TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NOEUD BLOQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ropemaking
- Mountain Sports
- Speleology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- French Prusik
1, fiche 1, Anglais, French%20Prusik
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- French Prusik knot 2, fiche 1, Anglais, French%20Prusik%20knot
correct
- autoblock knot 3, fiche 1, Anglais, autoblock%20knot
correct
- autoblock 4, fiche 1, Anglais, autoblock
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
1. Make a loop of cord using a double fisherman's knot-for use on 9 mm ropes ... 2. Wind the loop four times round the rope making sure that the double fisherman's is kept clear. 3a. For a French Prusik/Autoblock, clip a karabiner into both ends. This version is best when you don't want the knot to jam at all except when heavily loaded, e.g., when abseiling. It is not a good knot for prusiking as if grabbed it will release and slide. 5, fiche 1, Anglais, - French%20Prusik
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The autoblock knot, also called a French Prusik knot, is an easy-to-tie and versatile friction knot that is used as a safety back-up knot on a rappel rope. The knot is tied on the rope below the rappel device and then attached to the climber’s harness through a carabiner on a leg loop or the belay loop. 2, fiche 1, Anglais, - French%20Prusik
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corderie
- Sports de montagne
- Spéléologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud autobloquant Machard
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nœud de Machard 2, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20Machard
correct, voir observation, nom masculin
- nœud Machard 3, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20Machard
correct, voir observation, nom masculin
- Machard 4, fiche 1, Français, Machard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de Machard est utilisé dans différentes circonstances : il peut servir d’auto-assurance dans une descente en rappel, être employé comme un nœud de Prusik pour monter à la corde, et enfin, servir d’assurance sur piton. Pour confectionner ce nœud, on enroule un anneau de corde comme un ressort à boudin autour de la corde(ou des deux brins de corde, s’il s’agit d’un rappel) et on mousquetonne les deux extrémités. Si l'on tire le nœud vers le bas, par le mousqueton, il se bloque; si on appuie par-dessus, au niveau de la spire supérieure, il se débloque et descend librement. 5, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système de nœud d’arrêt inventé par un jeune alpiniste, Machard. Il a la même fonction que le célèbre nœud de Prusik. 5, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nœud de Machard; nœud Machard; Machard : ne pas confondre avec le terme «nœud français». Ces deux nœuds se ressemblent mais les boucles ne sont pas nouées de la même manière. 6, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20autobloquant%20Machard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- munter-mule
1, fiche 2, Anglais, munter%2Dmule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- munter mule 2, fiche 2, Anglais, munter%20mule
correct
- blocked munter hitch 2, fiche 2, Anglais, blocked%20munter%20hitch
correct
- tied-off munter hitch 2, fiche 2, Anglais, tied%2Doff%20munter%20hitch
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The munter-mule is one of the most useful combination that one can employ in any rock rescue scenario. It provides the basis for load transfers and for a number of other rescue techniques. 3, fiche 2, Anglais, - munter%2Dmule
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
With the bight of a rope exiting your slip knot above, tie an overhand knot around the loaded line. At this point, the munter hitch is tied off. Some people call this a "tied-off munter hitch" or "blocked munter hitch" while in the US, it is sometimes referred to as the "munter mule." You can now proceed to add additional backup knots or rig a system if required. 2, fiche 2, Anglais, - munter%2Dmule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nœud de mule sur demi-cabestan
1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20mule%20sur%20demi%2Dcabestan
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mule sur demi-cabestan 2, fiche 2, Français, mule%20sur%20demi%2Dcabestan
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] nœud de demi-cabestan bloqué par un nœud de mule. 3, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20mule%20sur%20demi%2Dcabestan
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nœud de mule permet de bloquer rapidement et temporairement une corde qui passe au travers d’un anneau ou un mousqueton. [...] Il est également souvent réalisé sur un demi-cabestan (on parle alors de MULE sur demi-cabestan), dans le cas où l’utilisation du montage (avant le nœud de mule) nécessite un freinage. 2, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20mule%20sur%20demi%2Dcabestan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- three loop waist tie-in
1, fiche 3, Anglais, three%20loop%20waist%20tie%2Din
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 3 loop waist tie-in 1, fiche 3, Anglais, 3%20loop%20waist%20tie%2Din
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Use the bowline on a coil to tie yourself into the end of the rope ... wrap the rope around your waist with a minimum of three wraps, working upwards ... form a loop ... turn the loop over the coil around your waist ... weave the tail through the loop ... tighten the loop ... 2, fiche 3, Anglais, - three%20loop%20waist%20tie%2Din
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- encordement à trois brins
1, fiche 3, Français, encordement%20%C3%A0%20trois%20brins
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- encordement à 3 brins 1, fiche 3, Français, encordement%20%C3%A0%203%20brins
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Encordement à trois brins. S’ exécute à la taille ou mieux, au-dessus de la ceinture. On bloque la corde par une boucle et l'on termine par un nœud de chaise simple. L'effet d’une chute est mieux absorbé, l'encordement remonte un peu le long de la cage thoracique et s’y maintient. 1, fiche 3, Français, - encordement%20%C3%A0%20trois%20brins
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :