TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NUMERATION BASE [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tens complement
1, fiche 1, Anglais, tens%20complement
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- complement on ten 2, fiche 1, Anglais, complement%20on%20ten
correct, normalisé
- ten's complement number 3, fiche 1, Anglais, ten%27s%20complement%20number
correct
- ten's complement 4, fiche 1, Anglais, ten%27s%20complement
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The radix complement in the decimal system. 5, fiche 1, Anglais, - tens%20complement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tens complement: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC); designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 1, Anglais, - tens%20complement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
complement on ten: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 1, Anglais, - tens%20complement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- complément à dix
1, fiche 1, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20dix
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Complément à la base en numération décimale. 2, fiche 1, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20dix
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
complément à dix : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI); désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20dix
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- complemento a diez
1, fiche 1, Espagnol, complemento%20a%20diez
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 2, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- round-off 2, fiche 2, Anglais, round%2Doff
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place. 1, fiche 2, Anglais, - round%20off
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - round%20off
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 2, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arrondir 2, fiche 2, Français, arrondir
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre. 1, fiche 2, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 2, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- redondear
1, fiche 2, Espagnol, redondear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 3, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- round-off 2, fiche 3, Anglais, round%2Doff
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd. 3, fiche 3, Anglais, - round%20off
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively. 3, fiche 3, Anglais, - round%20off
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In this definition, "even" may be substituted for "odd." 3, fiche 3, Anglais, - round%20off
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - round%20off
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 3, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arrondir 2, fiche 3, Français, arrondir
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair. 3, fiche 3, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062. 3, fiche 3, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition. 3, fiche 3, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 3, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- redondear
1, fiche 3, Espagnol, redondear
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- real number
1, fiche 4, Anglais, real%20number
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A number that may be represented by a finite or infinite numeral in a fixed radix system. 2, fiche 4, Anglais, - real%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
real number: designation and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 4, Anglais, - real%20number
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nombre réel
1, fiche 4, Français, nombre%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre pouvant être représenté par un numéral fini ou infini dans une numération à base fixe. 2, fiche 4, Français, - nombre%20r%C3%A9el
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’ensemble des nombres réels correspond à l’union des ensembles rationnels (Q) et irrationnels (Q’). Ainsi, tout ce qui est inclus dans l’ensemble des nombres rationnels ou dans l’ensemble des nombres irrationnels fait aussi partie de l’ensemble des nombres réels. 3, fiche 4, Français, - nombre%20r%C3%A9el
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
nombre réel : désignation et définition normalisées par l’ISO et par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 4, Français, - nombre%20r%C3%A9el
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- número real
1, fiche 4, Espagnol, n%C3%BAmero%20real
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Número representable por un carácter numérico, finito o infinito, en un sistema numérico de base fija. 2, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAmero%20real
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- decimal arithmetic
1, fiche 5, Anglais, decimal%20arithmetic
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The common arithmetic in which numeration proceeds by tens. 1, fiche 5, Anglais, - decimal%20arithmetic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arithmétique décimale
1, fiche 5, Français, arithm%C3%A9tique%20d%C3%A9cimale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une arithmétique décimale est une arithmétique en base 10(système décimal) : le système de numérotation est doté de 10 chiffres, allant de 0 à 9. C'est le système de numération aujourd’hui le plus couramment utilisé dans les civilisations occidentales. 1, fiche 5, Français, - arithm%C3%A9tique%20d%C3%A9cimale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aritmética decimal
1, fiche 5, Espagnol, aritm%C3%A9tica%20decimal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-05-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- octal
1, fiche 6, Anglais, octal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- octonary 2, fiche 6, Anglais, octonary
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Of a fixed radix system, having a radix of eight. 3, fiche 6, Anglais, - octal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An octonary number system is one which uses base eight. It is used primarily by computer programmers though most often under the name octal. 2, fiche 6, Anglais, - octal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
octal: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - octal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
octal: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 4, fiche 6, Anglais, - octal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- octal
1, fiche 6, Français, octal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est huit. 2, fiche 6, Français, - octal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
octal : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 6, Français, - octal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
octal : terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 3, fiche 6, Français, - octal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- octal
1, fiche 6, Espagnol, octal
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- binary system
1, fiche 7, Anglais, binary%20system
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- binary numeration system 2, fiche 7, Anglais, binary%20numeration%20system
correct, normalisé
- binary number system 3, fiche 7, Anglais, binary%20number%20system
correct
- binary numeral system 4, fiche 7, Anglais, binary%20numeral%20system
correct
- base-2 number system 5, fiche 7, Anglais, base%2D2%20number%20system
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1. 6, fiche 7, Anglais, - binary%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
binary system; binary numeration system: terms and definition standardized by ISO; terms standardized by CSA. 7, fiche 7, Anglais, - binary%20system
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- base-two number system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- numération binaire
1, fiche 7, Français, num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système de numération binaire 2, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom masculin
- système binaire 3, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20binaire
correct, nom masculin
- système à nombres binaires 4, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20nombres%20binaires
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, fiche 7, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
notation binaire : terme et définition normalisés par l’ISO; terme normalisé par la CSA. 6, fiche 7, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sistema binario
1, fiche 7, Espagnol, sistema%20binario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- sistema de numeración binaria 2, fiche 7, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20binaria
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración en base 2, en el que un dígito solo puede ser 0 ó 1. 1, fiche 7, Espagnol, - sistema%20binario
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mathematics
- Mathematical Geography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sexagesimal system
1, fiche 8, Anglais, sexagesimal%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The sexagesimal system was an ancient system of counting, calculation, and numerical notation that used powers of 60 much as the decimal system uses powers of 10. 2, fiche 8, Anglais, - sexagesimal%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques
- Géographie mathématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système sexagésimal
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20sexag%C3%A9simal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] système de numération utilisant la base 60. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20sexag%C3%A9simal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] le système sexagésimal n’est pas tant utilisé en informatique ou en logique pure, mais est pratique pour la mesure des angles et des coordonnées géographiques. 1, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20sexag%C3%A9simal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2014-08-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mantissa
1, fiche 9, Anglais, mantissa
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<floating-point representation> numeral that is multiplied by the exponentiated floating-point base to determine the real number represented 1, fiche 9, Anglais, - mantissa
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Example: See the example in entry floating-point representation (05.05.02). 1, fiche 9, Anglais, - mantissa
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mantissa: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - mantissa
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mantisse
1, fiche 9, Français, mantisse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
<numération à séparation flottante> numéral qui est le facteur multiplicatif de la puissance de la base de séparation flottante dans la représentation d’un nombre réel par un couple de numéraux 1, fiche 9, Français, - mantisse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Voir l’exemple de l’article représentation à virgule flottante (05.05.02). 1, fiche 9, Français, - mantisse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mantisse : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 9, Français, - mantisse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-08-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- radix
1, fiche 10, Anglais, radix
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- base 1, fiche 10, Anglais, base
à éviter, nom, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
in radix notation, positive integer by which the weight of a given digit place is multiplied to obtain the weight of the digit place with the next higher weight 1, fiche 10, Anglais, - radix
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Example: In the decimal system, the radix of each digit place is 10 and the weight at each digit place is an integral power of ten. 1, fiche 10, Anglais, - radix
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English, the term "base" is deprecated in this sense because of its mathematical use (see base (05.03.01)). 1, fiche 10, Anglais, - radix
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
radix; base: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - radix
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- base de numération
1, fiche 10, Français, base%20de%20num%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
en numération à base, et pour un rang de chiffre donné, entier positif par lequel doit être multiplié le poids du rang pour obtenir le poids du rang immédiatement supérieur 1, fiche 10, Français, - base%20de%20num%C3%A9ration
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En numération décimale, la base de numération de chaque rang est 10 et les poids sont des puissances entières de dix. 1, fiche 10, Français, - base%20de%20num%C3%A9ration
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «base» est déconseillé dans ce sens, car il désigne la base des puissances. 1, fiche 10, Français, - base%20de%20num%C3%A9ration
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
base de numération : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 10, Français, - base%20de%20num%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2014-08-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- base
1, fiche 11, Anglais, base
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- radix 1, fiche 11, Anglais, radix
à éviter, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
in a numeration system, number that is raised to the power denoted by the exponent and then multiplied by the mantissa to determine the number represented 1, fiche 11, Anglais, - base
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Example: The number 10 in the expression 3,15 x 10³ = 3150. 1, fiche 11, Anglais, - base
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English, the term "radix" is deprecated in this sense because of its use in radix notations (see radix (05.04.10)). 1, fiche 11, Anglais, - base
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
base; radix: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - base
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- base des puissances
1, fiche 11, Français, base%20des%20puissances
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
dans un système de numération, nombre que l’on élève à une puissance indiquée par un exposant, puis que l’on multiplie par une mantisse pour déterminer le nombre représenté 1, fiche 11, Français, - base%20des%20puissances
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le nombre 10 dans l’expression 3,15 x 10³ = 3150. 1, fiche 11, Français, - base%20des%20puissances
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme «radix» est déconseillé dans ce sens, car il désigne la base de numération(05. 04. 10). 1, fiche 11, Français, - base%20des%20puissances
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
base des puissances : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 11, Français, - base%20des%20puissances
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2014-08-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- exponent
1, fiche 12, Anglais, exponent
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<floating-point representation> numeral that denotes the power to which the floating-point base is raised before being multiplied by the mantissa to determine the real number represented 1, fiche 12, Anglais, - exponent
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Example: See the example in entry floating-point representation (05.05.02). 1, fiche 12, Anglais, - exponent
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
exponent: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 12, Anglais, - exponent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exposant
1, fiche 12, Français, exposant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
<numération à séparation flottante> numéral qui indique la puissance à laquelle doit être élevée la base de séparation flottante dans la représentation d’un nombre réel par un couple de numéraux 1, fiche 12, Français, - exposant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Voir l’exemple de l’article représentation à virgule flottante (05.05.02). 1, fiche 12, Français, - exposant
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
exposant : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 12, Français, - exposant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- N-ary
1, fiche 13, Anglais, N%2Dary
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Of a fixed radix numeration system, having a radix of N. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 13, Anglais, - N%2Dary
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
N-ary: term standardized by ISO and the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE); officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 13, Anglais, - N%2Dary
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- N-aire
1, fiche 13, Français, N%2Daire
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est N. [Définition uniformisée par le CNGI. ] 3, fiche 13, Français, - N%2Daire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
N-aire : terme normalisé par l’ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 13, Français, - N%2Daire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente a un sistema numérico de base fija teniendo una base de n. 1, fiche 13, Espagnol, - n%2Dary
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- floating point
1, fiche 14, Anglais, floating%20point
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FP 2, fiche 14, Anglais, FP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- floating-point notation 3, fiche 14, Anglais, floating%2Dpoint%20notation
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The expression of a number multiplied by its base number raised to a power. 4, fiche 14, Anglais, - floating%20point
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- virgule flottante
1, fiche 14, Français, virgule%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Système de notation des nombres dans lequel la valeur d’un nombre est égale au produit de la mantisse par une puissance de la base de numération dépendant de la caractéristique. 2, fiche 14, Français, - virgule%20flottante
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les nombres en virgule flottante comportent une indication de position de virgule. 3, fiche 14, Français, - virgule%20flottante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- coma flotante
1, fiche 14, Espagnol, coma%20flotante
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- punto flotante 1, fiche 14, Espagnol, punto%20flotante
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- convert
1, fiche 15, Anglais, convert
correct, verbe, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
change the representation of data from one form to another, without changing the information conveyed 1, fiche 15, Anglais, - convert
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Examples: Code conversion; radix conversion; analog to digital conversion; media conversion. 1, fiche 15, Anglais, - convert
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
convert: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 15, Anglais, - convert
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- convertir des données
1, fiche 15, Français, convertir%20des%20donn%C3%A9es
correct, verbe, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- convertir 1, fiche 15, Français, convertir
correct, verbe, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
changer le mode de représentation de données, sans modifier les informations qu’elles contiennent 1, fiche 15, Français, - convertir%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Changer de code, changer de base de numération, convertir des données analogiques en données numériques, faire une conversion de support. 1, fiche 15, Français, - convertir%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
convertir; convertir des données : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 15, Français, - convertir%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cardinal number
1, fiche 16, Anglais, cardinal%20number
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Numbers that are used in simple counting and that indicate how many articles there are in an assemblage. 2, fiche 16, Anglais, - cardinal%20number
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nombre cardinal
1, fiche 16, Français, nombre%20cardinal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Un des nombres désignés successivement par 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 en numération à base décimale. Opposé à nombre ordinal. 2, fiche 16, Français, - nombre%20cardinal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- número cardina
1, fiche 16, Espagnol, n%C3%BAmero%20cardina
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cualquier de los que forman la serie infinita de numéros enteros (1, 2, 3, etc.). 1, fiche 16, Espagnol, - n%C3%BAmero%20cardina
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 17, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place 1, fiche 17, Anglais, - round%20off
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to two decimal places, become 12.64 and 15.06, respectively. 1, fiche 17, Anglais, - round%20off
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 17, Anglais, - round%20off
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 17, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre 1, fiche 17, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,06. 1, fiche 17, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 17, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- real number
1, fiche 18, Anglais, real%20number
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
number that may be represented by a finite or infinite numeral in a fixed radix numeration system 1, fiche 18, Anglais, - real%20number
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
real number: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 18, Anglais, - real%20number
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- nombre réel
1, fiche 18, Français, nombre%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
nombre pouvant être représenté, dans une numération à base fixe, par un numéral fini ou infini 1, fiche 18, Français, - nombre%20r%C3%A9el
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
nombre réel : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 18, Français, - nombre%20r%C3%A9el
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- binary
1, fiche 19, Anglais, binary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of two 1, fiche 19, Anglais, - binary
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
binary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 19, Anglais, - binary
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- binaire
1, fiche 19, Français, binaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est deux 1, fiche 19, Français, - binaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
binaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 19, Français, - binaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ternary
1, fiche 20, Anglais, ternary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of three 1, fiche 20, Anglais, - ternary
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ternary: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 20, Anglais, - ternary
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ternaire
1, fiche 20, Français, ternaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est trois 1, fiche 20, Français, - ternaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ternaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 20, Français, - ternaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- octal
1, fiche 21, Anglais, octal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of eight 1, fiche 21, Anglais, - octal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
octal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 21, Anglais, - octal
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- octal
1, fiche 21, Français, octal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est huit 1, fiche 21, Français, - octal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
octal : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 21, Français, - octal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- duodecimal
1, fiche 22, Anglais, duodecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of twelve 1, fiche 22, Anglais, - duodecimal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
duodecimal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 22, Anglais, - duodecimal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- duodécimal
1, fiche 22, Français, duod%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est douze 1, fiche 22, Français, - duod%C3%A9cimal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
duodécimal : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 22, Français, - duod%C3%A9cimal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- round off
1, fiche 23, Anglais, round%20off
correct, verbe, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd 1, fiche 23, Anglais, - round%20off
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively. 1, fiche 23, Anglais, - round%20off
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
In this definition, even may be substituted for odd. 1, fiche 23, Anglais, - round%20off
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 23, Anglais, - round%20off
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arrondir au plus près
1, fiche 23, Français, arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair 1, fiche 23, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062. 1, fiche 23, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition. 1, fiche 23, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 23, Français, - arrondir%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- decimal
1, fiche 24, Anglais, decimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- denary 1, fiche 24, Anglais, denary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of ten 1, fiche 24, Anglais, - decimal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
decimal; denary: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 24, Anglais, - decimal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- décimal
1, fiche 24, Français, d%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est dix 1, fiche 24, Français, - d%C3%A9cimal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
décimal : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 24, Français, - d%C3%A9cimal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift
1, fiche 25, Anglais, arithmetic%20shift
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
shift, applied to the representation of a number in a fixed radix numeration system and in a fixed-point representation system, in which only the characters representing the fixed point part of the number are moved 1, fiche 25, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
An arithmetic shift is usually equivalent to multiplying the number by a positive or a negative integral power of the radix, except for the effect of any rounding. 1, fiche 25, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Compare the logical shift with the arithmetic shift, especially in the case of floating-point representation. 1, fiche 25, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
arithmetic shift: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 25, Anglais, - arithmetic%20shift
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique
1, fiche 25, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
décalage de la représentation d’un nombre exprimé à la fois en numération à base fixe et en numération à séparation fixe, dans lequel seuls sont déplacés les caractères représentant la mantisse du nombre 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un décalage arithmétique revient généralement à une multiplication du nombre par une puissance entière, positive ou négative, de la base de numération, sous réserve des effets d’un éventuel arrondi. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Comparer le décalage logique au décalage arithmétique surtout dans le cas de représentation à virgule flottante. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
décalage arithmétique : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sexadecimal
1, fiche 26, Anglais, sexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal 1, fiche 26, Anglais, hexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
of a fixed radix numeration system, having a radix of sixteen 1, fiche 26, Anglais, - sexadecimal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sexadecimal; hexadecimal: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 26, Anglais, - sexadecimal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sexadécimal
1, fiche 26, Français, sexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- hexadécimal 1, fiche 26, Français, hexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
qualifie une numération à base fixe dont la base est seize 1, fiche 26, Français, - sexad%C3%A9cimal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sexadécimal; hexadécimal : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 26, Français, - sexad%C3%A9cimal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- radix
1, fiche 27, Anglais, radix
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- base number 2, fiche 27, Anglais, base%20number
correct
- base 3, fiche 27, Anglais, base
à éviter, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In a radix system, the positive integer by which the weight of any digit place is multiplied to obtain the weight of the digit place with the next higher weight. 3, fiche 27, Anglais, - radix
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In the decimal system, the radix of each digit place is 10. 3, fiche 27, Anglais, - radix
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Plural form of radix: radices. 4, fiche 27, Anglais, - radix
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
The term "base" is deprecated in this sense because of its mathematical use. 3, fiche 27, Anglais, - radix
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
radix: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 27, Anglais, - radix
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- number base
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- base
1, fiche 27, Français, base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- base de numération 2, fiche 27, Français, base%20de%20num%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui sert à définir un système de numération, de référence, de logarithmes, etc. 3, fiche 27, Français, - base
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
En numération à base, et pour un rang donné, entier positif par lequel doit être multiplié le poids du rang pour obtenir le poids du rang immédiatement supérieur. 4, fiche 27, Français, - base
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En numération décimale, la base de numération de chaque rang est 10. 4, fiche 27, Français, - base
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
base de numération; base : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 27, Français, - base
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- raíz
1, fiche 27, Espagnol, ra%C3%ADz
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- base de un sistema de numeración 2, fiche 27, Espagnol, base%20de%20un%20sistema%20de%20numeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
- base de un sistema numérico 3, fiche 27, Espagnol, base%20de%20un%20sistema%20num%C3%A9rico
nom féminin
- base de numeración 4, fiche 27, Espagnol, base%20de%20numeraci%C3%B3n
nom féminin
- base 5, fiche 27, Espagnol, base
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Número de unidades de un orden cualquiera que constituye la unidad colectiva de orden inmediatamente superior. La base de un sistema de numeración es cualquier número natural n>1. Por ejemplo, en el sistema decimal se necesitan 10 unidades para formar otra del orden superior. 2, fiche 27, Espagnol, - ra%C3%ADz
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
base de un sistema de numeración: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 27, Espagnol, - ra%C3%ADz
Fiche 28 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- floating-point representation
1, fiche 28, Anglais, floating%2Dpoint%20representation
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
representation of a real number in a floating-point representation system 1, fiche 28, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Example: One floating-point representation of the number 0,0001234 is 0,1234E-3 where 0,1234 is the mantissa; -3 is the exponent, designated by E. The numerals are expressed in the variable-point decimal system; the floating-point base is 10. 1, fiche 28, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
floating-point representation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 28, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- représentation à virgule flottante
1, fiche 28, Français, repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
représentation d’un nombre réel dans une numération à séparation flottante 1, fiche 28, Français, - repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une représentation à virgule flottante du nombre 0, 0001234 est 0, 1234E-3 où 0, 1234 est la mantisse,-3 est l'exposant, désigné par E. Les numéraux sont exprimés en numération décimale à séparation variable; la base de séparation flottante implicite est 10. 1, fiche 28, Français, - repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
représentation à virgule flottante : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 28, Français, - repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20flottante
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- floating-point base
1, fiche 29, Anglais, floating%2Dpoint%20base
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- floating-point radix 1, fiche 29, Anglais, floating%2Dpoint%20radix
correct, normalisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
in a floating-point representation system, fixed positive integer base, greater than unity, that is raised to the power explicitly denoted by the exponent and then multiplied by the mantissa to determine the real number represented 1, fiche 29, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Example: In the example in entry 05.05.02 the floating-point base is 10. 1, fiche 29, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
floating-point base; floating-point radix: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 29, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- base de séparation flottante
1, fiche 29, Français, base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
en numération à séparation flottante, entier positif fixe, supérieur à l'unité, constituant la base des puissances implicite qui est élevée à la puissance désignée explicitement par l'exposant, puis qui est multipliée par la mantisse pour déterminer le nombre réel représenté 1, fiche 29, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans l’exemple de l’article 05.05.02, la base de séparation flottante est 10. 1, fiche 29, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
base de séparation flottante : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 29, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fixed-point representation system
1, fiche 30, Anglais, fixed%2Dpoint%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
radix notation in which the radix point is implicitly fixed in the series of digit places by some convention 1, fiche 30, Anglais, - fixed%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fixed-point representation system: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 30, Anglais, - fixed%2Dpoint%20representation%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- numération à séparation fixe
1, fiche 30, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- représentation à virgule fixe 1, fiche 30, Français, repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
numération à base dans laquelle la séparation fractionnaire est implicitement fixée, par convention, dans la suite des chiffres 1, fiche 30, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20fixe
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
numération à séparation fixe; représentation à virgule fixe : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 30, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20fixe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- decimal system
1, fiche 31, Anglais, decimal%20system
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- decimal numeration system 1, fiche 31, Anglais, decimal%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the ten digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9, a fixed radix of ten, and the lowest integral weight of 1 1, fiche 31, Anglais, - decimal%20system
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Example: In the decimal system, the numeral 576,2 represents 5 x 10² + 7 x 10¹ + 6 x 100 + 2 x 10-1. 1, fiche 31, Anglais, - decimal%20system
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
decimal system; decimal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 31, Anglais, - decimal%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- numération décimale
1, fiche 31, Français, num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9, qui a pour base de numération dix et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, fiche 31, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans ce système de numération, le numéral 576,2 représente 5 x 10² + 7 x 10¹ + 6 x 100 + 2 x 10-1. 1, fiche 31, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
numération décimale : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 31, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- diminished radix complement
1, fiche 32, Anglais, diminished%20radix%20complement
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- radix-minus-one complement 1, fiche 32, Anglais, radix%2Dminus%2Done%20complement
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
in fixed radix notation, complement that can be derived from a given number by subtracting it from one less than a specified power of the radix 1, fiche 32, Anglais, - diminished%20radix%20complement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Example: In the decimal system using three digits, 829 is the diminished radix complement of 170, one less than the power of the radix being 999 (=10³-1). 1, fiche 32, Anglais, - diminished%20radix%20complement
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A diminished radix complement may be obtained by subtracting each digit of the given number from a digit that is one less than the radix. 1, fiche 32, Anglais, - diminished%20radix%20complement
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
diminished radix complement; radix-minus-one complement: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 32, Anglais, - diminished%20radix%20complement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- complément restreint
1, fiche 32, Français, compl%C3%A9ment%20restreint
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- complément à la base moins un 1, fiche 32, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base%20moins%20un
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
dans une numération à base fixe, complément obtenu à partir d’un nombre donné en le soustrayant du nombre inférieur de un à une puissance déterminée de la base de numération 1, fiche 32, Français, - compl%C3%A9ment%20restreint
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système décimal à trois chiffres, 829 est le complément restreint de 170, obtenu par 829 = 999-170, où 999 (=10³-1). 1, fiche 32, Français, - compl%C3%A9ment%20restreint
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le complément restreint peut s’obtenir en retranchant de la base de numération diminuée de un chaque chiffre du nombre donné. 1, fiche 32, Français, - compl%C3%A9ment%20restreint
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
complément restreint; complément à la base moins un : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 32, Français, - compl%C3%A9ment%20restreint
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- radix complement
1, fiche 33, Anglais, radix%20complement
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
in fixed radix notation, complement that can be derived from a given number by subtracting it from a specified power of the radix 1, fiche 33, Anglais, - radix%20complement
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Example: In the decimal system using three digits, 830 is the radix complement of 170, the power of the radix being 1 000 (=10³). 1, fiche 33, Anglais, - radix%20complement
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The radix complement may be obtained by first deriving the diminished radix complement, then adding one to the least significant digit of the result and executing any carries required. 1, fiche 33, Anglais, - radix%20complement
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
radix complement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 33, Anglais, - radix%20complement
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- complément à la base
1, fiche 33, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
dans une numération à base fixe, complément obtenu à partir d’un nombre prédéterminé en le soustrayant d’une puissance donnée de la base 1, fiche 33, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Exemple : 830 est le complément à la base de 170 en numération décimale à trois chiffres, la base étant à la puissance 3, c'est-à-dire 1 000. 1, fiche 33, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Un complément à la base peut être obtenu en déduisant d’abord le complément restreint, puis en ajoutant une unité au chiffre le moins significatif du résultat, tout en effectuant les retenues nécessaires. 1, fiche 33, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
complément à la base : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 33, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal system
1, fiche 34, Anglais, hexadecimal%20system
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal numeration system 1, fiche 34, Anglais, hexadecimal%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the sixteen digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, and F, where the digits A, B, C, D, E, and F correspond to the numbers 10, 11, 12, 13, 14, and 15, a fixed radix of sixteen, and the lowest integral weight of 1 1, fiche 34, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Example: In the hexadecimal system, the numeral 3E8 represents 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 equivalent to the decimal numeral 1 000. 1, fiche 34, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
hexadecimal system; hexadecimal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 34, Anglais, - hexadecimal%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- numération hexadécimale
1, fiche 34, Français, num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les seize chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E et F, où les caractères A, B, C, D, E et F correspondent respectivement aux nombres 10, 11, 12, 13, 14 et 15, qui a pour base de numération seize, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, fiche 34, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération hexadécimale, le numéral 3E8 représente 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 équivalent au numéral décimal 1 000. 1, fiche 34, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
numération hexadécimale : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 34, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mixed base notation
1, fiche 35, Anglais, mixed%20base%20notation
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
numeration system in which a number is represented as the sum of a series of terms each of which consists of a mantissa and a base, the base of a given term being constant for a given application, but the bases being such that there are not necessarily integral ratios between the bases of all the terms 1, fiche 35, Anglais, - mixed%20base%20notation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Example: With bases b3, b2, and b1 and mantissae 6, 5, and 4, the number represented is given by 6b3 + 5b2 + 4b1. 1, fiche 35, Anglais, - mixed%20base%20notation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
mixed base notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 35, Anglais, - mixed%20base%20notation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- numération à bases multiples
1, fiche 35, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
système de numération selon lequel un nombre est représenté par la somme d’une série de termes dont chacun est composé d’une mantisse et d’une base des puissances; la base d’un terme donné est constante pour une application donnée, mais il n’ y a pas nécessairement de rapports entiers entre les bases de tous les termes 1, fiche 35, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Avec les bases b3, b2 et b1, et les mantisses 6, 5 et 4, le nombre représenté est donné par 6b3 + 5b2 + 4b1. 1, fiche 35, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
numération à bases multiples : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 35, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tens complement
1, fiche 36, Anglais, tens%20complement
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
radix complement in the decimal system 1, fiche 36, Anglais, - tens%20complement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tens complement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 36, Anglais, - tens%20complement
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- complément à dix
1, fiche 36, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20dix
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
complément à la base en numération décimale 1, fiche 36, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20dix
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
complément à dix : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 36, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20dix
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- floating-point representation system
1, fiche 37, Anglais, floating%2Dpoint%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
numeration system in which a real number is represented by a pair of distinct numerals, the real number being the product of the mantissa, one of the numerals, and a value obtained by raising the floating-point base to a power denoted by the exponent indicated by the second numeral 1, fiche 37, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In a floating-point representation system there are many representations of the same number obtained by moving the radix point and adjusting the exponent accordingly. 1, fiche 37, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
floating-point representation system: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 37, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- numération à séparation flottante
1, fiche 37, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- numération à virgule flottante 1, fiche 37, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20virgule%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
système de numération suivant lequel chaque nombre réel, représenté par un couple de numéraux, est égal au produit de l'un des numéraux, la mantisse, par une puissance dont la base est un entier positif fixe implicite et l'exposant est un entier égal à l'autre numéral 1, fiche 37, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans une numération à séparation flottante, il existe généralement plusieurs représentations du même nombre, obtenues par déplacement de la séparation fractionnaire et modification correspondante de l’exposant. 1, fiche 37, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
numération à séparation flottante; numération à virgule flottante : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 37, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- octal system
1, fiche 38, Anglais, octal%20system
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- octal numeration system 1, fiche 38, Anglais, octal%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the eight digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7, a fixed radix of eight, and the lowest integral weight of 1 1, fiche 38, Anglais, - octal%20system
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Example: In the octal system, the numeral 1750 represents 1 x 8³ + 7 x 8² + 5 x 8¹ + 0 x 80 equivalent to the decimal numeral 1 000. 1, fiche 38, Anglais, - octal%20system
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
octal system; octal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 38, Anglais, - octal%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- numération octale
1, fiche 38, Français, num%C3%A9ration%20octale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, qui a pour base de numération huit et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, fiche 38, Français, - num%C3%A9ration%20octale
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération octale, le numéral 1750 représente 1 x 8³ + 7 x 8² + 5 x 8¹ + 0 x 80 équivalent au numéral décimal 1 000. 1, fiche 38, Français, - num%C3%A9ration%20octale
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
numération octale : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 38, Français, - num%C3%A9ration%20octale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- variable-point representation system
1, fiche 39, Anglais, variable%2Dpoint%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
radix notation in which the radix point is explicitly indicated by a special character at that position 1, fiche 39, Anglais, - variable%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
variable-point representation system: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 39, Anglais, - variable%2Dpoint%20representation%20system
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- numération à séparation variable
1, fiche 39, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20variable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
numération à base dans laquelle la séparation fractionnaire est explicitement indiquée à cette position par un caractère spécial 1, fiche 39, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20variable
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
numération à séparation variable : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 39, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20variable
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- binary system
1, fiche 40, Anglais, binary%20system
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- binary numeration system 1, fiche 40, Anglais, binary%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1 1, fiche 40, Anglais, - binary%20system
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Example: In the binary system, the numeral 110,01 represents 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 equivalent to the decimal numeral 6,25. 1, fiche 40, Anglais, - binary%20system
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
binary system; binary numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 40, Anglais, - binary%20system
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- numération binaire
1, fiche 40, Français, num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, fiche 40, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération binaire, le numéral 110,01 représente 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 équivalent au numéral décimal 6,25. 1, fiche 40, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
numération binaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 40, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- twos complement
1, fiche 41, Anglais, twos%20complement
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
radix complement in the binary system 1, fiche 41, Anglais, - twos%20complement
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
twos complement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 41, Anglais, - twos%20complement
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- complément à deux
1, fiche 41, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
complément à la base en numération binaire 1, fiche 41, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
complément à deux : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 41, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- complement
1, fiche 42, Anglais, complement
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
number that is derived from a given number by subtracting it from a specified number 1, fiche 42, Anglais, - complement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Example: In fixed radix notation, the specified number is typically a power of the radix or one less than a given power of the radix. 1, fiche 42, Anglais, - complement
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
A negative of a number is often represented by its complement. 1, fiche 42, Anglais, - complement
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
complement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 42, Anglais, - complement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- complément
1, fiche 42, Français, compl%C3%A9ment
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
nombre déduit d’un nombre donné en le soustrayant d’un nombre prédéterminé 1, fiche 42, Français, - compl%C3%A9ment
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En numération à base fixe, le nombre déterminé peut être une puissance de la base ou une telle puissance diminuée de un. 1, fiche 42, Français, - compl%C3%A9ment
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le complément d’un nombre sert souvent à représenter son opposé. 1, fiche 42, Français, - compl%C3%A9ment
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
complément : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 42, Français, - compl%C3%A9ment
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- octal system
1, fiche 43, Anglais, octal%20system
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- octal numeration system 1, fiche 43, Anglais, octal%20numeration%20system
correct, normalisé
- octal number system 2, fiche 43, Anglais, octal%20number%20system
correct
- octal notation 3, fiche 43, Anglais, octal%20notation
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A number system designed to use the base 8. Binary-coded octal represents octal number by groups of three binary digits. 4, fiche 43, Anglais, - octal%20system
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
The fixed radix system that uses the digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7, and the radix eight and in which the lowest integral weight is 1. 5, fiche 43, Anglais, - octal%20system
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
octal system; octal numeration system: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 43, Anglais, - octal%20system
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- octal numbering system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- notation octale
1, fiche 43, Français, notation%20octale
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- numération octale 2, fiche 43, Français, num%C3%A9ration%20octale
correct, nom féminin, normalisé
- système de numération octal 3, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20octal
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dont la base est égale à 8. Les chiffres utilisés sont les chiffres 0, 1, 2, [...], 7. 4, fiche 43, Français, - notation%20octale
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, ayant la base de numération huit, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, fiche 43, Français, - notation%20octale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
numération octale : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 3, fiche 43, Français, - notation%20octale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración octal
1, fiche 43, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20octal
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- anotación octal 1, fiche 43, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20octal
correct, nom féminin
- notación octal 2, fiche 43, Espagnol, notaci%C3%B3n%20octal
correct, nom féminin
- representación octal 3, fiche 43, Espagnol, representaci%C3%B3n%20octal
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- sistema de numeración de base 8
- sistema de numeración de base ocho
Fiche 44 - données d’organisme externe 2006-01-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fixed radix notation
1, fiche 44, Anglais, fixed%20radix%20notation
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
radix notation in which all the digit places, except perhaps the one with the highest weight, have the same radix 1, fiche 44, Anglais, - fixed%20radix%20notation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The weights of successive digit places are successive integral powers of a single radix, each multiplied by the same factor. Negative integral powers of the radix are used in the representation of fractions. 1, fiche 44, Anglais, - fixed%20radix%20notation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Fixed radix notation is a special case of mixed radix notation. 1, fiche 44, Anglais, - fixed%20radix%20notation
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
fixed radix notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 44, Anglais, - fixed%20radix%20notation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- numération à base fixe
1, fiche 44, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
numération à base dans laquelle tous les rangs de chiffre, sauf éventuellement celui de poids le plus élevé, ont la même base de numération 1, fiche 44, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les poids attachés aux rangs successifs sont des puissances entières d’une base de numération unique, multipliées par un même facteur; des puissances entières négatives de la base de numération sont employées pour représenter les fractions. 1, fiche 44, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
La numération à base fixe est un cas particulier de numération mixte. 1, fiche 44, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
numération à base fixe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 44, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- based literal
1, fiche 45, Anglais, based%20literal
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
numeric literal used to represent a number in a form that expresses the radix explicitly 1, fiche 45, Anglais, - based%20literal
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Example: In Ada, 16[number sign]F.FF[number sign]E+2 is a hexadecimal real literal representing the decimal literal 4095. 1, fiche 45, Anglais, - based%20literal
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
based literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 45, Anglais, - based%20literal
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- libellé à base
1, fiche 45, Français, libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- littéral réel 1, fiche 45, Français, litt%C3%A9ral%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
libellé numérique qui représente un nombre sous une forme où la base de numération apparaît explicitement 1, fiche 45, Français, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, 16[carré]F.FF[carré]E+2 est un libellé réel hexadécimal représentant le libellé décimal 4095. 1, fiche 45, Français, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
libellé à base; littéral réel : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 45, Français, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- radix point
1, fiche 46, Anglais, radix%20point
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
in a representation of a number expressed in radix notation, location of the separation of the digits associated with the integral part from those associated with the fractional part 1, fiche 46, Anglais, - radix%20point
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
radix point: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 46, Anglais, - radix%20point
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- séparation fractionnaire
1, fiche 46, Français, s%C3%A9paration%20fractionnaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
dans la représentation d’un nombre selon une numération à base, séparation entre les chiffres exprimant la partie entière et ceux exprimant la partie fractionnaire 1, fiche 46, Français, - s%C3%A9paration%20fractionnaire
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
séparation fractionnaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 46, Français, - s%C3%A9paration%20fractionnaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- radix notation
1, fiche 47, Anglais, radix%20notation
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
positional notation in which the ratio of the weight of any one digit place to the weight of the digit place with the next lower weight is a positive integer 1, fiche 47, Anglais, - radix%20notation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The permissible values of the digit in any digit place range from zero to the radix minus one of the digit place. 1, fiche 47, Anglais, - radix%20notation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
radix notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 47, Anglais, - radix%20notation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- numération à base
1, fiche 47, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
numération pondérée dans laquelle le rapport du poids de chaque rang de chiffre au poids du rang de chiffre possédant le poids immédiatement inférieur est un entier positif 1, fiche 47, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
À chaque rang de chiffre, les valeurs possibles du chiffre qui occupe ce rang vont de zéro jusqu’à la base de ce rang de chiffre diminuée de un. 1, fiche 47, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
numération à base : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 47, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mixed radix notation
1, fiche 48, Anglais, mixed%20radix%20notation
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
radix notation in which the digit places do not all necessarily have the same radix 1, fiche 48, Anglais, - mixed%20radix%20notation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Example: The numeration system in which three successive digits represent hours, tens of minutes, and minutes; taking one minute as the unit, the weights of the three digit places are 60, 10, and 1 respectively; the radices of the second and third digit places are 6 and 10 respectively. 1, fiche 48, Anglais, - mixed%20radix%20notation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A comparable numeration system that used one or more digits to represent days and two digits to represent hours would not satisfy the definition of any radix notation, since the ratio of the weights of the "day" and the "tens of hours" digit places would not be an integer. 1, fiche 48, Anglais, - mixed%20radix%20notation
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
mixed radix notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 48, Anglais, - mixed%20radix%20notation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- numération mixte
1, fiche 48, Français, num%C3%A9ration%20mixte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
numération à base dans laquelle tous les rangs de chiffre n’ ont pas nécessairement la même base de numération 1, fiche 48, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Système de numération employant trois chiffres successifs pour représenter respectivement les heures, les dizaines de minutes et les minutes; si l’on prend la minute comme unité, les poids des trois rangs sont respectivement 60, 10 et 1; les bases de numération des deuxième et troisième chiffres sont respectivement 6 et 10. 1, fiche 48, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Un système de numération analogue employant un chiffre au moins pour représenter les jours et deux chiffres pour représenter les heures ne répondrait pas à la définition de la numération à base car le rapport des poids attachés respectivement au chiffre des «jours» et au chiffre des «dizaines d’heures» ne serait pas un entier. 1, fiche 48, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
numération mixte : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 48, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal system
1, fiche 49, Anglais, hexadecimal%20system
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- hexadecimal numeration system 1, fiche 49, Anglais, hexadecimal%20numeration%20system
correct, normalisé
- hexadecimal number system 2, fiche 49, Anglais, hexadecimal%20number%20system
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A number system with the base 16. 3, fiche 49, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The 16 absolute values of the system are usually represented by the numbers 0 to 9 and the letters A to F. 3, fiche 49, Anglais, - hexadecimal%20system
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
hexadecimal system; hexadecimal numeration system: terms standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 49, Anglais, - hexadecimal%20system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- numération hexadécimale
1, fiche 49, Français, num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- système de numération hexadécimale 2, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dont la base est égale à 16. 3, fiche 49, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les signes utilisés ont les chiffres 0 à 9 et les lettres de A à F. 3, fiche 49, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
numération hexadécimale : terme normalisé par la CSA International et l’ISO. 4, fiche 49, Français, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- sistema numérico hexadecimal
1, fiche 49, Espagnol, sistema%20num%C3%A9rico%20hexadecimal
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- decimal numeration system
1, fiche 50, Anglais, decimal%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- decimal system 1, fiche 50, Anglais, decimal%20system
correct, normalisé
- decimal number system 2, fiche 50, Anglais, decimal%20number%20system
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The fixed radix system that uses the digits 0,1,2,3,4,5,6,7,8 and 9 and the radix ten and in which the lowest integral weight is 1. 3, fiche 50, Anglais, - decimal%20numeration%20system
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
decimal system; decimal numeration system: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 50, Anglais, - decimal%20numeration%20system
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- numération décimale
1, fiche 50, Français, num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- système décimal 2, fiche 50, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9, ayant la base de numération dix, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 3, fiche 50, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
numération décimale : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 2, fiche 50, Français, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Matemáticas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración decimal
1, fiche 50, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20decimal
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- sistema numérico decimal 2, fiche 50, Espagnol, sistema%20num%C3%A9rico%20decimal
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Sistema de calcular por 10, o potencias de 10, usando los dígitos 0-9 para expresar cantidades numéricas. 3, fiche 50, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20decimal
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
sistema de numeración decimal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 50, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20decimal
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- decimal
1, fiche 51, Anglais, decimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- denary 2, fiche 51, Anglais, denary
correct, normalisé
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system having a radix of ten. 3, fiche 51, Anglais, - decimal
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
decimal; denary: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 51, Anglais, - decimal
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- décimal
1, fiche 51, Français, d%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est dix. 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9cimal
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
décimal : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 51, Français, - d%C3%A9cimal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- decimal
1, fiche 51, Espagnol, decimal
adjectif
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- twos complement
1, fiche 52, Anglais, twos%20complement
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- complement on two 1, fiche 52, Anglais, complement%20on%20two
correct, normalisé
- two's complement 2, fiche 52, Anglais, two%27s%20complement
correct
- complement-on-two 3, fiche 52, Anglais, complement%2Don%2Dtwo
correct
- 2's complement 3, fiche 52, Anglais, 2%27s%20complement
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The radix complement in the binary system. 4, fiche 52, Anglais, - twos%20complement
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
twos complement; complement on two: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 52, Anglais, - twos%20complement
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- complément à deux
1, fiche 52, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- complément à 2 2, fiche 52, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%202
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Complément à la base en numération binaire. 3, fiche 52, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
complément à deux : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 4, fiche 52, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- complemento a dos
1, fiche 52, Espagnol, complemento%20a%20dos
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
El complemento de la base (raíz) en el sistema de numeración de binarios puro. 2, fiche 52, Espagnol, - complemento%20a%20dos
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mixed base numeration system
1, fiche 53, Anglais, mixed%20base%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- mixed base system 1, fiche 53, Anglais, mixed%20base%20system
correct, normalisé
- mixed base notation 2, fiche 53, Anglais, mixed%20base%20notation
correct, normalisé
- mixed-base system 3, fiche 53, Anglais, mixed%2Dbase%20system
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A numeration system in which a number is represented as the sum of a series of terms each of which consists of a mantissa and a base, the base of a given term being constant for a given application but the bases being such that there are not necessarily integral ratios between the bases of all the terms. Example: With bases b3, b2 and b1 and mantissae 6, 5 and 4, the number represented is given by 6b3 + 5b2 + 4b1. 4, fiche 53, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(1) A mixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is an integral ratio between the bases of adjacent terms, but not the same ratio in each case; thus if the smallest base is b and if x and y represent integers, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6xyb + 5xb + 4b. (2) A fixed radix numeration system is a particular case of a mixed base numeration system in which, when the terms are ordered so that their bases are in descending magnitudes, there is the same integral ratio between the bases of all pairs of adjacent terms; thus if b is the smallest base and if x represents an integer, the numeral 654 in such a numeration system represents the number given by 6x²b + 5xb + 4b. 4, fiche 53, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
mixed base system; mixed base numeration system; mixed base notation: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 53, Anglais, - mixed%20base%20numeration%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- numération à bases multiples
1, fiche 53, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- numération à base multiple 2, fiche 53, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20multiple
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Système de numération selon lequel un nombre est représenté par la somme d’une série de termes dont chacun est composé d’une mantisse et d’une base des puissances; la base d’un terme donné est constante pour une application donnée, mais il n’ y a pas nécessairement de rapports entiers entre les bases de tous les termes. Exemple : Avec les bases b3, b2 et b1, et les mantisses 6, 5, et 4, le nombre représenté est donné par 6b3 +5b2 + 4b1. 3, fiche 53, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(1) La numération mixte est un cas particulier de numération à bases multiples, dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leur base des puissances, il y a un rapport entier entre les bases de termes adjacents, mais ce rapport n’ est pas identique dans tous les cas; ainsi, si la plus petite base est b et si x et y sont des entiers, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6xyb + 5xb + 4b.(2) La numération à base fixe est un cas particulier de numération à bases multiples dans lequel, lorsque les termes sont rangés par ordre décroissant de la valeur de leurs bases, il existe le même rapport entier entre les bases de tous les couples de termes adjacents; ainsi, si la plus petite base est b et si x est un entier, le numéral 654 écrit dans un tel système de numération représente le nombre donné par 6x²b + 5xb + 4b. 3, fiche 53, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
numération à bases multiples : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 4, fiche 53, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20bases%20multiples
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- numeración en bases múltiples
1, fiche 53, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- numeración mixta 1, fiche 53, Espagnol, numeraci%C3%B3n%20mixta
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Representación de tipo posicional, en la que la base es precisamente el peso de una posición de dígito con respecto a la posición anterior. Esta base es la relación integral entre las dos posiciones consecutivas mencionadas. 1, fiche 53, Espagnol, - numeraci%C3%B3n%20en%20bases%20m%C3%BAltiples
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- numeración con base múltiple
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fixed radix system
1, fiche 54, Anglais, fixed%20radix%20system
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- fixed radix numeration system 2, fiche 54, Anglais, fixed%20radix%20numeration%20system
correct, normalisé
- fixed radix notation 3, fiche 54, Anglais, fixed%20radix%20notation
correct, normalisé
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A radix system in which all the digit places, except perhaps the one with the highest weight, have the same radix. 4, fiche 54, Anglais, - fixed%20radix%20system
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
fixed radix system; fixed radix numeration system; fixed radix notation: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 54, Anglais, - fixed%20radix%20system
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- numération à base fixe
1, fiche 54, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Numération à base dans laquelle tous les rangs, sauf éventuellement celui de poids le plus élevé, ont la même base de numération. 2, fiche 54, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
numération à base fixe : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 54, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base%20fixe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración de raíz fija
1, fiche 54, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20ra%C3%ADz%20fija
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- notación de base fija 2, fiche 54, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20base%20fija
correct, nom féminin
- notación de raíz fija 1, fiche 54, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20ra%C3%ADz%20fija
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración radical en que todos los lugares decimales, excepto quizás aquel de mayor peso, tienen la misma raíz. 1, fiche 54, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20ra%C3%ADz%20fija
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un sistema de numeración de raíz fija es un caso particular de un sistema de numeración de raíz mixta. 1, fiche 54, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20ra%C3%ADz%20fija
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- duodecimal
1, fiche 55, Anglais, duodecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system, having a radix of twelve. 2, fiche 55, Anglais, - duodecimal
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
duodecimal: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 55, Anglais, - duodecimal
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- duodécimal
1, fiche 55, Français, duod%C3%A9cimal
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est douze. 2, fiche 55, Français, - duod%C3%A9cimal
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
duodécimal : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 55, Français, - duod%C3%A9cimal
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- duodecimal
1, fiche 55, Espagnol, duodecimal
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente al sistema numérico que tiene una raíz fija de doce. 1, fiche 55, Espagnol, - duodecimal
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- mixed radix numeration system
1, fiche 56, Anglais, mixed%20radix%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- mixed radix notation 2, fiche 56, Anglais, mixed%20radix%20notation
correct, normalisé
- mixed radix system 1, fiche 56, Anglais, mixed%20radix%20system
correct, normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A radix numeration system in which the digit places do not all necessarily have the same radix. Example: The numeration system in which three successive digits represent hours, tens of minutes, and minutes; taking one minute as the unit, the weights of the three digit places are 60, 10 and 1 respectively; the radices of the second and third digit places are 6 and 10 respectively. 3, fiche 56, Anglais, - mixed%20radix%20numeration%20system
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A comparable numeration system that used one or more digits to represent days and two digits to represent hours would not satisfy the definition of any radix numeration system, since the ratio of the weights of the "day" and the "tens of hours" digit places would not be an integer. 3, fiche 56, Anglais, - mixed%20radix%20numeration%20system
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
mixed radix numeration system; mixed radix notation; mixed radix system: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 56, Anglais, - mixed%20radix%20numeration%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- numération mixte
1, fiche 56, Français, num%C3%A9ration%20mixte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Numération à base dans laquelle tous les rangs de chiffre n’ ont pas nécessairement la même base de numération. Exemple : Système de numération employant trois chiffres successifs pour représenter respectivement les heures, les dizaines de minutes et les minutes; si l'on prend la minute comme unité, les poids des trois rangs sont respectivement 60, 10 et 1; les bases de numération des deuxième et troisième chiffres sont respectivement 6 et 10. 2, fiche 56, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Un système de numération analogue employant un chiffre au moins pour représenter les jours et deux chiffres pour représenter les heures ne répondrait pas à la définition de la numération à base car le rapport des poids attachés respectivement au chiffre des jours et au chiffre des dizaines d’heures ne serait pas un entier. 2, fiche 56, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
numération mixte : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 56, Français, - num%C3%A9ration%20mixte
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- notación de base mixta
1, fiche 56, Espagnol, notaci%C3%B3n%20de%20base%20mixta
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- anotación de base mixta 2, fiche 56, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20de%20base%20mixta
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Método de expresión de una cantidad, usando dos o más caracteres, en la que cada carácter es de una raíz diferente. 2, fiche 56, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20de%20base%20mixta
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- numeración con base múltiple
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- radix system
1, fiche 57, Anglais, radix%20system
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- radix numeration system 2, fiche 57, Anglais, radix%20numeration%20system
correct, normalisé
- radix notation 2, fiche 57, Anglais, radix%20notation
correct, normalisé
- base notation 3, fiche 57, Anglais, base%20notation
correct
- radix scale 3, fiche 57, Anglais, radix%20scale
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A positional system in which the ratio of the weight of any one digit place to the weight of the digit place with the next lower weight is a positive integer. 4, fiche 57, Anglais, - radix%20system
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The permissible values of the character in any digit place range from zero to one less than the radix of that digit place. 4, fiche 57, Anglais, - radix%20system
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
radix system; radix numeration system; radix notation: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 57, Anglais, - radix%20system
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- numération à base
1, fiche 57, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Numération pondérée dans laquelle le rapport du poids de chaque rang au poids du rang possédant le poids immédiatement inférieur est un entier positif. 2, fiche 57, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
À chaque rang de chiffre, le caractère qui occupe ce rang est un entier positif ou nul, inférieur à la base de numération de ce rang. 2, fiche 57, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
numération à base : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 57, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20base
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- sistema numérico con base
1, fiche 57, Espagnol, sistema%20num%C3%A9rico%20con%20base
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- sistema de numeración de base 2, fiche 57, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20base
nom masculin
- notación radical 3, fiche 57, Espagnol, notaci%C3%B3n%20radical
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Sistema numérico en que la notación posicional en que se representan los dígitos sucesivos, corresponde a los coeficientes de potencias enteras sucesivas de un número llamado base y que, en el sistema de numeración corriente es 10; el número representado es igual a la suma de la serie de potencias. 1, fiche 57, Espagnol, - sistema%20num%C3%A9rico%20con%20base
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- radix complement
1, fiche 58, Anglais, radix%20complement
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- true form 2, fiche 58, Anglais, true%20form
correct
- true complement 3, fiche 58, Anglais, true%20complement
- noughts complement 4, fiche 58, Anglais, noughts%20complement
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system, a complement that can be derived from a given number by subtracting it from a specified power of the radix. 5, fiche 58, Anglais, - radix%20complement
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The radix complement may be obtained by first deriving the diminished radix complement, then adding one to the least significant digit of the result and executing any carries required. 5, fiche 58, Anglais, - radix%20complement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
radix complement: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 58, Anglais, - radix%20complement
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- nought complement
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- complément à la base
1, fiche 58, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- complément vrai 2, fiche 58, Français, compl%C3%A9ment%20vrai
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
En numération à base fixe, complément obtenu à partir d’un nombre prédéterminé en le soustrayant d’une puissance prédéterminée de la base. 3, fiche 58, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Ex. : 830 est le complément à la base de 170 en numération décimale à trois chiffres, la base étant à la puissance 3, c'est-à-dire 1 000. 3, fiche 58, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Un complément à la base peut être obtenu en déduisant d’abord le complément restreint, puis en ajoutant une unité au chiffre le moins significatif du résultat, tout en effectuant les retenues nécessaires. 3, fiche 58, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
complément à la base : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 4, fiche 58, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- complemento a la base
1, fiche 58, Espagnol, complemento%20a%20la%20base
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- complemento a la raíz 2, fiche 58, Espagnol, complemento%20a%20la%20ra%C3%ADz
correct, nom masculin
- complemento a cero 2, fiche 58, Espagnol, complemento%20a%20cero
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Número que se obtiene, al restar cada dígito de una cantidad a la base menos uno, agregando después «1» al dígito menos significativo, realizando, en todo caso, el arrastre de números necesarios. 3, fiche 58, Espagnol, - complemento%20a%20la%20base
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- fixed-point representation system
1, fiche 59, Anglais, fixed%2Dpoint%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- fixed-point system 2, fiche 59, Anglais, fixed%2Dpoint%20system
correct, normalisé
- fixed-point notation 3, fiche 59, Anglais, fixed%2Dpoint%20notation
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A radix system in which the radix point is implicitly fixed in the series of digit places by some convention upon which agreement has been reached. 2, fiche 59, Anglais, - fixed%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
fixed-point representation system: term standardized by ISO. 4, fiche 59, Anglais, - fixed%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
fixed-point representation system; fixed-point system: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 59, Anglais, - fixed%2Dpoint%20representation%20system
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- fixed point representation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- numération à séparation fixe
1, fiche 59, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- numération à virgule fixe 2, fiche 59, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20virgule%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
- représentation à virgule fixe 3, fiche 59, Français, repr%C3%A9sentation%20%C3%A0%20virgule%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Numération à base dans laquelle la séparation fractionnaire est implicite, sa position étant fixée conventionnellement par rapport au rang des chiffres. 2, fiche 59, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20fixe
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
numération à séparation fixe; représentation à virgule fixe : termes normalisés par l’ISO. 4, fiche 59, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20fixe
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
numération à séparation fixe; numération à virgule fixe : termes normalisés par la CSA. 4, fiche 59, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20fixe
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- radix point
1, fiche 60, Anglais, radix%20point
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
In the representation of a number expressed in a radix system, the location of the separation of the characters associated with the integral part from those associated with the fractional part. 2, fiche 60, Anglais, - radix%20point
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
radix point: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 60, Anglais, - radix%20point
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- séparation fractionnaire
1, fiche 60, Français, s%C3%A9paration%20fractionnaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dans la représentation d’un nombre selon une numération à base, séparation entre les caractères exprimant la partie entière et ceux exprimant la partie fractionnaire. 2, fiche 60, Français, - s%C3%A9paration%20fractionnaire
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
séparation fractionnaire : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 3, fiche 60, Français, - s%C3%A9paration%20fractionnaire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- punto de la base
1, fiche 60, Espagnol, punto%20de%20la%20base
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- coma de la base 1, fiche 60, Espagnol, coma%20de%20la%20base
correct, nom féminin, Espagne
- punto separador de fracción 2, fiche 60, Espagnol, punto%20separador%20de%20fracci%C3%B3n
correct, nom masculin
- coma separadora de fracción 2, fiche 60, Espagnol, coma%20separadora%20de%20fracci%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne
- punto fraccionario 3, fiche 60, Espagnol, punto%20fraccionario
correct, nom masculin
- coma fraccionaria 3, fiche 60, Espagnol, coma%20fraccionaria
correct, nom féminin, Espagne
- punto de la raiz 2, fiche 60, Espagnol, punto%20de%20la%20raiz
nom masculin
- coma de la raiz 2, fiche 60, Espagnol, coma%20de%20la%20raiz
nom féminin, Espagne
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
En una representación de un número expresado en un sistema numérico con base, es el carácter que representa la posición de la separación entre los caracteres de la parte entera del número, y aquellos que representan la parte fraccionaria del mismo. 2, fiche 60, Espagnol, - punto%20de%20la%20base
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- diminished radix complement
1, fiche 61, Anglais, diminished%20radix%20complement
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- radix-minus-one complement 1, fiche 61, Anglais, radix%2Dminus%2Done%20complement
correct, normalisé
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system, a complement that can be derived from a given number by subtracting it from one less than a specified power of the radix. 2, fiche 61, Anglais, - diminished%20radix%20complement
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
A diminished radix complement may be obtained by subtracting each digit of the given number from a digit that is one less than the radix. 2, fiche 61, Anglais, - diminished%20radix%20complement
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
diminished radix complement; radix-minus-one complement: terms standardized by CSA and ISO. 3, fiche 61, Anglais, - diminished%20radix%20complement
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- complément restreint
1, fiche 61, Français, compl%C3%A9ment%20restreint
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- complément à la base moins un 1, fiche 61, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20la%20base%20moins%20un
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
En numération à base fixe, complément qui peut être obtenu à partir d’un nombre donné en le soustrayant d’une puissance prédéterminée de la base moins un. 2, fiche 61, Français, - compl%C3%A9ment%20restreint
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Un complément restreint peut être obtenu en retranchant de sa base de numération diminuée d’une unité chaque chiffre du nombre déterminé. 2, fiche 61, Français, - compl%C3%A9ment%20restreint
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
complément restreint; complément à la base moins un : termes normalisés par la CSA et l’ISO. 3, fiche 61, Français, - compl%C3%A9ment%20restreint
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- complemento restringido
1, fiche 61, Espagnol, complemento%20restringido
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- complemento a la base menos uno 1, fiche 61, Espagnol, complemento%20a%20la%20base%20menos%20uno
correct, nom masculin
- complemento a la base restringido 2, fiche 61, Espagnol, complemento%20a%20la%20base%20restringido
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Número que se obtiene, de sustraer a la base del número menos uno, cada uno de los dígitos que componen dicho número. 3, fiche 61, Espagnol, - complemento%20restringido
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- exponent
1, fiche 62, Anglais, exponent
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In a floating-point system, the numeral that represents the power to which the implicit floating-point base is raised before being multiplied by the mantissa to determine the real number represented. 2, fiche 62, Anglais, - exponent
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Example: The floating-point representation of the number 0.000 123 4 is: 0.1234 -3 where 0.123 4 is the mantissa; -3 is the exponent. The numerals are expressed in the variable-point decimal system; the implicit base is 10. 2, fiche 62, Anglais, - exponent
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
exponent: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 62, Anglais, - exponent
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- exposant
1, fiche 62, Français, exposant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
En numération à séparation flottante, numéral qui représente la puissance à laquelle doit être élevée la base de séparation flottante implicite avant d’être multipliée par la mantisse pour déterminer le nombre réel représenté. 2, fiche 62, Français, - exposant
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La représentation à séparation flottante du nombre 0, 000 123 4 est : 0, 123 4-3 où 0, 123 4 est la mantisse;-3 est l'exposant. Les numéraux sont exprimés en numération décimale à séparation variable; la base implicite est 10. 2, fiche 62, Français, - exposant
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
exposant : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 3, fiche 62, Français, - exposant
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- exponente
1, fiche 62, Espagnol, exponente
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ternary
1, fiche 63, Anglais, ternary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
In a fixed-radix system, having a radix of three. 2, fiche 63, Anglais, - ternary
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ternary: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 63, Anglais, - ternary
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ternaire
1, fiche 63, Français, ternaire
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est trois. 2, fiche 63, Français, - ternaire
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ternaire : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 63, Français, - ternaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- ternario
1, fiche 63, Espagnol, ternario
correct, adjectif
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Perteneciente a tres. El sistema ternario de representación numérica emplea los tres dígitos, 0, 1 y 2 para representar números que se expresan utilizando la base o raíz 3. Por ejemplo, el número 5 se representa como 12. 2, fiche 63, Espagnol, - ternario
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-10-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- variable-point representation system
1, fiche 64, Anglais, variable%2Dpoint%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- variable-point system 2, fiche 64, Anglais, variable%2Dpoint%20system
correct, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A radix system in which the radix point is explicitly indicated by a special character at that position. 3, fiche 64, Anglais, - variable%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
variable-point system; variable-point representation system: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 64, Anglais, - variable%2Dpoint%20representation%20system
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- variable point system
- variable point representation system
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- numération à séparation variable
1, fiche 64, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20variable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- numération à virgule variable 2, fiche 64, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20virgule%20variable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Numération à base dans laquelle la position de la séparation fractionnaire est explicitement indiquée par un caractère spécial. 3, fiche 64, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20variable
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
numération à séparation variable; numération à virgule variable : termes normalisés par l’ISO et la CSA. 4, fiche 64, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20variable
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración de separación variable
1, fiche 64, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20separaci%C3%B3n%20variable
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- sistema de representación de punto variable 2, fiche 64, Espagnol, sistema%20de%20representaci%C3%B3n%20de%20punto%20variable
nom masculin
- sistema de representación de coma variable 2, fiche 64, Espagnol, sistema%20de%20representaci%C3%B3n%20de%20coma%20variable
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Sistema numérico en donde un número real se representa por una sola serie de dígitos, pero en el que el punto (coma) del radical está explícitamente indicado por un carácter especial. 2, fiche 64, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20separaci%C3%B3n%20variable
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con el sistema de representación de punto (coma) fijo (fixed-point representation system). 2, fiche 64, Espagnol, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20de%20separaci%C3%B3n%20variable
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- sistema de separación variable
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- convert
1, fiche 65, Anglais, convert
correct, verbe, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
To change the representation of data from one form to another, without changing the information conveyed. 2, fiche 65, Anglais, - convert
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Examples: Code conversion; radix conversion; analog to digital conversion; media conversion. 2, fiche 65, Anglais, - convert
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
convert: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 65, Anglais, - convert
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- convertir
1, fiche 65, Français, convertir
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- convertir des données 2, fiche 65, Français, convertir%20des%20donn%C3%A9es
correct, normalisé
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Changer le mode de représentation des données, sans modifier les informations qu’elles contiennent. 3, fiche 65, Français, - convertir
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Changer de code, changer de base de numération, convertir des données analogiques en données numériques, faire une conversion de support. 3, fiche 65, Français, - convertir
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
convertir; convertir des données : termes normalisés par l’ISO, la CSA et l’AFNOR. 4, fiche 65, Français, - convertir
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- convertir
1, fiche 65, Espagnol, convertir
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- transformar 1, fiche 65, Espagnol, transformar
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cambiar el modo de presentación de los datos sin modificar la información contenida en los mismos. 2, fiche 65, Espagnol, - convertir
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal
1, fiche 66, Anglais, hexadecimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system, having a radix of sixteen. 1, fiche 66, Anglais, - hexadecimal
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
hexadecimal: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 66, Anglais, - hexadecimal
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- hexadécimal
1, fiche 66, Français, hexad%C3%A9cimal
correct, adjectif, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est seize. 1, fiche 66, Français, - hexad%C3%A9cimal
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
hexadécimal : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L’information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 66, Français, - hexad%C3%A9cimal
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift
1, fiche 67, Anglais, arithmetic%20shift
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A shift, applied to the representation of a number in a fixed-radix system and in a fixed-point system, in which only the characters representing the mantissa of the number are moved. 2, fiche 67, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
An arithmetic shift is usually equivalent to multiplying the number by a positive or a negative integral power of the radix, except for the effect of any rounding. 2, fiche 67, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Compare the logical shift with the arithmetic shift, especially in the case of floating-point representation. 2, fiche 67, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
arithmetic shift: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 67, Anglais, - arithmetic%20shift
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique
1, fiche 67, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Décalage de la représentation d’un nombre exprimé à la fois en numération à base fixe et en numération à séparation fixe, dans lequel seuls sont déplacés les caractères représentant la mantisse du nombre. 2, fiche 67, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Un décalage arithmétique revient généralement à une multiplication du nombre par une puissance entière, positive ou négative, de la base de numération, sous réserve des effets d’un éventuel arrondi. 2, fiche 67, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Comparer le décalage logique au décalage arithmétique surtout dans le cas de représentation à virgule flottante. 2, fiche 67, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
décalage arithmétique : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 67, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento aritmético
1, fiche 67, Espagnol, corrimiento%20aritm%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- binary
1, fiche 68, Anglais, binary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system, having a radix of two. 2, fiche 68, Anglais, - binary
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
binary: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 68, Anglais, - binary
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
binary system. 4, fiche 68, Anglais, - binary
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- binaire
1, fiche 68, Français, binaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est deux. 2, fiche 68, Français, - binaire
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
binaire : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 3, fiche 68, Français, - binaire
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
système binaire. 4, fiche 68, Français, - binaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- binario
1, fiche 68, Espagnol, binario
correct, adjectif
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Se dice de aquello que tiene solamente dos estados (por ejemplo, 0/1, encendido/apagado). 2, fiche 68, Espagnol, - binario
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
sistema binario. 2, fiche 68, Espagnol, - binario
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-04-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- floating-point representation system
1, fiche 69, Anglais, floating%2Dpoint%20representation%20system
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- floating-point system 2, fiche 69, Anglais, floating%2Dpoint%20system
correct, normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A numeration system in which a real number, represented by a pair of distinct numerals, is the product of the mantissa, one of the numerals, and a value obtained by raising the implicit floating-point base to a power denoted by the exponent indicated by the second numeral. 3, fiche 69, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
floating-point system; floating-point representation system: terms standardized by CSA and ISO. 4, fiche 69, Anglais, - floating%2Dpoint%20representation%20system
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- numération à séparation flottante
1, fiche 69, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- numération à virgule flottante 1, fiche 69, Français, num%C3%A9ration%20%C3%A0%20virgule%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Numération dans laquelle chaque nombre réel, représenté par un couple de numéraux, est égal au produit de la mantisse, l'un des numéraux, et une valeur obtenue en élevant la base de séparation flottante à une puissance désignée par l'exposant de l'autre numéral. 2, fiche 69, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
numération à séparation flottante; numération à virgule flottante : termes normalisés par la CSA et l’ISO. 3, fiche 69, Français, - num%C3%A9ration%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20flottante
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- floating-point base
1, fiche 70, Anglais, floating%2Dpoint%20base
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- floating-point radix 1, fiche 70, Anglais, floating%2Dpoint%20radix
correct, normalisé
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
In a floating-point system, the implicit fixed positive integer base, greater than the unit, that is raised to the power explicitly denoted by the exponent or represented by the characteristic and then multiplied by the mantissa to determine the real number represented. 2, fiche 70, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
floating-point base; floating-point radix: terms standardized by CSA and ISO. 3, fiche 70, Anglais, - floating%2Dpoint%20base
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- base de séparation flottante
1, fiche 70, Français, base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
En numération à séparation flottante, l'entier positif fixe, supérieur à l'unité, constituant la base des puissances implicite qui est élevée à la puissance désignée explicitement par l'exposant ou représentée par la caractéristique, puis qui est multipliée par la mantisse pour déterminer le nombre réel représenté. 2, fiche 70, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
base de séparation flottante : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 3, fiche 70, Français, - base%20de%20s%C3%A9paration%20flottante
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- binary addition 1, fiche 71, Anglais, binary%20addition
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
An addition involving two binary numbers (radix of 2). 2, fiche 71, Anglais, - binary%20addition
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- addition binaire
1, fiche 71, Français, addition%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Opération arithmétique consistant en l'addition de deux quantités exprimées en base binaire(base de numération 2). 1, fiche 71, Français, - addition%20binaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-05-09
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hexadecimal number base 1, fiche 72, Anglais, hexadecimal%20number%20base
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
"hexadecimal number system": A number system having as its base the equivalent of the decimal number sixteen. 2, fiche 72, Anglais, - hexadecimal%20number%20base
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- base de numération hexadécimale
1, fiche 72, Français, base%20de%20num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
La base de numération hexadécimale n’ a pas été mentionnée au paragraphe 3, 22 parce que son domaine d’application est limité aux nombres en virgule flottante; dans le cas des nombres en virgule fixe, elle est confondue avec la base binaire. 1, fiche 72, Français, - base%20de%20num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-04-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- binary number base
1, fiche 73, Anglais, binary%20number%20base
proposition
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
binary number system: a number system with the base 2 and which uses only 1 and 0 to represent numbers. 2, fiche 73, Anglais, - binary%20number%20base
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- base de numération binaire
1, fiche 73, Français, base%20de%20num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Base de numération binaire. Les nombres en base binaire sont représentés par des suites de chiffres binaires où chaque chiffre binaire correspond à une puissance de 2. 1, fiche 73, Français, - base%20de%20num%C3%A9ration%20binaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-01-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- decimal number base
1, fiche 74, Anglais, decimal%20number%20base
proposition
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- decimal radix 1, fiche 74, Anglais, decimal%20radix
proposition
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
for "decimal", "base" and "radix": Radix- also called the base - (is) the total number of distinct marks or symbols used in a numbering system. For example, since the decimal numbering system uses ten symbols (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9), the radix is 10. 2, fiche 74, Anglais, - decimal%20number%20base
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- base de numération décimale
1, fiche 74, Français, base%20de%20num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Base de numération décimale. Un nombre en base décimale est représenté au moyen d’une codification de 4 chiffres binaires pour chaque chiffre décimal; la codification de 4 chiffres binaires permet de représenter 16 combinaisons dont 6 ne sont pas utilisées. 1, fiche 74, Français, - base%20de%20num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :