux Mössbauer dans l'échantillon et crée un état nucléaire collectif cohérent. Cet état nucléaire va décroître dans la direction vers l'avant et donner naissance à un excédent d’intensité à des temps retardés. L'épaisseur de l'échantillon peut induire une diffusion multiple, qui va influencer la mesure de la réponse en temps et faire apparaître des battements dynamiques. 1, fiche 16, Français, - battement%20dynamique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[…] pour des échantillons de grande épaisseur effective, on observe sur le spectre en temps un effet d’accélération ainsi que l’apparition de battements dynamiques ou battements de Bessel. 1, fiche 16, Français, - battement%20dynamique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-12-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Electromagnetic Radiation
- Analytical Chemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- nuclear forward scattering
1, fiche 17, Anglais, nuclear%20forward%20scattering
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Nuclear forward scattering (NFS) allows resolving the spatial distribution of magnetic inhomogeneities whenever they are on the length scale of the transverse coherence length of synchrotron radiation. 2, fiche 17, Anglais, - nuclear%20forward%20scattering
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- N.F.S.
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Rayonnements électromagnétiques
- Chimie analytique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- diffusion nucléaire résonnante vers l’avant
1, fiche 17, Français, diffusion%20nucl%C3%A9aire%20r%C3%A9sonnante%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- NFS 2, fiche 17, Français, NFS
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Diffusion nucléaire résonnante vers l'avant. Le domaine d’étude principal de la NFS est la détermination des paramètres hyperfins tels que les champs magnétiques internes, la séparation quadripolaire, les déplacements isomériques et le facteur de Lamb-Mössbauer […], qui fournit la fraction de noyaux résonnants. Le dispositif expérimental utilisé pour la NFS est très similaire au dispositif standard pour la SM [spectrométrie Mössbauer]. Cependant, alors que la spectrométrie Mössbauer est une spectrométrie d’absorption(un photon [gamma] est absorbé par un noyau), la NFS est une spectroscopie de diffusion. La radiation «blanche» synchrotron excite tous les niveaux Mössbauer dans l'échantillon et crée un état nucléaire collectif cohérent. Cet état nucléaire va décroître dans la direction vers l'avant et donner naissance à un excédent d’intensité à des temps retardés. L'épaisseur de l'échantillon peut induire une diffusion multiple, qui va influencer la mesure de la réponse en temps et faire apparaître des battements dynamiques. 3, fiche 17, Français, - diffusion%20nucl%C3%A9aire%20r%C3%A9sonnante%20vers%20l%26rsquo%3Bavant
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- N.F.S.
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- infertility
1, fiche 18, Anglais, infertility
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Diminished or absent capacity to produce offspring; the term does not denote complex inability to produce offspring as does sterility. 1, fiche 18, Anglais, - infertility
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- infertilité
1, fiche 18, Français, infertilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- infécondité 1, fiche 18, Français, inf%C3%A9condit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
État résultant de l'incapacité pour une femme de donner naissance à un enfant vivant, ou pour un homme de féconder sa partenaire, et ce, pendant une certaine période(habituellement de un à deux ans). 2, fiche 18, Français, - infertilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- infertilidad
1, fiche 18, Espagnol, infertilidad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statistics
- Demography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- life expectancy at birth
1, fiche 19, Anglais, life%20expectancy%20at%20birth
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Is a measure of a population's state of general health. Life expectancy at birth is often compared to health-adjusted life expectancy (HALE) at birth to assess whether the added years of life are spent in good health. 2, fiche 19, Anglais, - life%20expectancy%20at%20birth
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Statistique
- Démographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- espérance de vie à la naissance
1, fiche 19, Français, esp%C3%A9rance%20de%20vie%20%C3%A0%20la%20naissance
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'espérance de vie à la naissance est un indicateur universel de l'état de santé général de la population. L'espérance de vie à la naissance est souvent comparée à l'espérance de vie ajustée en fonction de la santé(EVAS) à la naissance afin de déterminer si les années de vie supplémentaires sont vécues en bonne santé. 2, fiche 19, Français, - esp%C3%A9rance%20de%20vie%20%C3%A0%20la%20naissance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Demografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- esperanza de vida al nacer
1, fiche 19, Espagnol, esperanza%20de%20vida%20al%20nacer
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Probabilidad de años que vivirá una persona sometida a los riesgos vitales que afectan al momento de su nacimiento a la población a que pertenece. 2, fiche 19, Espagnol, - esperanza%20de%20vida%20al%20nacer
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Perinatal Period
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- birth weight
1, fiche 20, Anglais, birth%20weight
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Périnatalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poids de naissance
1, fiche 20, Français, poids%20de%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le poids de naissance variable en fonction de l'état de nutrition et d’hydratation du nouveau-né est de PN [plus ou moins] 1 D. S. égale 3 400 [plus ou moins] 400 g chez le garçon et de 3 280 [plus ou moins] 470 g chez la fille. 2, fiche 20, Français, - poids%20de%20naissance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Periodo perinatal
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- peso al nacer
1, fiche 20, Espagnol, peso%20al%20nacer
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-11-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Status of Persons (Private Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Registrar of Civil Status
1, fiche 21, Anglais, Registrar%20of%20Civil%20Status
correct, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Established on January 1, 1994, the Registrar of Civil Status is a public officer whose duties derive from the Civil Code of Québec. Its administrative organization, within the Québec public service, is the purview of the Ministère de la Justice. In Québec, the registrar of civil status is the sole officer of civil status authorized to draw up acts of birth, marriage, civil union and death, and issue genuine documents related to these events. 1, fiche 21, Anglais, - Registrar%20of%20Civil%20Status
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Statut des personnes (Droit privé)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Directeur de l'état civil
1, fiche 21, Français, Directeur%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, Québec
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Créé le 1er janvier 1994, le Directeur de l'état civil est un officier public dont le mandat émane du Code civil du Québec. Son organisation administrative au sein de la fonction publique du Québec relève du ministère de la Justice. Au Québec, le Directeur de l'état civil est le seul officier de l'état civil habileté à dresser les actes de naissance, de mariage, d’union civile et de décès et à délivrer des documents authentiques relativement à ces événements. 1, fiche 21, Français, - Directeur%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Status of Persons (Private Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- relative status
1, fiche 22, Anglais, relative%20status
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The fact that the word "status" does not restrict the statute in the manner proposed by the appellants is clear from the way the term has been qualified in the case law, and in the submissions of the parties. The very issue in this appeal has been characterized as whether s. 5(1) of the Code includes complaints based on "relative status" as opposed to "absolute status". The essence of the appellants' argument is that the ordinary meaning of the word "status" refers to an absolute condition; the inclusion of relative status within the scope of the definition would require the addition of a qualification. We cannot agree. The word "status" is equally capable of encompassing both the absolute definition and the relative definition. Moreover, the terms "marital status" and "family status" are in themselves relative. That is, they require the existence or absence of a relationship with another person. To restrict its meaning to the absolute would ignore the very condition that brings the status into being in the first place. 1, fiche 22, Anglais, - relative%20status
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- état au sens relatif
1, fiche 22, Français, %C3%A9tat%20au%20sens%20relatif
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le fait que le mot «état »ne limite pas la portée de la loi comme le prétendent les appelants ressort de la manière dont ce terme est qualifié dans la jurisprudence et dans les observations des parties. La question même que pose le présent pourvoi a été formulée de la manière suivante : Le paragraphe 5(1) du Code s’applique-t-il à la discrimination fondée sur «l'état au sens relatif »par opposition à «l'état au sens absolu »? Essentiellement, les appelants affirment que, considéré dans son sens ordinaire, le mot «état »s’entend d’une situation absolue; l'inclusion de la notion d’état au sens relatif dans le champ d’application de la définition exigerait l'ajout d’une réserve. Nous ne pouvons retenir cet argument. Le mot «état »peut recevoir à la fois la définition absolue et la définition relative. Qui plus est, les termes «état matrimonial »et «état familial »sont en eux-mêmes relatifs, c'est-à-dire qu'ils requièrent l'existence ou l'absence d’un lien avec une autre personne. Limiter le mot «état »à son sens absolu serait faire abstraction de la situation même qui donne naissance à l'état concerné. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9tat%20au%20sens%20relatif
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trade
- Economic Co-operation and Development
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- market liberalization
1, fiche 23, Anglais, market%20liberalization
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The market liberalization consists of reforms, such as lowering trade tariffs, that make an economy more open and competitive. 2, fiche 23, Anglais, - market%20liberalization
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Broad-based market liberalization. 3, fiche 23, Anglais, - market%20liberalization
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce
- Coopération et développement économiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- libéralisation du marché
1, fiche 23, Français, lib%C3%A9ralisation%20du%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Action de libérer un secteur qui jouit d’un monopole d’État et opère sur des marchés locaux fermés, qui se libère pour donner naissance à un marché soumis au jeu de la concurrence où operateurs privés et publics rivalisent pour offrir toutes sortes de services à leurs clients dans le monde entier. 2, fiche 23, Français, - lib%C3%A9ralisation%20du%20march%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Vaste libéralisation du marché. 3, fiche 23, Français, - lib%C3%A9ralisation%20du%20march%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- liberalización del mercado
1, fiche 23, Espagnol, liberalizaci%C3%B3n%20del%20mercado
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- iron(III) salt
1, fiche 24, Anglais, iron%28III%29%20salt
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ferric salt 2, fiche 24, Anglais, ferric%20salt
ancienne désignation, à éviter
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Iron is found in underground water in the form of ferrous salts. Upon contact with the air, these change to ferric salts which become hydrated and form a ferric hydroxide precipitate (rust). 3, fiche 24, Anglais, - iron%28III%29%20salt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sel de fer(III)
1, fiche 24, Français, sel%20de%20fer%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sel ferrique 2, fiche 24, Français, sel%20ferrique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le fer se rencontre dans les eaux souterraines à l'état de sels ferreux. Au contact de l'air ceux-ci se transforment en sels ferriques qui s’hydratent plus ou moins vite et donnent naissance à un précipité d’hydroxyde ferrique(rouille). 3, fiche 24, Français, - sel%20de%20fer%28III%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sal doble
1, fiche 24, Espagnol, sal%20doble
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- maternal mortality
1, fiche 25, Anglais, maternal%20mortality
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mortalité maternelle
1, fiche 25, Français, mortalit%C3%A9%20maternelle
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme «maternel» est ici élargi pour signifier les phénomènes liés à la grossesse, à l'accouchement et à l'état puerpéral. Le «Dictionnaire démographique multilingue» suggère «liée à la maternité». Mais ici, encore, c'est élargir le sens de maternité qui signifie alors le fait de mettre au monde et non le caractère provenant de la naissance propre à [...] 2, fiche 25, Français, - mortalit%C3%A9%20maternelle
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La France détient le triste record européen de la mortalité maternelle, avec une centaine de femmes qui décèdent chaque année au moment de leur accouchement. 3, fiche 25, Français, - mortalit%C3%A9%20maternelle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad materna
1, fiche 25, Espagnol, mortalidad%20materna
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Heat (Physics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- boiling
1, fiche 26, Anglais, boiling
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- ebullition 2, fiche 26, Anglais, ebullition
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Conversion of liquid into vapor with formation of bubbles. 3, fiche 26, Anglais, - boiling
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Chaleur (Physique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ébullition
1, fiche 26, Français, %C3%A9bullition
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Passage d’un corps de l'état liquide à l'état gazeux alors que la vapeur se dégage en bulles tumultueuses qui, prenant naissance dans la masse du liquide ou sur les parois d’un vase, viennent crever à la surface. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9bullition
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Calor (Física)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ebullición
1, fiche 26, Espagnol, ebullici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Paso de líquido a vapor; se produce a temperaturas para las cuales la presión de vapor del líquido se iguala a la presión exterior. 2, fiche 26, Espagnol, - ebullici%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- merozygote
1, fiche 27, Anglais, merozygote
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A partially diploid bacterial zygote containing an exogenotic chromosomal fragment donated by the F+ mate. (KIDIG) 2, fiche 27, Anglais, - merozygote
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The merozygotes formed at conjugation thus comprise a population of recipient cells, complete with their cytoplasm, which are heterogenous in having received varying and randomly distributed lengths of donor chromosome measured from its leading extremity, O. (HAGEB p. 686) 2, fiche 27, Anglais, - merozygote
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mérozygote
1, fiche 27, Français, m%C3%A9rozygote
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cellule bactérienne comportant une information génétique complète (endogénote) et des fragments d’information génétique provenant d’une bactérie donneuse (exogénote). (LINTS) 2, fiche 27, Français, - m%C3%A9rozygote
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] le mérozygote tend à revenir tout de suite à l'état haploïde et, lorsque ce retour est accompli, certains des sous-clones qui ont pris naissance sont des recombinés génétiques.(LABIO p. 262) 2, fiche 27, Français, - m%C3%A9rozygote
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Étym. grec "meros", partie et "zugon", couple 2, fiche 27, Français, - m%C3%A9rozygote
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- merocigoto
1, fiche 27, Espagnol, merocigoto
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hukou
1, fiche 28, Anglais, hukou
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- household registration booklet 1, fiche 28, Anglais, household%20registration%20booklet
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Since 1955 all Chinese citizens have had to maintain a household registration booklet (hukou). This was done in order to avoid "over-urbanization" through migration. The hukou identifies the place of registration, and the status of the hukou holder as either "agricultural" or "non-agricultural". It is this second status that determines a person's "entitlements to state-subsidized food grain ... and other perogatives". 2, fiche 28, Anglais, - hukou
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hukou
1, fiche 28, Français, hukou
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- certificat de résidence 1, fiche 28, Français, certificat%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Livret de famille [émis en Chine] où l'enfant est inscrit à la naissance et [qui] sert de document d’état civil pour de nombreuses démarches administratives. 2, fiche 28, Français, - hukou
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Au-delà des besoins de l'état civil, ce livret sert essentiellement à attacher les individus à leur lieu de naissance ou lieu de résidence. Ainsi, une personne dont le hukou est en province ne pourra trouver un travail officiel dans une grande ville, notamment à Pékin, à moins d’être extrêmement diplômé ou qualifié pour être recruté officiellement par une entreprise de la capitale. Ce système a pour but d’attacher les centaines de millions de paysans à leur terre et d’empêcher un exode rural massif. 2, fiche 28, Français, - hukou
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- certificate 1, fiche 29, Anglais, certificate
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 29, Français, acte
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Actes de l'état civil. La preuve des faits qui intéressent l'état des personnes(naissance, mariage, décès) fait au moyen d’actes publics, spéciaux, dressés à la mairie : les actes de de l'état civil. 2, fiche 29, Français, - acte
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- partida
1, fiche 29, Espagnol, partida
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Asiento de nacimiento, bautismo, confirmación, matrimonio o entierro en los libros de las parroquias o del registro civil. Copia certificada de uno de estos asientos. 2, fiche 29, Espagnol, - partida
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- baldy calf syndrome
1, fiche 30, Anglais, baldy%20calf%20syndrome
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- baldy calves 2, fiche 30, Anglais, baldy%20calves
correct, pluriel
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Chromosome evaluation was carried out on blood culture samples of 40 animals including six baldy calves, to determine whether the Fragile X chromosome reported previously in baldy calves is a consistent feature of this syndrome. Influence of the baldy calf environment on the integrity of chromosome was tested by inoculating cultures of lymphocytes from normal heifers, with either various concentrations of plasma from baldy calves or Mycoplasma arginini isolated from clinical cases of Baldy Calf Syndrome. 2, fiche 30, Anglais, - baldy%20calf%20syndrome
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- syndrome du veau nu
1, fiche 30, Français, syndrome%20du%20veau%20nu
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- veaux nus 2, fiche 30, Français, veaux%20nus
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Anomalie héréditaire du veau, caractérisée par de l’alopécie, des lésions cutanées, une croissance médiocre et une absence de pousse de cornes frontales et des onglons. 2, fiche 30, Français, - syndrome%20du%20veau%20nu
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Jusqu'ici la maladie n’ a été observée que dans la race Holstein. Les veaux sont normaux à la naissance, mais à l'âge d’un mois ou de deux, ils perdent de l'état en dépit d’un appétit solide, leurs articulations s’enraidissent et ils présentent des anomalies de la peau. 2, fiche 30, Français, - syndrome%20du%20veau%20nu
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- facts and situations
1, fiche 31, Anglais, facts%20and%20situations
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The French declaration mentions situations or facts. The (Permanent Court of Int. Justice) is of opinion that the use of these two terms shows the intention of the signatory State to embrace, in the most comprehensive expression possible, all the different factors capable of giving rise to a dispute. The Court also observes that the two terms «situations» and «facts» are placed in conjunction with one another, so that the limitation ratione temporis is common to them both, and that the employment of one term or of the other could not have the effect to extending the compulsory jurisdiction. 1, fiche 31, Anglais, - facts%20and%20situations
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 31, La vedette principale, Français
- faits et situations
1, fiche 31, Français, faits%20et%20situations
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
«La déclaration française parle de situations ou de faits. La Cour [permanente de Justice int. ] estime que l'emploi de ces deux termes correspond à la volonté de l'État signataire d’embrasser dans une expression aussi compréhensive que possible tous les éléments susceptibles de donner naissance à un différend. Elle observe, d’autre part, que, les deux termes «situations» et «faits» étant placés sur la même ligne, la limitation ratione temporis leur est commune... »C. P. J. I., Série A/B, n° 74, p. 24. 2, fiche 31, Français, - faits%20et%20situations
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- International Public Law
- Political Theories and Doctrines
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Stimson doctrine 1, fiche 32, Anglais, Stimson%20doctrine
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit international public
- Théories et doctrines politiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- doctrine Stimson
1, fiche 32, Français, doctrine%20Stimson
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Baptisée d’après le secrétaire d’État des États-Unis. Il proclame en janvier 1932 que tout État dont la naissance résulte d’un acte illégal ne doit pas être reconnu. 1, fiche 32, Français, - doctrine%20Stimson
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- accrued expenditures
1, fiche 33, Anglais, accrued%20expenditures
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- accrued expenses 1, fiche 33, Anglais, accrued%20expenses
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- charges constatées
1, fiche 33, Français, charges%20constat%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- charges constatées par régularisation 1, fiche 33, Français, charges%20constat%C3%A9es%20par%20r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Charges imputables à l'exercice en fonction du temps écoulé ou au fur et à mesure de la réception d’un service, et donnant naissance à une dette qui ne deviendra légalement exigible qu'ultérieurement. Cette charge, qui doit figurer dans l'état des résultats(ou compte de résultat) de l'exercice, fait l'objet d’une écriture de régularisation en fin d’exercice même s’il n’ y a eu qu'exécution partielle du service considéré et qu'il n’ y a encore eu ni facturation ni sortie de fonds. 1, fiche 33, Français, - charges%20constat%C3%A9es
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-04-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- idea generation
1, fiche 34, Anglais, idea%20generation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- birth of an idea 2, fiche 34, Anglais, birth%20of%20an%20idea
correct, proposition, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The product life cycle. Every product goes through a cycle from birth, into an initial growth stage, into a relatively stable period, and finally into a declining stage that eventually ends in the death of the product. ... the cycle is made up of many individual processes ... 1. Idea generation 2. Idea evaluation 3. Feasibility analysis.... 3, fiche 34, Anglais, - idea%20generation
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Idea generation. Every new product starts off as an idea.... A larger number of ideas must be generated in order to ensure finding a few good ones. 4, fiche 34, Anglais, - idea%20generation
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The verb phrases "to produce ideas for new products" and "to generate ideas" also refer to the same concept. 2, fiche 34, Anglais, - idea%20generation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 34, La vedette principale, Français
- naissance de l'idée de produit
1, fiche 34, Français, naissance%20de%20l%27id%C3%A9e%20de%20produit
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- genèse de l'idée 2, fiche 34, Français, gen%C3%A8se%20de%20l%27id%C3%A9e
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[L'existence du produit] commence à l'état d’embryon, sous forme d’idée de produit, apparaissant dans le subconscient d’un individu [...] La période qui nous intéresse dans le cadre de cet article est celle de la première partie de la production, qui va de la naissance de l'idée de produit au lancement industriel et commercial [...] 1, fiche 34, Français, - naissance%20de%20l%27id%C3%A9e%20de%20produit
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Genèse des idées. L’entreprise a intérêt à opérer une canalisation des idées relatives aux nouveaux produits et à systématiser la recherche de ces idées. 2, fiche 34, Français, - naissance%20de%20l%27id%C3%A9e%20de%20produit
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1987-10-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- firnification
1, fiche 35, Anglais, firnification
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The process whereby snow is changed to névé. 1, fiche 35, Anglais, - firnification
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- transformation neige-névé
1, fiche 35, Français, transformation%20neige%2Dn%C3%A9v%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Cette figure] illustre le passage d’un flocon neigeux vers l'état de cristal de glace.(...) Au bout d’une année, habituellement, la neige est ainsi transformé en névé.(...) La série des transformations neige-névé-glace(...) est analogue aux processus qui donnent naissance aux roches métamorphiques. 1, fiche 35, Français, - transformation%20neige%2Dn%C3%A9v%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ferric hydroxide precipitate
1, fiche 36, Anglais, ferric%20hydroxide%20precipitate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Iron is found in underground water in the form of ferrous salts. Upon contact with the air, these change to ferric salts which become hydrated and form a ferric hydroxide precipitate (rust). 1, fiche 36, Anglais, - ferric%20hydroxide%20precipitate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- précipité d'hydroxyde ferrique
1, fiche 36, Français, pr%C3%A9cipit%C3%A9%20d%27hydroxyde%20ferrique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le fer se rencontre dans les eaux souterraines à l'état de sels ferreux. Au contact de l'air ceux-ci se transforment en sels ferriques qui s’hydratent plus ou moins vite et donnent naissance à un précipité d’hydroxyde ferrique(rouille). 1, fiche 36, Français, - pr%C3%A9cipit%C3%A9%20d%27hydroxyde%20ferrique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1977-06-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
- Geological Research and Exploration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- magnetostriction hydrophone
1, fiche 37, Anglais, magnetostriction%20hydrophone
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Some hydrophones operate because of magnetostriction. 1, fiche 37, Anglais, - magnetostriction%20hydrophone
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- hydrophone à magnétostriction
1, fiche 37, Français, hydrophone%20%C3%A0%20magn%C3%A9tostriction
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Certains corps magnétiques, et, en particulier, le nickel subissent des modifications dans leur état magnétique s’ils sont soumis à des efforts de tension et de compression. Si, autour d’un barreau de nickel, on enroule un fil électrique, dans cette bobine, des courants induits prendront naissance lorsque l'état magnétique du métal subira des variations. 1, fiche 37, Français, - hydrophone%20%C3%A0%20magn%C3%A9tostriction
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :