TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NAISSANCE TERME [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heuristic
1, fiche 1, Anglais, heuristic
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Refers to an exploratory approach using successive evaluations and provisional hypotheses. 2, fiche 1, Anglais, - heuristic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Serving to discover, invent, or to stimulate investigation. In essence, the term pertains to a trial and error method for problem solving. 3, fiche 1, Anglais, - heuristic
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Collection of evidence in diagnosis is a heuristic process. 4, fiche 1, Anglais, - heuristic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heuristique
1, fiche 1, Français, heuristique
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- euristique 2, fiche 1, Français, euristique
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui procède par évaluations successives et hypothèses provisoires, en parlant d’une méthode d’exploration. 3, fiche 1, Français, - heuristique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adjectif appliqué à une méthode d’exploration d’un problème dans laquelle la solution est obtenue par évaluations successives sur des hypothèses provisoires et par comparaison au but à atteindre. 4, fiche 1, Français, - heuristique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heuristique : eurêka : mot grec signifiant «j’ai trouvé». Il a donné naissance au terme «heuristique» utilisé en intelligence artificielle. 5, fiche 1, Français, - heuristique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- heurístico
1, fiche 1, Espagnol, heur%C3%ADstico
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relativo a los métodos que permiten resolver los problemas por tanteos sucesivos, cada uno de los cuales tiene en cuenta la nueva situación creada por el precedente. 1, fiche 1, Espagnol, - heur%C3%ADstico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
- Sociology
- Demography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Black Canadian
1, fiche 2, Anglais, Black%20Canadian
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- African Canadian 2, fiche 2, Anglais, African%20Canadian
correct, nom
- African-Canadian 3, fiche 2, Anglais, African%2DCanadian
correct, nom
- Afro-Canadian 3, fiche 2, Anglais, Afro%2DCanadian
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Black Canadians. Black people have lived in Canada since the beginnings of transatlantic settlement. Although historically very few have arrived directly from their ancestral homeland in the continent of Africa, the term "African Canadian" became increasingly popular in the 1990s to identify all descendants of Africa regardless of their place of birth. 4, fiche 2, Anglais, - Black%20Canadian
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Afro Canadian
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences humaines
- Sociologie
- Démographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Canadien noir
1, fiche 2, Français, Canadien%20noir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Canadienne noire 2, fiche 2, Français, Canadienne%20noire
correct, nom féminin
- Noir canadien 3, fiche 2, Français, Noir%20canadien
correct, nom masculin
- Noire canadienne 4, fiche 2, Français, Noire%20canadienne
correct, nom féminin
- Afro-Canadien 5, fiche 2, Français, Afro%2DCanadien
correct, nom masculin
- Afro-Canadienne 6, fiche 2, Français, Afro%2DCanadienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Canadiens noirs. Les Noirs vivent au Canada depuis les débuts de la colonisation transatlantique. Bien que très peu d’entre eux soient arrivés directement de leur terre ancestrale, sur le continent africain, le terme «Afro-Canadien» devient de plus en plus populaire au cours des années 90 pour désigner tous les descendants des Africains, indépendamment de leur lieu de naissance. 7, fiche 2, Français, - Canadien%20noir
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Afro Canadien
- Afro Canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencias humanas
- Sociología
- Demografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- afrocanadiense
1, fiche 2, Espagnol, afrocanadiense
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- canadiense negro 1, fiche 2, Espagnol, canadiense%20negro
correct, nom masculin
- canadiense negra 1, fiche 2, Espagnol, canadiense%20negra
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los canadienses negros a menudo hacen una distinción entre los que tienen ancestros afrocaribeños y los de otras raíces africanas. 1, fiche 2, Espagnol, - afrocanadiense
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- womxn
1, fiche 3, Anglais, womxn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne s'identifiant comme femme
1, fiche 3, Français, personne%20s%27identifiant%20comme%20femme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fxmme 2, fiche 3, Français, fxmme
nom féminin
- femmx 3, fiche 3, Français, femmx
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme «fxmme» est [...] utilisé pour désigner toutes les femmes, que leur sexe assigné à la naissance soit féminin ou non. Ce terme est emprunté à l'anglais «womxn», né de cette même volonté d’inclure les personnes trans et non binaires. 2, fiche 3, Français, - personne%20s%27identifiant%20comme%20femme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Digestive Tract
- The Ear
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- juvenile hemanangiofibroma
1, fiche 4, Anglais, juvenile%20hemanangiofibroma
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A marked vascular fibrous tumor occurring in the nasopharynx of males, usually in the second decade of life. 2, fiche 4, Anglais, - juvenile%20hemanangiofibroma
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Related terms: angiofibroma, juvenile nasopharyngeal fibroma (inaccurate), juvenile postnasal angiofibroma, nasopharyngeal fibroma (inaccurate), nasopharyngeal fibroangioma (inaccurate). 3, fiche 4, Anglais, - juvenile%20hemanangiofibroma
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareil digestif
- Oreille
Fiche 4, La vedette principale, Français
- angiofibrome nasopharyngien
1, fiche 4, Français, angiofibrome%20nasopharyngien
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Angiofibrome nasopharyngien. La tumeur dite encore fibrome juvénile nasopharyngé, adhère à l’apophyse basilaire. Il comprend de nombreux capillaires souvent dilatés, dispersés dans un stroma lâche ou fibreux, riche en fibroblastes et volontiers œdémateux. [...] L’angiofibrome ne se voit guère que chez le garçon entre 10 et 20 ans. 2, fiche 4, Français, - angiofibrome%20nasopharyngien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le fibrome, ou angiofibrome naso-pharyngien est une tumeur richement vascularisée, histologiquement bénigne, prenant naissance au niveau de la cavité nasale postérieure des adolescents de sexe mâle : c'est un fibrome saignant de la puberté masculine. Il s’agit, histologiquement, d’une tumeur constituée de vaisseaux sous-tendus par un stroma conjonctif. C'est la présence de ce double contingent qui a fait suggérer à Frieberg le terme d’angiofibrome. 3, fiche 4, Français, - angiofibrome%20nasopharyngien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Malgré l’usage, le terme hémangiofibrome nasopharyngien serait plus exact que le terme angiofibrome nasopharyngien pour décrire cette notion. 3, fiche 4, Français, - angiofibrome%20nasopharyngien
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Termes apparentés : angiofibrome, angiofibrome juvénile, fibrome nasopharyngien. 3, fiche 4, Français, - angiofibrome%20nasopharyngien
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- angiofibrome nasopharyngien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tropical cyclone
1, fiche 5, Anglais, tropical%20cyclone
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tropical revolving storm 2, fiche 5, Anglais, tropical%20revolving%20storm
correct, voir observation
- TRS 3, fiche 5, Anglais, TRS
correct
- TRS 3, fiche 5, Anglais, TRS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Generic term for a non-frontal synoptic scale cyclone originating over tropical or sub-tropical waters with organized convection and definite cyclonic surface wind circulation. 4, fiche 5, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tropical cyclone [is a] cyclone of tropical origin of small diameter (some hundreds of kilometres) with minimum surface pressure in some cases less than 900 hPa, very violent winds and torrential rain; sometimes accompanied by thunderstorms. It usually contains a central region, known as the "eye" of the storm, with a diameter of the order of some tens of kilometres, and with light winds and more or less lightly clouded sky. 5, fiche 5, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tropical cyclones are experienced in several areas of the world. In general, they form over the tropical oceans (except the South Atlantic and the eastern South Pacific) and affect the eastern and equatorward portions of the continents. They occur in the tropical North Atlantic (including the Caribbean Sea and Gulf of Mexico), the North Pacific off the west coast of Mexico and occasionally as far west as Hawaii, the western North Pacific (including the Philippine Islands and the China Sea), the Bay of Bengal and the Arabian Sea, the southern Indian Ocean off the coasts of Madagascar and the northwest coast of Australia, and the South Pacific Ocean from the east coast of Australia to about 140°W. 6, fiche 5, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
By international agreement, tropical cyclones have been classified according to their intensity as follows: 1) tropical depression, with winds up to 17 m s-1(34 knots); 2) tropical storm, with winds of 18-32 m s-1(35-64 knots); and 3) severe tropical cyclone, hurricane or typhoon, with winds of 33 m-1(65 knots) or higher. It should be noted that the wind speeds referred to above are 10-min average wind speeds at standard anemometer level (10 m), except that in the United States, 1-min average wind speeds are used. 6, fiche 5, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Tropical cyclone (South-West Indian Ocean): maximum wind speed of 64 to 90 knots. Tropical cyclone (Bay of Bengal, Arabian Sea, South-East Indian Ocean, South Pacific): maximum wind speed of 34 knots or more. 4, fiche 5, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Tropical Cyclones, occurring in and around the Indian Ocean, are called "Typhoons" in western Pacific, "Hurricanes" in the Atlantic, "Baggios" in the Philippines and "Willy Willies" in the Australian waters [and] commonly called "Tropical Revolving Storm - TRS", worldwide. 3, fiche 5, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
tropical revolving storm: also called a hurricane (or cyclone / typhoon). 7, fiche 5, Anglais, - tropical%20cyclone
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
tropical cyclone: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 5, Anglais, - tropical%20cyclone
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- revolving storm
- baggios
- willy willies
- willy willy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cyclone tropical
1, fiche 5, Français, cyclone%20tropical
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tempête tropicale tourbillonnaire 2, fiche 5, Français, temp%C3%AAte%20tropicale%20tourbillonnaire
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Perturbation atmosphérique tourbillonnaire qui prend naissance au-dessus de l’océan dans la zone des calmes équatoriaux de la circulation générale. 3, fiche 5, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le] cyclone tropical [est un] terme générique désignant un cyclone d’échelle synoptique non accompagné d’un système frontal, prenant naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et présentant une convection organisée et une circulation cyclonique caractérisée du vent de surface. 4, fiche 5, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Toujours associés à une profonde dépression, les cyclones tropicaux sont accompagnés de vents violents dépassant généralement 100 kilomètres à l’heure et de pluies diluviennes pouvant dépasser 300 millimètres en 24 heures. La zone couverte par un tel phénomène est quasi circulaire avec un diamètre de quelques centaines de kilomètres à un millier de kilomètres et les masses nuageuses très épaisses qui l’accompagnent atteignent la tropopause, soit à ces latitudes, une quinzaine de kilomètres d’altitude. Les vents violents engendrent dans la zone affectée par le cyclone une mer démontée tandis que se développe, jusqu’à des milliers de kilomètres du centre, une houle caractéristique constituant souvent un signe précurseur de l’approche du phénomène. Autres signes, la chute brutale de la pression, parfois plusieurs dizaines d’hectopascals par heure et l’apparition de nuages caractéristiques. 5, fiche 5, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[...] les cyclones tropicaux ont une durée de vie qui se mesure en jours alors que celle des tornades se mesure en minutes. On peut noter, cependant, que l’arrivée d’un cyclone tropical au-dessus des surfaces terrestres peut fournir les conditions nécessaires à la formation des tornades. 6, fiche 5, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon la région, le cyclone est appelé ouragan (mer des Caraïbes,...) ou typhon (mer de Chine,...). 5, fiche 5, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Un ouragan n’est pas un typhon. Un cyclone n’est pas une tempête tropicale. La tempête tropicale se forme à l’Équateur. Ses vents n’excèdent pas 118 km/h. Le cyclone tropical est une tempête de forte intensité, avec des vents dépassent 118 km/h. L’ouragan est un cyclone tropical, mais dans les Caraïbes seulement. Le typhon est un cyclone tropical dans le Pacifique. La tornade est une colonne de vents violents tournant sur elle-même. 7, fiche 5, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Cyclone tropical (sud-ouest de l’océan Indien) : vitesse maximale du vent de 64 à 90 nœuds. Cyclone tropical (baie du Bengale, mer d’Arabie, sud-est de l’océan Indien, Pacifique Sud) : vitesse maximale du vent de 34 nœuds ou plus. 4, fiche 5, Français, - cyclone%20tropical
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
cyclone tropical : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 5, Français, - cyclone%20tropical
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ciclón tropical
1, fiche 5, Espagnol, cicl%C3%B3n%20tropical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que designa un ciclón de escala sinóptica no frontal que se origina sobre las aguas tropicales o subtropicales y presenta una convección organizada y una circulación ciclónica caracterizada por el viento en la superficie. 2, fiche 5, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ciclón tropical (sudoeste del océano Índico): Velocidad máxima del viento de 64 a 90 nudos. Ciclón tropical (bahía de Bengala, mar de Arabia, sudeste del océano Índico, Pacífico meridional): Velocidad máxima del viento de 34 nudos o más. 3, fiche 5, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ciclón tropical: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 5, Espagnol, - cicl%C3%B3n%20tropical
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fertile nucleus
1, fiche 6, Anglais, fertile%20nucleus
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A non-fissile nucleus that can be converted into a fissile nucleus through neutron capture ... 1, fiche 6, Anglais, - fertile%20nucleus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- noyau fertile
1, fiche 6, Français, noyau%20fertile
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'entretien de réactions en chaîne soit possible à partir des seuls noyaux fissiles, le rendement énergétique de ces réactions est sensiblement amélioré par la présence, dans le cœur du réacteur, de noyaux fertiles capables de générer des noyaux fissiles par capture neutronique. Le principal noyau fertile utilisé dans les centrales nucléaires est l'uranium 238 qui donne naissance au plutonium 239. L'utilisation de noyaux fertiles rend possible la surgénération qui permet d’envisager à long terme un fonctionnement pratiquement autarcique des centrales nucléaires sans apport significatif de matières fissiles fraîches. 1, fiche 6, Français, - noyau%20fertile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- calf premium
1, fiche 7, Anglais, calf%20premium
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Market forces will determine long-term strategy for farm businesses and there is a risk that a beef cow or calf premium may distort the market price ... 2, fiche 7, Anglais, - calf%20premium
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie agricole
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prime à la naissance d'un veau
1, fiche 7, Français, prime%20%C3%A0%20la%20naissance%20d%27un%20veau
correct, nom féminin, Europe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Union européenne. 1, fiche 7, Français, - prime%20%C3%A0%20la%20naissance%20d%27un%20veau
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
prime à la naissance d’un veau :terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - prime%20%C3%A0%20la%20naissance%20d%27un%20veau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- neglect in childbirth
1, fiche 8, Anglais, neglect%20in%20childbirth
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Neglect to obtain assistance in childbirth. 1, fiche 8, Anglais, - neglect%20in%20childbirth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- négligence à la naissance d'un enfant
1, fiche 8, Français, n%C3%A9gligence%20%C3%A0%20la%20naissance%20d%27un%20enfant
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Négligence à se procurer de l’aide lors de la naissance d’un enfant. 1, fiche 8, Français, - n%C3%A9gligence%20%C3%A0%20la%20naissance%20d%27un%20enfant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
négligence à la naissance d’un enfant :terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - n%C3%A9gligence%20%C3%A0%20la%20naissance%20d%27un%20enfant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- birth father
1, fiche 9, Anglais, birth%20father
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- père de naissance
1, fiche 9, Français, p%C3%A8re%20de%20naissance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
père de naissance :terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 9, Français, - p%C3%A8re%20de%20naissance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- birth mother
1, fiche 10, Anglais, birth%20mother
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mère de naissance
1, fiche 10, Français, m%C3%A8re%20de%20naissance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mère de naissance :terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 10, Français, - m%C3%A8re%20de%20naissance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- birth parent
1, fiche 11, Anglais, birth%20parent
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- parent de naissance
1, fiche 11, Français, parent%20de%20naissance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
parent de naissance :terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO) 2, fiche 11, Français, - parent%20de%20naissance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wrongful-birth action
1, fiche 12, Anglais, wrongful%2Dbirth%20action
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
However, Washington has recognized the existence of wrongful-birth action for the birth of a child with defects when a breach of duty has been committed by the medical provider involved. 2, fiche 12, Anglais, - wrongful%2Dbirth%20action
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- action pour naissance préjudiciable
1, fiche 12, Français, action%20pour%20naissance%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
action pour naissance préjudiciable :terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 12, Français, - action%20pour%20naissance%20pr%C3%A9judiciable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wrongful birth
1, fiche 13, Anglais, wrongful%20birth
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A medical malpractice claim brought by the parents of a child born with birth defects, alleging that negligent treatment or advice deprived them of the opportunity to avoid conception or terminate the pregnancy. 2, fiche 13, Anglais, - wrongful%20birth
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- naissance préjudiciable
1, fiche 13, Français, naissance%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
naissance préjudiciable :terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 13, Français, - naissance%20pr%C3%A9judiciable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- birth family
1, fiche 14, Anglais, birth%20family
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- famille de naissance
1, fiche 14, Français, famille%20de%20naissance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
famille de naissance :terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 14, Français, - famille%20de%20naissance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- birth sibling
1, fiche 15, Anglais, birth%20sibling
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- frère ou soeur de naissance
1, fiche 15, Français, fr%C3%A8re%20ou%20soeur%20de%20naissance
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Collectivement, on pourra aussi dire «fratrie de naissance». 2, fiche 15, Français, - fr%C3%A8re%20ou%20soeur%20de%20naissance
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
frère ou soeur de naissance :terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 15, Français, - fr%C3%A8re%20ou%20soeur%20de%20naissance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hub
1, fiche 16, Anglais, hub
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- traffic exchange point 2, fiche 16, Anglais, traffic%20exchange%20point
correct
- exchange point 2, fiche 16, Anglais, exchange%20point
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An important city or the airport of such a city that handles an average of 200 arrivals and departures a day for a given airline. 3, fiche 16, Anglais, - hub
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Airlines concentrate their activities on one or several hubs by drawing passengers in from smaller centres by way of narrow-bodied aircraft and having them all merge onto larger-capacity aircraft serving major trunk routes, thereby maximizing passenger loads and offering more on-line connections to more places than would be possible with non-stop point-to-point service. 3, fiche 16, Anglais, - hub
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Since the term "hub" tends to be overused in commercial aviation by airlines eager to promote their services in a highly competitive market, confusion may reign when this term is improperly used as a synonym for "gateway." Before the "hub-and-spoke" system was conceived by airline economists, the term "gateway" was the only term used to signify a destination from which travel itineraries could either start or end. Strictly speaking, a gateway is a large city with a major airport servicing many international centres. For example, Delta Air Lines considers Honolulu a gateway because of its frequent, daily wide-bodied service into and out of the city. These flights may eventually connect with flights offered by associated or affiliated airlines. However, since Delta does not have authority to fly beyond Hawaii, it cannot consider Honolulu a hub airport, since the concept of a hub implies traffic towards as well as beyond a major centre. 3, fiche 16, Anglais, - hub
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plaque tournante
1, fiche 16, Français, plaque%20tournante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- carrefour 2, fiche 16, Français, carrefour
correct, voir observation, nom masculin
- plate-forme centrale 3, fiche 16, Français, plate%2Dforme%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Aéroport à partir duquel une compagnie organise la desserte de ses escales. 3, fiche 16, Français, - plaque%20tournante
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Paris] véritable plaque tournante du réseau intérieur français [...] 4, fiche 16, Français, - plaque%20tournante
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Ces deux compagnies veulent ainsi asseoir leur présence sur Berlin, afin d’empêcher les compagnies américaines (64 % de l’offre sur cette destination) d’utiliser cet aéroport comme un «hub» (plate-forme centrale) à partir duquel les compagnies aériennes pourraient desservir des destinations européennes. 3, fiche 16, Français, - plaque%20tournante
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme «carrefour» [...] désigne un aéroport central. Dans le réseau de Canadien International, les principaux carrefours sont Halifax, Montréal, Toronto, Winnipeg, Calgary et Vancouver. En raison de sa population clairsemée, le Canada pose un défi unique aux planificateurs d’horaires. La plupart du temps, les passagers au pays se déplacent d’est en ouest et vice versa, ou de carrefour en carrefour. Avec l'ajout de liaisons entre les villes périphériques et les centres régionaux, Canadien International a donné naissance à un réseau de partenaires fondé sur des carrefours et des liaisons. 2, fiche 16, Français, - plaque%20tournante
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
pluriel : des plateformes, des plates-formes. 5, fiche 16, Français, - plaque%20tournante
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 16, Français, - plaque%20tournante
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- plateforme centrale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- centro de conexión
1, fiche 16, Espagnol, centro%20de%20conexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- centro de operaciones 1, fiche 16, Espagnol, centro%20de%20operaciones
correct, nom masculin
- hub 2, fiche 16, Espagnol, hub
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] aeropuerto encargado de servir de centro de distribución. 3, fiche 16, Espagnol, - centro%20de%20conexi%C3%B3n
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar los términos "centro de conexión" y "centro de operaciones" en vez del término inglés "hub". 1, fiche 16, Espagnol, - centro%20de%20conexi%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-frontal cyclone
1, fiche 17, Anglais, non%2Dfrontal%20cyclone
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- nonfrontal cyclone 1, fiche 17, Anglais, nonfrontal%20cyclone
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
tropical cyclone: The generic term for the class of tropical low pressure systems, including tropical depressions, tropical storms, and hurricanes. These non-frontal cyclones originate over tropical or sub-tropical waters and are identified by organized showers and thundershowers and a cyclonic surface wind circulation. 1, fiche 17, Anglais, - non%2Dfrontal%20cyclone
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cyclone non frontal
1, fiche 17, Français, cyclone%20non%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
cyclone tropical :Terme générique englobant tous les systèmes dépressionnaires tropicaux, y compris les dépressions tropicales, les tempêtes tropicales et les ouragans. Ces cyclones non frontaux prennent naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et sont caractérisés par des averses et des orages organisés de même que par une circulation cyclonique des vents de surface. 1, fiche 17, Français, - cyclone%20non%20frontal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- cyclonic surface wind circulation
1, fiche 18, Anglais, cyclonic%20surface%20wind%20circulation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
tropical cyclone: The generic term for the class of tropical low pressure systems, including tropical depressions, tropical storms, and hurricanes. These non-frontal cyclones originate over tropical or sub-tropical waters and are identified by organized showers and thundershowers and a cyclonic surface wind circulation. 1, fiche 18, Anglais, - cyclonic%20surface%20wind%20circulation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 18, La vedette principale, Français
- circulation cyclonique des vents de surface
1, fiche 18, Français, circulation%20cyclonique%20des%20vents%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
cyclone tropical :Terme générique englobant tous les systèmes dépressionnaires tropicaux, y compris les dépressions tropicales, les tempêtes tropicales et les ouragans. Ces cyclones non frontaux prennent naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et sont caractérisés par des averses et des orages organisés de même que par une circulation cyclonique des vents de surface. 1, fiche 18, Français, - circulation%20cyclonique%20des%20vents%20de%20surface
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- subtropical waters
1, fiche 19, Anglais, subtropical%20waters
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
tropical cyclone: A warm-core non-frontal synoptic-scale cyclone, originating over tropical or subtropical waters, with organized deep convection and a closed surface wind circulation about a well-defined center. 1, fiche 19, Anglais, - subtropical%20waters
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- eaux subtropicales
1, fiche 19, Français, eaux%20subtropicales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
cyclone tropical :Terme générique englobant tous les systèmes dépressionnaires tropicaux, y compris les dépressions tropicales, les tempêtes tropicales et les ouragans. Ces cyclones non frontaux prennent naissance au-dessus des eaux tropicales ou subtropicales et sont caractérisés par des averses et des orages organisés de même que par une circulation cyclonique des vents de surface. 1, fiche 19, Français, - eaux%20subtropicales
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- germ-line cell
1, fiche 20, Anglais, germ%2Dline%20cell
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- germ line cell 2, fiche 20, Anglais, germ%20line%20cell
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A cell that divides to produce gametes. 1, fiche 20, Anglais, - germ%2Dline%20cell
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cellule de la lignée germinale
1, fiche 20, Français, cellule%20de%20la%20lign%C3%A9e%20germinale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Membre d’un lignage cellulaire (lignée germinale) menant à la production de gamètes. 1, fiche 20, Français, - cellule%20de%20la%20lign%C3%A9e%20germinale
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Au terme de leur évolution, les cellules de la lignée germinale entreprennent la méiose et donnent naissance à des cellules haploïdes spécialisées en vue de la reproduction : les gamètes. 2, fiche 20, Français, - cellule%20de%20la%20lign%C3%A9e%20germinale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- célula de la línea germinal
1, fiche 20, Espagnol, c%C3%A9lula%20de%20la%20l%C3%ADnea%20germinal
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Célula precursora de los gametos. 1, fiche 20, Espagnol, - c%C3%A9lula%20de%20la%20l%C3%ADnea%20germinal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Evolution (Biology)
- Paleontology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- evolutionary radiation
1, fiche 21, Anglais, evolutionary%20radiation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A diversification into several lineages from a common ancestor. 2, fiche 21, Anglais, - evolutionary%20radiation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An evolutionary radiation is an increase in taxonomic diversity or morphological disparity, due to adaptive change or the opening of ecospace. Radiations may affect one clade or many, and be rapid or gradual; where they are rapid, and driven by a single lineage's adaptation to their environment, they are termed adaptive radiations. 3, fiche 21, Anglais, - evolutionary%20radiation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Évolution (Biologie)
- Paléontologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- radiation évolutive
1, fiche 21, Français, radiation%20%C3%A9volutive
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme de radiation évolutive s’applique à un clade qui s’est grandement et relativement rapidement diversifié pour donner naissance à de nombreuses espèces(clades) dont la morphologie, l'écologie, la distribution peuvent varier de manière importante. Processus de diversification au cours de l'évolution. 2, fiche 21, Français, - radiation%20%C3%A9volutive
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
radiation évolutive : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 21, Français, - radiation%20%C3%A9volutive
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Common Market
1, fiche 22, Anglais, Common%20Market
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Economic integration in which a customs union is supplemented by removal of all barriers to factor movements between members. 2, fiche 22, Anglais, - Common%20Market
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The term "Common Market" has been in general use to describe the EC since the signing of the Rome Treaty in 1956 that created the European Economic Community ... EC is the short form for European Communities, which in a geographic sense includes its 12 member states (Belgium, Denmark, France, Federal Republic of Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain and the United Kingdom) and in an institutional sense embraces the European Coal and Steel Community (ECSC), the European Economic Community (EEC) and the European Atomic Energy Community (Euratom). 3, fiche 22, Anglais, - Common%20Market
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Marché commun
1, fiche 22, Français, March%C3%A9%20commun
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le terme «Marché commun» sert généralement à désigner les Communautés européennes(CE) depuis la signature du Traité de Rome en 1956, lequel donna naissance à la Communauté économique européenne(CEE) [...] CE est la forme abrégée de «Communautés européennes» qui, sur le plan géographique, réunissent douze États membres(Belgique, Danemark, France, République fédérale allemande, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne et Royaume-Uni) et, sur la plan institutionnel, englobent la Communauté européenne du charbon et de l'acier(CECA), la Communauté économique européenne(CEE) et la Communauté européenne de l'énergie atomique(CEEA). 2, fiche 22, Français, - March%C3%A9%20commun
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Mercado Común
1, fiche 22, Espagnol, Mercado%20Com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo en que una unión aduanera es complementada mediante la eliminación de todos los factores de producción entre los países miembros. 2, fiche 22, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
El Mercado Común es el instrumento o la estrategia seguida por la Comunidad Económica Europea para el logro de sus objetivos de integración económica y política. Consiste en la fusión de los mercados nacionales, y por tanto de los mecanismos comerciales, en la armonización de la economía, de la política social y de la competencia de los Estados miembros. Ello lleva consigo la integración a largo plazo de las distintas economías nacionales, bajo el control de instituciones propias. 3, fiche 22, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Mercado Común: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 22, Espagnol, - Mercado%20Com%C3%BAn
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-05-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gas embolism
1, fiche 23, Anglais, gas%20embolism
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- air embolism 2, fiche 23, Anglais, air%20embolism
correct
- aeroembolism 2, fiche 23, Anglais, aeroembolism
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Obstruction of the circulatory system caused by an air bubble as, e.g., accidentally during surgery or hypodermic injection or as a complication from scuba diving. 1, fiche 23, Anglais, - gas%20embolism
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
An air embolism, or gas embolism, is a medical condition caused by gas bubbles in the bloodstream (embolism in a medical context refers to any large moving mass or defect in the blood stream). 3, fiche 23, Anglais, - gas%20embolism
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
If large (>250cc[cubic centimetres])can kill an adult. 1, fiche 23, Anglais, - gas%20embolism
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- embolie gazeuse
1, fiche 23, Français, embolie%20gazeuse
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- EG 1, fiche 23, Français, EG
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- aéroembolie 2, fiche 23, Français, a%C3%A9roembolie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Oblitération brutale d’un vaisseau par un embole gazeux véhiculé par la circulation [sanguine]. 1, fiche 23, Français, - embolie%20gazeuse
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'embolie gazeuse se constitue à partir de bulles de gaz qui prennent naissance in-situ dans les vaisseaux. La diminution brusque de la pression ambiante aboutit à un passage soudain des gaz de la forme dissoute à la forme gazeuse. Ex : le plongeur(accident de plongée sous-marine) ;symptomatologie immédiate ou à plus long terme. 1, fiche 23, Français, - embolie%20gazeuse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
- Buceo (Deportes)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- embolia de gas
1, fiche 23, Espagnol, embolia%20de%20gas
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- embolia gaseosa 2, fiche 23, Espagnol, embolia%20gaseosa
correct, nom féminin
- embolia de aire 1, fiche 23, Espagnol, embolia%20de%20aire
correct, nom féminin
- aeroembolia 1, fiche 23, Espagnol, aeroembolia
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Obstrucción de los vasos [sanguíneos] por burbujas de gas acompañadas de una brusca descompresión del aire respirado, o que penetran a través de una herida de los vasos. 2, fiche 23, Espagnol, - embolia%20de%20gas
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-12-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Radio Waves
- Measurements of Electricity
- Applications of Automation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- standing-wave ratio
1, fiche 24, Anglais, standing%2Dwave%20ratio
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- SWR 1, fiche 24, Anglais, SWR
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- standing wave ratio 2, fiche 24, Anglais, standing%20wave%20ratio
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
standing-wave ratio; SWR: term and abbreviation standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 3, fiche 24, Anglais, - standing%2Dwave%20ratio
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Ondes radioélectriques
- Mesures de grandeurs électriques
- Automatisation et applications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rapport d'ondes stationnaires
1, fiche 24, Français, rapport%20d%27ondes%20stationnaires
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- rapport d'onde stationnaire 2, fiche 24, Français, rapport%20d%27onde%20stationnaire
correct, nom masculin, normalisé
- ROS 3, fiche 24, Français, ROS
correct, nom masculin, normalisé
- ROS 3, fiche 24, Français, ROS
- taux d'ondes stationnaires 4, fiche 24, Français, taux%20d%27ondes%20stationnaires
à éviter, voir observation, nom masculin
- TOS 5, fiche 24, Français, TOS
à éviter, voir observation, nom masculin
- TOS 5, fiche 24, Français, TOS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
rapport d’onde stationnaire; ROS : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR. 6, fiche 24, Français, - rapport%20d%27ondes%20stationnaires
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
taux d’ondes stationnaires; TOS :terme et abréviation impropres mais encore très utilisés qui ont donné naissance à TOS-mètre devenu tosmètre. 1, fiche 24, Français, - rapport%20d%27ondes%20stationnaires
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Radioelectricidad
- Ondas radioeléctricas
- Medida de la electricidad
- Automatización y aplicaciones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- relación de onda estacionaria
1, fiche 24, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20onda%20estacionaria
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- ROE 1, fiche 24, Espagnol, ROE
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Relación de las amplitudes máxima y mínima de las componentes correspondientes de un campo electromagnético (corriente o tensión) a lo largo de una línea de transmisión o guiaonda, en el sentido de la propagación y a una frecuencia definida. 1, fiche 24, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20onda%20estacionaria
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En una línea de transmisión, es una medida de la capacidad de radiación de una antena. 1, fiche 24, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20onda%20estacionaria
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Community Action Program for Children
1, fiche 25, Anglais, Community%20Action%20Program%20for%20Children
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CAPC 1, fiche 25, Anglais, CAPC
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
At the 1990 United Nations World Summit for Children, the leaders of 71 countries made a commitment to invest in the well-being of vulnerable children. The Government of Canada responded with the Child Development Initiative (CDI). CAPC (Community Action Program for Children) is the largest programme of this initiative. CAPC provides long term funding to community coalitions to deliver programs that address the health and development of children (0-6 years) who are living in conditions of risk. It recognizes that communities have the ability to identify and respond to the needs of children and places a strong emphasis on partnerships and community capacity building. 1, fiche 25, Anglais, - Community%20Action%20Program%20for%20Children
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Community Action Programme for Children
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la famille
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme d'action communautaire pour les enfants
1, fiche 25, Français, Programme%20d%27action%20communautaire%20pour%20les%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- PACE 1, fiche 25, Français, PACE
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lors du Sommet mondial pour les enfants des Nations Unies de 1990, les dirigeants de 71 pays confirmaient leur engagement à assurer le bien-être des enfants vulnérables. Le gouvernement du Canada relevait le défi en adoptant l'Initiative pour le développement de l'enfant(IDE). Le PACE(Programme d’action communautaire pour les enfants) constitue le plus important programme de cette initiative. Le PACE fournit du financement à long terme à des groupes communautaires pour leur permettre de mettre sur pied et d’offrir des services qui répondent aux besoins de santé et de développement des enfants de la naissance à l'âge de six ans qui vivent dans des conditions à risque. Il s’appuie sur le fait que les collectivités sont mieux placées que quiconque pour définir les besoins de leurs enfants et pour trouver les ressources nécessaires pour agir efficacement. Le PACE encourage le partenariat et le développement des capacités communautaires. 1, fiche 25, Français, - Programme%20d%27action%20communautaire%20pour%20les%20enfants
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Sociología de la familia
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Acción Comunitaria para los Niños
1, fiche 25, Espagnol, Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20Comunitaria%20para%20los%20Ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Salud de Canadá. 1, fiche 25, Espagnol, - Programa%20de%20Acci%C3%B3n%20Comunitaria%20para%20los%20Ni%C3%B1os
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- date of birth
1, fiche 26, Anglais, date%20of%20birth
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- DOB 2, fiche 26, Anglais, DOB
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
date of birth; DOB: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 26, Anglais, - date%20of%20birth
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- date de naissance
1, fiche 26, Français, date%20de%20naissance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- DN 1, fiche 26, Français, DN
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
date de naissance; DN :terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 26, Français, - date%20de%20naissance
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
date de naissance; DN :terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 26, Français, - date%20de%20naissance
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statistics
- Birth Rate
- Citizenship and Immigration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- place of birth
1, fiche 27, Anglais, place%20of%20birth
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PB 2, fiche 27, Anglais, PB
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- birth place 3, fiche 27, Anglais, birth%20place
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
place of birth, PB: term and abbreviation used at Passport Canada. 4, fiche 27, Anglais, - place%20of%20birth
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Statistique
- Natalité
- Citoyenneté et immigration
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lieu de naissance
1, fiche 27, Français, lieu%20de%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- LN 2, fiche 27, Français, LN
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
lieu de naissance, LN :terme et abréviation en usage à Passeport Canada. 3, fiche 27, Français, - lieu%20de%20naissance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-03-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Status of Persons (Private Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- relative status
1, fiche 28, Anglais, relative%20status
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The fact that the word "status" does not restrict the statute in the manner proposed by the appellants is clear from the way the term has been qualified in the case law, and in the submissions of the parties. The very issue in this appeal has been characterized as whether s. 5(1) of the Code includes complaints based on "relative status" as opposed to "absolute status". The essence of the appellants' argument is that the ordinary meaning of the word "status" refers to an absolute condition; the inclusion of relative status within the scope of the definition would require the addition of a qualification. We cannot agree. The word "status" is equally capable of encompassing both the absolute definition and the relative definition. Moreover, the terms "marital status" and "family status" are in themselves relative. That is, they require the existence or absence of a relationship with another person. To restrict its meaning to the absolute would ignore the very condition that brings the status into being in the first place. 1, fiche 28, Anglais, - relative%20status
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- état au sens relatif
1, fiche 28, Français, %C3%A9tat%20au%20sens%20relatif
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le fait que le mot «état »ne limite pas la portée de la loi comme le prétendent les appelants ressort de la manière dont ce terme est qualifié dans la jurisprudence et dans les observations des parties. La question même que pose le présent pourvoi a été formulée de la manière suivante : Le paragraphe 5(1) du Code s’applique-t-il à la discrimination fondée sur «l'état au sens relatif »par opposition à «l'état au sens absolu »? Essentiellement, les appelants affirment que, considéré dans son sens ordinaire, le mot «état »s’entend d’une situation absolue; l'inclusion de la notion d’état au sens relatif dans le champ d’application de la définition exigerait l'ajout d’une réserve. Nous ne pouvons retenir cet argument. Le mot «état »peut recevoir à la fois la définition absolue et la définition relative. Qui plus est, les termes «état matrimonial »et «état familial »sont en eux-mêmes relatifs, c'est-à-dire qu'ils requièrent l'existence ou l'absence d’un lien avec une autre personne. Limiter le mot «état »à son sens absolu serait faire abstraction de la situation même qui donne naissance à l'état concerné. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9tat%20au%20sens%20relatif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- maternal mortality
1, fiche 29, Anglais, maternal%20mortality
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mortalité maternelle
1, fiche 29, Français, mortalit%C3%A9%20maternelle
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le terme «maternel» est ici élargi pour signifier les phénomènes liés à la grossesse, à l'accouchement et à l'état puerpéral. Le «Dictionnaire démographique multilingue» suggère «liée à la maternité». Mais ici, encore, c'est élargir le sens de maternité qui signifie alors le fait de mettre au monde et non le caractère provenant de la naissance propre à [...] 2, fiche 29, Français, - mortalit%C3%A9%20maternelle
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La France détient le triste record européen de la mortalité maternelle, avec une centaine de femmes qui décèdent chaque année au moment de leur accouchement. 3, fiche 29, Français, - mortalit%C3%A9%20maternelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad materna
1, fiche 29, Espagnol, mortalidad%20materna
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- term birth
1, fiche 30, Anglais, term%20birth
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
term: From 37 weeks to before 42 weeks (294 days). 1, fiche 30, Anglais, - term%20birth
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 30, La vedette principale, Français
- naissance à terme
1, fiche 30, Français, naissance%20%C3%A0%20terme
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les processus lents se mettent en place dans les semaines qui précèdent la naissance à terme. 2, fiche 30, Français, - naissance%20%C3%A0%20terme
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- axial motion
1, fiche 31, Anglais, axial%20motion
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mouvement axial
1, fiche 31, Français, mouvement%20axial
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] la vibration transversale d’une corde induit un mouvement axial par couplage non linéaire. L'objectif de cette communication est de discuter la nature de ce mouvement et [...] les mécanismes susceptibles de donner naissance à des modes axiaux. Les déplacements transversaux jouent le rôle d’un terme d’excitation dans l'équation régissant le mouvement axial [...] 1, fiche 31, Français, - mouvement%20axial
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-12-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- physiological sound
1, fiche 32, Anglais, physiological%20sound
proposition
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bruit physiologique
1, fiche 32, Français, bruit%20physiologique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bruit prenant naissance au niveau de l'oreille et lié à un processus physiologique normal. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 1, fiche 32, Français, - bruit%20physiologique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le bruit est sans liaison avec un stimulus extérieur à l’organisme. [Citation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 1, fiche 32, Français, - bruit%20physiologique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- springing
1, fiche 33, Anglais, springing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The line where the intrados of an arch meets the abutment or pier. 2, fiche 33, Anglais, - springing
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
The point from which an arch begins to rise from an abutment. 3, fiche 33, Anglais, - springing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 33, La vedette principale, Français
- naissance
1, fiche 33, Français, naissance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Intersection de la ligne d’intrados avec les verticales délimitant les surfaces internes des culées. 2, fiche 33, Français, - naissance
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Point à partir duquel une arche s’élève d’un appui. 3, fiche 33, Français, - naissance
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
naissance :terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 33, Français, - naissance
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Architecture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- springing line
1, fiche 34, Anglais, springing%20line
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
In masonry arch bridges, the line along which the lower side of the arch and the vertical face of the pier meet. 2, fiche 34, Anglais, - springing%20line
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Architecture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ligne de naissance
1, fiche 34, Français, ligne%20de%20naissance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
En maçonnerie, ligne le long de laquelle la base de l’arc et la paroi verticale du pilier se rencontrent. 2, fiche 34, Français, - ligne%20de%20naissance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ligne de naissance :terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 34, Français, - ligne%20de%20naissance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Sociology of the Family
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- National Longitudinal Survey of Children and Youth
1, fiche 35, Anglais, National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children%20and%20Youth
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- NLSCY 1, fiche 35, Anglais, NLSCY
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- National Longitudinal Survey of Children 2, fiche 35, Anglais, National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children
ancienne désignation, correct, Canada
- NLSC 2, fiche 35, Anglais, NLSC
ancienne désignation, correct, Canada
- NLSC 2, fiche 35, Anglais, NLSC
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
As part of the Government of Canada's Child Development Initiative, Human Resources Development Canada directed and funded the National Longitudinal Survey of Children and Youth (NLSCY) in partnership with Statistics Canada. The survey is a long-term study designed to enhance our knowledge of human development in Canada. Almost 23,000 children in Canada, ranging in age from birth to 11 years will be followed into adulthood. This will paint an integrated picture of all major aspects of well-being including health, family, community, education and work. The NLSCY will fill an information gap on children in Canada and their development, particularly the lack of information over time. 1, fiche 35, Anglais, - National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children%20and%20Youth
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
National Longitudinal Survey of Children (NLSC) is the former title. Information confirmed by the Special Surveys Division at Statistics Canada. 3, fiche 35, Anglais, - National%20Longitudinal%20Survey%20of%20Children%20and%20Youth
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- National Survey of Children
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Sociologie de la famille
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes
1, fiche 35, Français, Enqu%C3%AAte%20longitudinale%20nationale%20sur%20les%20enfants%20et%20les%20jeunes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ELNEJ 1, fiche 35, Français, ELNEJ
correct, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Enquête longitudinale nationale sur les enfants 2, fiche 35, Français, Enqu%C3%AAte%20longitudinale%20nationale%20sur%20les%20enfants
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ELNE 2, fiche 35, Français, ELNE
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ELNE 2, fiche 35, Français, ELNE
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de l'Initiative pour le développement de l'enfant du Gouvernement du Canada, Développement des ressources humaines Canada a mené et financé l'Enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes(ELNEJ), en partenariat avec Statistique Canada. L'enquête est une étude à long terme conçue pour améliorer nos connaissances sur le développement humain au Canada. Près de 23 000 enfants du Canada, âgés de la naissance à 11 ans, seront suivis jusqu'à l'âge adulte. Ainsi, nous obtiendrons un portrait détaillé de tous les principaux aspects reliés au bien-être, comme la santé, la famille, la communauté, l'éducation et le travail. L'ELNEJ comblera le manque d’information sur les enfants du Canada et leur développement, plus particulièrement le manque d’information au fil du temps. 1, fiche 35, Français, - Enqu%C3%AAte%20longitudinale%20nationale%20sur%20les%20enfants%20et%20les%20jeunes
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Enquête longitudinale nationale sur les enfants est la première appellation utilisée pour l’enquête. Renseignement obtenu par la Division des enquêtes spéciales de Statistique Canada. 3, fiche 35, Français, - Enqu%C3%AAte%20longitudinale%20nationale%20sur%20les%20enfants%20et%20les%20jeunes
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Enquête nationale sur les enfants
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Encuestas estadísticas
- Sociología de la familia
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Encuesta longitudinal nacional sobre niños y jóvenes
1, fiche 35, Espagnol, Encuesta%20longitudinal%20nacional%20sobre%20ni%C3%B1os%20y%20j%C3%B3venes
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Industrial Design
- Engineering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- development
1, fiche 36, Anglais, development
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The process of working out and extending the applications of an idea or scientific discovery, so as to produce a marketable product or improve on an existing one. 2, fiche 36, Anglais, - development
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
See the record for "product development". 3, fiche 36, Anglais, - development
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
"Design" and "development" are two closely-related concepts. To "develop" means to "design" and then to manufacture, as the following contexts will confirm. 3, fiche 36, Anglais, - development
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Systematic procedure for new-product development. Identify customer wants. ... Generate viable new product concepts. ... Draw up product specifications ... Develop product physically ... Launch product on full scale. 4, fiche 36, Anglais, - development
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
TDC, in collaboration with Transport Canada's Aviation Group, has implemented a project to design, develop and ergonomically evaluate a prototype ATC [air traffic controller] workstation.... The design and development phase will produce a prototype console.... The evaluation phase will assess the technical and ergonomical suitability of the workstation. 5, fiche 36, Anglais, - development
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Dessin industriel
- Ingénierie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mise au point
1, fiche 36, Français, mise%20au%20point
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- développement 1, fiche 36, Français, d%C3%A9veloppement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Utilisation systématique des connaissances scientifiques et techniques pour amener au stade commercialisable un procédé ou un produit résultant d’une idée ou d’une recherche. 2, fiche 36, Français, - mise%20au%20point
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Sous l’influence de l’anglais, le terme "développement" est d’usage courant dans le domaine. 2, fiche 36, Français, - mise%20au%20point
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
En français, comme en anglais, il faut normalement faire une distinction entre les termes "développement" et "conception", ce dernier terme se rapportant à la première partie du développement. Ce rapport qu’on vient de décrire ressort clairement dans les deux contextes qui suivent. 3, fiche 36, Français, - mise%20au%20point
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La période qui nous intéresse dans le cadre de cet article(...) va de la naissance de l'idée de produit au lancement industriel et commercial, et(...) inclut la promotion du projet de produit(...) ;la conception du produit lui-même(...) ;la conception de sa fabrication(...) ;la conception de sa vente. L'ensemble de ces quatre activités est ce que nous appellerons le développement de produit au sens le plus large du terme. 4, fiche 36, Français, - mise%20au%20point
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Activités de conception/développement. Processus général de développement. Il s’agit du passage du produit de l’état d’idée à l’état de modèle de série susceptible d’être fabriqué et vendu en de nombreux exemplaires identiques. 4, fiche 36, Français, - mise%20au%20point
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi la fiche pour "développement de produit". 3, fiche 36, Français, - mise%20au%20point
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-03-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- geotextile filter
1, fiche 37, Anglais, geotextile%20filter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Design of a geotextile filter. The filtration function. Three cases must be considered: ... Filter for particles suspended in a liquid ...; the function of the geotextile is to stop the fines particles while allowing water to go through it .... Filter associated to the removal of water from a soil ...; the function of the geotextile is to prevent movement of soil particles while allowing the water to go through it .... Filter associated with an armor ...; the function of the geotextile is to minimize movement and loss of soil particles while allowing the water to go through it. 2, fiche 37, Anglais, - geotextile%20filter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 37, La vedette principale, Français
- filtre géotextile
1, fiche 37, Français, filtre%20g%C3%A9otextile
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- filtre en géotextile 2, fiche 37, Français, filtre%20en%20g%C3%A9otextile
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les spécifications sur le fonctionnement des filtres géotextiles enrobant un tuyau drainant entrent dans le domaine général des critères de filtration et ne concernent donc que le colmatage minéral. Il demeure cependant que des phénomènes de type chimique(...) ou de type biologique peuvent prendre naissance(...) Les éléments et caractéristiques déterminants à prendre en compte dans le dimensionnement d’un enrobage, en plus des règles traditionnelles, sont la résistance du géotextile à la traversée de l'eau(...) ainsi que l'épaisseur du filtre qui sera, dans le cas d’emploi avec des matériaux de caractère sableux, très positif pour le fonctionnement à long terme. 2, fiche 37, Français, - filtre%20g%C3%A9otextile
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- filled-in lacquer 1, fiche 38, Anglais, filled%2Din%20lacquer
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- laque cuir
1, fiche 38, Français, laque%20cuir
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le terme laque cuir désigne communément une technique Chinoise consistant à polychromer les éléments d’un décor au moyen de teintes qui se recouvrent partiellement. On obtient ensuite, par ponçage, une incrustation de ces teintes les unes dans les autres qui donne naissance à des nuances et à des profondeurs. Enfin les silhouettes des formes et leurs détails sont précisés, le plus souvent, au moyen d’incisions qui sont ensuite dorées. 1, fiche 38, Français, - laque%20cuir
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1978-12-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Shventoya-Tartu 1, fiche 39, Anglais, Shventoya%2DTartu
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Scheme or areal subdivision of the Baltic artesian basin according to conditions of subsurface ionic discharge formation. Ionic discharge is generated by the ground water of the following aquifer systems: (...) Shventoya-Tartu, Quaternary and Donarian; (...) 1, fiche 39, Anglais, - Shventoya%2DTartu
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Shventoya-Tartu 1, fiche 39, Français, Shventoya%2DTartu
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par la Commission géologique du Canada. Ce terme représente le type de relief stratigraphique ayant cours dans la région du Tartu, en URSS. Ce type de relief aurait pris naissance pendant la période jurassique. 1, fiche 39, Français, - Shventoya%2DTartu
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1977-05-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
- Geological Research and Exploration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- singing
1, fiche 40, Anglais, singing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Short-pitch multiples in a water layer which produce ringing; reverberation. 1, fiche 40, Anglais, - singing
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- résonances
1, fiche 40, Français, r%C3%A9sonances
correct, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- pédalage 2, fiche 40, Français, p%C3%A9dalage
correct
- singing 2, fiche 40, Français, singing
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(...) le bruit sismique comprend les résonances (singing). 1, fiche 40, Français, - r%C3%A9sonances
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Une des conséquences de telles conditions physiques peut être la naissance d’un phénomène de résonance appelé pédalage(singing des géophysiciens anglo-saxons, terme d’ailleurs souvent usité par les géophysiciens français). 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9sonances
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :