TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NGCC [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Naval Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commission
1, fiche 1, Anglais, commission
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- put into commission 2, fiche 1, Anglais, put%20into%20commission
correct
- put into service 3, fiche 1, Anglais, put%20into%20service
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[He] was part of the first crew to join and commission the CCGS Sir John Franklin (formally christened as the CCGS Franklin) in March 1979. 4, fiche 1, Anglais, - commission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Matériel naval
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mettre en service
1, fiche 1, Français, mettre%20en%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mettre en armement 2, fiche 1, Français, mettre%20en%20armement
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Action de] pourvoir [un navire] de tout l’équipement nécessaire pour qu’il puisse naviguer. 3, fiche 1, Français, - mettre%20en%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Il] faisait partie du premier équipage à mettre en armement le NGCC Sir John Franklin(auparavant baptisé NGCC Franklin) en mars 1979. 2, fiche 1, Français, - mettre%20en%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Oceanography
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- offshore oceanographic science vessel
1, fiche 2, Anglais, offshore%20oceanographic%20science%20vessel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OOSV 2, fiche 2, Anglais, OOSV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The offshore oceanographic science vessel (OOSV) will: be capable of supporting scientific research missions, including oceanographic, geological and hydrographic surveys; contribute directly to our understanding of oceans, seabeds and the impacts of climate change; support other Canadian Coast Guard (CCG) operations, such as search and rescue and environmental response, as needed; replace the Canadian Coast Guard Ship (CCGS) Hudson as the CCG's primary East Coast ocean science research vessel. 3, fiche 2, Anglais, - offshore%20oceanographic%20science%20vessel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- off-shore oceanographic science vessel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Océanographie
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- navire hauturier de science océanographique
1, fiche 2, Français, navire%20hauturier%20de%20science%20oc%C3%A9anographique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NHSO 1, fiche 2, Français, NHSO
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- navire hauturier de sciences océanographiques 2, fiche 2, Français, navire%20hauturier%20de%20sciences%20oc%C3%A9anographiques
correct, nom masculin
- NHSO 3, fiche 2, Français, NHSO
correct, nom masculin
- NHSO 3, fiche 2, Français, NHSO
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le navire hauturier de science océanographique(NHSO) pourra : soutenir des missions de recherche scientifique, y compris des études océanographiques, géologiques et hydrographiques; contribuer directement à notre compréhension des océans, des fonds marins et des impacts des changements climatiques; soutenir d’autres opérations de la Garde côtière canadienne(GCC), telles que la recherche et le sauvetage et l'intervention environnementale, selon les besoins; remplacer le Navire de la Garde côtière canadienne(NGCC) Hudson en tant que principal navire de recherche océanographique de la GCC sur la côte Est. 1, fiche 2, Français, - navire%20hauturier%20de%20science%20oc%C3%A9anographique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- FOX-LOUIS Operational Transition Working Group 1, fiche 3, Anglais, FOX%2DLOUIS%20Operational%20Transition%20Working%20Group
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FLOTWG 2, fiche 3, Anglais, FLOTWG
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail responsable de la transition opérationnelle du NGCC Terry Fox et du NGCC Louis S. St-Laurent
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20la%20transition%20op%C3%A9rationnelle%20du%20NGCC%20Terry%20Fox%20et%20du%20NGCC%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe de travail responsable de la transition des opérations du Fox et du Louis 2, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20la%20transition%20des%20op%C3%A9rations%20du%20Fox%20et%20du%20Louis
non officiel, nom masculin
- GTRTOFL 2, fiche 3, Français, GTRTOFL
non officiel, nom masculin
- GTRTOFL 2, fiche 3, Français, GTRTOFL
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NGCC : Navire de la Garde côtière canadienne. 3, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20la%20transition%20op%C3%A9rationnelle%20du%20NGCC%20Terry%20Fox%20et%20du%20NGCC%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail responsable de la transition opérationnelle du Navire de la Garde côtière canadienne Terry Fox et du Navire de la Garde côtière canadienne Louis S. St-Laurent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Coast Guard
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CCGS Louis S. St-Laurent
1, fiche 4, Anglais, CCGS%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard, Icebreaking Program. 1, fiche 4, Anglais, - CCGS%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CCGS: Canadian Coast Guard Ship. 1, fiche 4, Anglais, - CCGS%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Coast Guard Ship Louis S. St-Laurent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Garde côtière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- NGCC Louis S. St-Laurent
1, fiche 4, Français, NGCC%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière canadienne, Programme de déglaçage. 1, fiche 4, Français, - NGCC%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
NGCC : navire de la Garde côtière canadienne. 1, fiche 4, Français, - NGCC%20Louis%20S%2E%20St%2DLaurent
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- navire de la Garde côtière canadienne Louis S. St-Laurent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Glaciology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- SHEBA
1, fiche 5, Anglais, SHEBA
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In one of the larger and more Complex operations ever supported in the Arctic by the National Science Foundation (NSF), an ice breaker was frozen into the perennial pack ice and left to drift for a full year. From October, 1997 to October 1998, the ship served as a floating scientific research station, supporting the Surface Heat Budget of the Arctic Ocean (SHEBA) project. The mission was to acquire data on the great canopy of pack ice, about the size of the United States, that covers the surface of the Arctic Ocean. Researchers at the ice station studied the atmosphere, ocean, sea ice and snow cover, to determine how these media interact through the surface heat budget, and how the interactions affect climate. 1, fiche 5, Anglais, - SHEBA
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Glaciologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- SHEBA
1, fiche 5, Français, SHEBA
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le NGCC Des Groseillers a servi de quartier général flottant pour 160 scientifiques et techniciens du monde entier qui ont participé à un projet conjoint canado-américain, appelé SHEBA/JOIS(Bilan thermique de surface de l'Arctique/Études conjointes sur les glaces). 1, fiche 5, Français, - SHEBA
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- projet SHEBA
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- medium Gulf icebreaker
1, fiche 6, Anglais, medium%20Gulf%20icebreaker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Franklin is one of 3 sister icebreakers built from 1978 to 1982. At 98 m overall length and developing 10 142 kW, she is classified as a medium Gulf icebreaker. Sister ships of the Franklin, have proven efficient, versatile and cost-effective ships to conduct scientific research of international calibre in the Canadian Arctic. 1, fiche 6, Anglais, - medium%20Gulf%20icebreaker
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- medium Gulf ice-breaker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brise-glace moyen du golfe
1, fiche 6, Français, brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les navires de défense côtière de classe Kingston ont fait escale pendant deux jours à Iqaluit, capitale du Nunavut, ainsi que dans la collectivité voisine de Kimmirut, et ont été ravitaillés en mer grâce au brise-glace moyen du golfe de la Garde côtière canadienne, le NGCC Pierre-Radisson. 1, fiche 6, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Navire de type 1200 de la flotte unifiée GCC [Garde côtière canadienne] - MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 2, fiche 6, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 6, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 6, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Oceanography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Joint Ocean-Ice Studies 1, fiche 7, Anglais, Joint%20Ocean%2DIce%20Studies
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Joint Ocean-Ice Study
- Joint Ocean Ice Study
- Joint Ocean Ice Studies
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Études conjointes de la glace de mer
1, fiche 7, Français, %C3%89tudes%20conjointes%20de%20la%20glace%20de%20mer
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- JOIS 1, fiche 7, Français, JOIS
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La croisière du NGCC [Navire de la Garde côtière canadienne] Louis S. St-Laurent, le point de mire des études conjointes de la glace de mer(JOIS) ’97, nous a permis de continuer une étude à long terme effectuée par Pêches et Océans Canada et Ressources naturelles Canada dans le but de déceler les effets du changement climatique sur l'épaisseur de la glace de mer en mouvement de l'Arctique. 1, fiche 7, Français, - %C3%89tudes%20conjointes%20de%20la%20glace%20de%20mer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Étude conjointe de la glace de mer
- Étude conjointe sur les glaces de l'Arctique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oceanography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- US/Canada Arctic Ocean Section '94 1, fiche 8, Anglais, US%2FCanada%20Arctic%20Ocean%20Section%20%2794
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- United States/Canada Arctic Ocean Section '94
- US/Canada Arctic Ocean Section
- United States/Canada Arctic Ocean Section
- US-Canada Arctic Ocean Section
- United States-Canada Arctic Ocean Section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Océanographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Section de l'océan Arctique États-Unis/Canada
1, fiche 8, Français, Section%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Arctique%20%C3%89tats%2DUnis%2FCanada
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Expédition de recherche dans l'océan Arctique du NGCC Louis S. St-Laurent et du USCGC Polar Sea en 1994; programme de recherche et de développement. 1, fiche 8, Français, - Section%20de%20l%27oc%C3%A9an%20Arctique%20%C3%89tats%2DUnis%2FCanada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Section de l'océan Arctique États-Unis-Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :