TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NAMURIEN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lower Carboniferous
1, fiche 1, Anglais, Lower%20Carboniferous
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Dinantian stage 2, fiche 1, Anglais, Dinantian%20stage
correct
- Dinantian 3, fiche 1, Anglais, Dinantian
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lower Carboniferous ... consists (in Europe) of the Tournaisian and the Visean ... 4, fiche 1, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Lower Carboniferous of Europe corresponds roughly to the Mississippian of North America ... 5, fiche 1, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lower: The initial letter of the term is capitalized to indicate a formal subdivision [Lower Carboniferous] and is lowercased to indicate an informal subdivision [lower Carboniferous]. 6, fiche 1, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Lower Carboniferous: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 1, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- lower Carboniferous
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Carbonifère inférieur
1, fiche 1, Français, Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Dinantien 2, fiche 1, Français, Dinantien
correct, nom masculin
- étage dinantien 3, fiche 1, Français, %C3%A9tage%20dinantien
correct, nom masculin
- étage anthracifère 3, fiche 1, Français, %C3%A9tage%20anthracif%C3%A8re
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étage inférieur du système carbonifère, compris entre le Dévonien et le Namurien. 4, fiche 1, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On y distingue deux sous-étages : le Tournaisien et le Viséen [...] 4, fiche 1, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
étage anthracifère : Ancien nom de l’étage dinantien. 3, fiche 1, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le Carbonifère est subdivisé en 2 époques, le Silésien et le Dinantien, on utilise aussi parfois les noms «Carbonifère supérieur» et «inférieur» ou encore chez les anglo-saxons le Mississippien et le Pennsylvanien qui ne recouvrent pas exactement le Silésien et le Dinantien. 5, fiche 1, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Carbonifère inférieur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 1, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Carbonífero inferior
1, fiche 1, Espagnol, Carbon%C3%ADfero%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Dinantiense 1, fiche 1, Espagnol, Dinantiense
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Piso inferior del carbonífero, posterior al devónico y anterior al westfaliense. Data de unos 320 millones de años y se subdivide en tournaisiense (inferior) y viseense (superior). 1, fiche 1, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el curso del dinantiense, los mares continentales recubren las tierras antes emergidas durante el devónico y, en su conjunto, la Europa actual se convierte en una región marítima. 1, fiche 1, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los geólogos norteamericanos subdividen el carbonífero en misisipiense (carbonífero inferior) y pensilvaniense (carbonífero superior). En Europa se distinguen tres pisos: dinantiense (inferior), westfaliense (medio) y estefaniense (superior). 1, fiche 1, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pese a que una de las fuentes citadas escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 1, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Cumberland Group
1, fiche 2, Anglais, Cumberland%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 2, Anglais, - Cumberland%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
At Stellarton Gap the Cumberland "Group" is dominantly red sandstone but includes a basal fanglomerate that lies unconformably on Namurian strata. 3, fiche 2, Anglais, - Cumberland%20Group
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Located in New Brunswick and Nova Scotia. 4, fiche 2, Anglais, - Cumberland%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe de Cumberland
1, fiche 2, Français, groupe%20de%20Cumberland
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 2, Français, - groupe%20de%20Cumberland
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 2, Français, - groupe%20de%20Cumberland
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans l'ouverture de Stellarton, le «groupe» de Cumberland est formé surtout de grès rouge, mais il comprend aussi à la base un conglomérat de piedmont qui repose en discordance sur des couches du Namurien. 3, fiche 2, Français, - groupe%20de%20Cumberland
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cannes de Roches Formation
1, fiche 3, Anglais, Cannes%20de%20Roches%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Cannes%20de%20Roches%20Formation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In northern New Brunswick and southern Gaspé Peninsula ... sandstone, shale, and conglomerate of the Cannes de Roches Formation are correlated with the Canso because of probable Namurian spores obtained from the Cannes de Roches. 3, fiche 3, Anglais, - Cannes%20de%20Roches%20Formation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation de Cannes de Roches
1, fiche 3, Français, formation%20de%20Cannes%20de%20Roches
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 3, Français, - formation%20de%20Cannes%20de%20Roches
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 3, Français, - formation%20de%20Cannes%20de%20Roches
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Dans le nord du Nouveau-Brunswick et le sud de la Gaspésie, [...] le grès, le schiste argileux et le conglomérat de la formation de Cannes-de-Roches sont mis en corrélation avec un groupe de Canso en raison des spores probablement du Namurien de la formation Cannes-de-Roches. 3, fiche 3, Français, - formation%20de%20Cannes%20de%20Roches
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :