TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NOEUD CROC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- midshipman's hitch 1, fiche 1, Anglais, midshipman%27s%20hitch
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- topsail sheet bend 2, fiche 1, Anglais, topsail%20sheet%20bend
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Midshipman's hitch is a half hitch made with the working end around the standing part, plus a round turn inside a half hitch just below the first one ... It holds well under strain, but can be released easily when desired. 2, fiche 1, Anglais, - midshipman%27s%20hitch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This form of tie will not shake free when the strain on it is relaxed, hence its use for securing the end of a top sail sheet to the clew cring in the sail. 3, fiche 1, Anglais, - midshipman%27s%20hitch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud de griffe
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20griffe
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce nœud [...] convient pour frapper un cordage sur une griffe, c'est-à-dire sur un croc à bec recourbé. Passer le filin dans le croc puis, par-derrière celui-ci, le ramener ensuite sur le bec et l'engager à mordre sous le dormant. 2, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20griffe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cat's paw
1, fiche 2, Anglais, cat%27s%20paw
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- catspaw 2, fiche 2, Anglais, catspaw
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The most efficient method of attaching the bight of a rope, or a sling to a hook, provided that boat standing parts are under load. 3, fiche 2, Anglais, - cat%27s%20paw
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Twist up two parts of a lanyard in opposite directions and hook the tackle through the two eyes thus formed. 4, fiche 2, Anglais, - cat%27s%20paw
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Is the best of all Sling Hitches and is often recommended for a slippery rope. 5, fiche 2, Anglais, - cat%27s%20paw
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The cat's paw knot is used when the bight of a rope, - a sling, for example, - is to be hitched to a hook. It is a strong, secure hitch that cannot slip or jam. 6, fiche 2, Anglais, - cat%27s%20paw
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nœud de gueule de raie
1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20gueule%20de%20raie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nœud en gueule de raie 2, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20en%20gueule%20de%20raie
nom masculin
- gueule de raie 3, fiche 2, Français, gueule%20de%20raie
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] nœud [...] surtout utilisé pour crocher une élingue sur un croc de charge. Faire 2 demi-clefs puis les torsader vers l'extérieur; accoler les 2 œils restants et les capeler sur le croc. 4, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20gueule%20de%20raie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :