TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NANOPLASTIQUES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nano-digital in-line holographic microscope
1, fiche 1, Anglais, nano%2Ddigital%20in%2Dline%20holographic%20microscope
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nano-DIHM 1, fiche 1, Anglais, nano%2DDIHM
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a novel nano-digital inline holographic microscope (nano-DIHM) was used to advance in-situ and real-time nano/microplastic physicochemical research, such as particle coatings and dynamic processes in water. 1, fiche 1, Anglais, - nano%2Ddigital%20in%2Dline%20holographic%20microscope
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nano-digital inline holographic microscope
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- microscope holographique en ligne nano-numérique
1, fiche 1, Français, microscope%20holographique%20en%20ligne%20nano%2Dnum%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nano-DIHM 1, fiche 1, Français, nano%2DDIHM
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des analyses portant sur le lac Ontario et le fleuve Saint-Laurent ont obtenu des résultats préliminaires favorables, confirmant que le nano-DIHM assisté par l'IA permet la détection de microplastiques et de nanoplastiques dans des particules présentes dans l'eau. 1, fiche 1, Français, - microscope%20holographique%20en%20ligne%20nano%2Dnum%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pollution (General)
- Plastic Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada's Plastics Science Agenda
1, fiche 2, Anglais, Canada%27s%20Plastics%20Science%20Agenda
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CaPSA 1, fiche 2, Anglais, CaPSA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CaPSA builds on the plastics science already underway in Canada and internationally. Its framework represents the priority science needed to identify and address the effects of macro-, micro- and nanoplastic plastic pollution, and to achieve a circular economy for plastics. 1, fiche 2, Anglais, - Canada%27s%20Plastics%20Science%20Agenda
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution (Généralités)
- Matières plastiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme scientifique canadien sur les plastiques
1, fiche 2, Français, Programme%20scientifique%20canadien%20sur%20les%20plastiques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PSCP 1, fiche 2, Français, PSCP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le PSCP s’appuie sur la science en matière de plastiques déjà en cours au Canada et à l'international. Son cadre fait état des besoins scientifiques prioritaires nécessaires pour identifier et traiter les effets actuels de la pollution par les macroplastiques, les microplastiques et les nanoplastiques, et pour réaliser une économie circulaire pour les plastiques. 1, fiche 2, Français, - Programme%20scientifique%20canadien%20sur%20les%20plastiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :